tAtivação de Erro do Sistema
Quando a luz avisadora piscar, poderá
existir uma avaria no sistema. Consulte
um Concessionário Autorizado Mazda.
Poderá ocorrer uma ativação de erro do
sistema nos seguintes casos:
•Quando existir um equipamento ou
dispositivo junto ao veículo utilizando a
mesma frequência de rádio que os
sensores de pressão.
•Quando um dispositivo metálico, tal
como um sistema de navegação não
genuíno, estiver equipado próximo do
centro do painel de instrumentos,
podendo bloquear os sinais de rádio
provenientes do sensor de pressão dos
pneus para a unidade do recetor.
•Quando utilizar, por exemplo, os
seguintes dispositivos no veículo, estes
poderão causar interferência de rádio
com a unidade recetora.
•Um dispositivo digital como, por
exemplo, um computador.
•Um conversor de corrente DC-AC.
•Quando existir demasiada neve ou gelo
no veículo, especialmente junto às
jantes.
•Quando as pilhas dos sensores de
pressão dos pneus estiverem gastas.
•Quando utilizar uma jante sem sensor de
pressão do pneu montado.
•Quando utilizar pneus com reforço de
malha de aço nas paredes laterais.
•Quando utilizar correntes nos pneus.
tPneus e Jantes
CUIDADO
Quando inspecionar ou ajustar a pressão
dos pneus, não aplique força excessiva na
haste da unidade da roda. Caso contrário
poderá danificar a haste.
Substituição dos pneus e jantes
O seguinte procedimento permite ao
TPMS reconhecer um código de sinal ID
único do sensor de pressão do pneu,
sempre que os pneus ou jantes são
substituídos, como por exemplo ao
substituir os pneus atuais por pneus de
inverno e vice-versa.
NOTA
Cada sensor de pressão dos pneus possui
um código do sinal ID único. O código do
sinal deve ser registado com o TPMS
antes de poder funcionar. A forma mais
fácil de o fazer consiste na substituição do
pneu e registo do código do sinal ID
completo num Concessionário Autorizado
Mazda.
Quando substituir os pneus num
Concessionário Autorizado Mazda
O registo do código do sinal ID do sensor
de pressão do pneu é completado quando
um Concessionário Autorizado Mazda
substituir os pneus do seu veículo.
Quando substituir os pneus pelos seus
próprios meios
Se o proprietário ou outra pessoa
substituírem os pneus, também poderá
efetuar os passos necessários para o TPMS
completar o registo do código do sinal ID.
Durante a Condução
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus
4-282
•O veículo está excessivamente inclinado.
•Em condições climatéricas extremamente quentes ou frias.
•O veículo é conduzido em estradas com lombas, inclinações, estradas de gravilha ou
cobertas de relva.
•Qualquer dispositivo que gere ultrassons que se encontre junto ao veículo, como por
exemplo outra buzina de um veículo, o som do motor de um motociclo, o som dos
travões pneumáticos de um veículo pesado ou os sensores de outro veículo.
•O veículo é conduzido sob forte chuva ou em condições de estrada causadoras de
salpicos de água.
•O veículo possui instalada uma antena de transmissor de rádio.
•O veículo move-se no sentido de um poste ou barreira de estacionamento.
•Existe um obstáculo muito próximo do sensor.
•Os obstáculos de altura inferior ao para-choques poderão não ser detetados. Obstáculos
de altura inferior ao para-choques ou mais estreitos que tenham sido inicialmente
detetados, poderão não ser mais detetados à medida que o veículo se aproxima do
obstáculo.
•Os seguintes tipos de obstáculos poderão não ser detetados:
•Objetos estreitos como um cabo ou corda
•Objetos que absorvem facilmente ondas sonoras como o algodão ou a neve
•Objetos com arestas
•Objetos muito altos e largos no topo
•Objetos pequenos, de comprimento reduzido
•Inspecione sempre o sistema num reparador qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda se os para-choques sofrerem algum impacto, mesmo numa colisão
ligeira. Se os sensores forem desviados, não poderão detetar obstáculos.
•O sistema poderá estar avariado se o sinal sonoro não for operado ou se a luz indicadora
não ligar, quando o interruptor dos sensores de estacionamento for ligado. Consulte um
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•O sistema poderá estar avariado se o sinal sonoro que indica uma avaria no sistema for
ouvido e a luz indicadora piscar. Consulte um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
•O sinal sonoro que indica uma avaria do sistema poderá não ser ouvido se a temperatura
ambiente for extremamente baixa, ou se existir lama, gelo ou neve na área do sensor.
Retire quaisquer substâncias estranhas da área do sensor.
•Quando instalar um dispositivo de reboque, consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
Sistema de Sensores de Estacionamento
4-303
5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado ........... 5-4
Sugestões de Utilização ............... 5-4
Saídas de Ventilação .................... 5-5
Tipo Manual .................................5-7
Totalmente Automático ..............5-11
Antes de Utilizar o Sistema de
Áudio ................................................5-16
Interruptor do Controlo do Sistema
de Áudio .....................................5-16
Modo AUX/USB ....................... 5-18
Antena ........................................ 5-20
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã
tátil)] .................................................5-21
ON-OFF/Volume/Controlo de
Som ............................................ 5-21
Relógio .......................................5-23
Operar o Rádio ...........................5-24
Operar o Leitor de CD
*............. 5-28
Como utilizar o modo AUX ...... 5-31
Como utilizar o modo USB ....... 5-32
Como utilizar o modo iPod ........ 5-35
Indicações de Erro ..................... 5-38
Bluetooth
®*............................... 5-39
Preparação do Bluetooth
®*........ 5-42
Idioma Disponível
*.................... 5-54
Configuração do Acesso
*.......... 5-55
Bluetooth
® Audio*.................... 5-57
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®*.....
.................................................... 5-60
Reconhecimento de Voz
*........... 5-68
Função Aprendizagem do
Reconhecimento de Voz (Registo de
Vo z )
*.......................................... 5-69
Resolução de Avarias
*............... 5-72
*Alguns modelos.5-1
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã
tátil)] .................................................5-76
Método de Operação Básico ...... 5-76
Ecrã inicial ................................. 5-80
Controlos Volume/Ecrã/Som .............
.................................................... 5-81
Operar o Rádio ...........................5-84
Funcionamento do Rádio de
Transmissão de Áudio Digital
(DAB)
*.......................................5-87
Operar o Leitor de CD
*............. 5-90
Operar o Leitor de Disco Digital
Versátil (DVD)
*......................... 5-93
Como utilizar o modo AUX ...... 5-96
Como utilizar o modo USB ....... 5-97
Bluetooth
®............................... 5-103
Preparação do Bluetooth
®....... 5-106
Idioma Disponível
*.................. 5-109
Bluetooth
® Audio .................... 5-109
Como Utilizar o Aha™ ............ 5-114
Como Utilizar o Rádio Stitcher™......
.................................................. 5-118
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®......
.................................................. 5-120
Reconhecimento de Voz .......... 5-130
Configurações .......................... 5-133
Aplicações ................................5-135
Resolução de Avarias ...............5-136
Apêndice ........................................ 5-142
Sugestões de Utilização ........... 5-142
Equipamento Interior .................. 5-155
Palas do Sol ..............................5-155
Luzes do Habitáculo ................ 5-155
Tomadas de Acessórios ............5-157
Entrada de Carregamento USB
*........
.................................................. 5-159
Suporte para Copos ..................5-160
Suporte para Garrafas .............. 5-161
Compartimentos de Arrumação .........
.................................................. 5-161
Cinzeiro Amovível
*................. 5-166
5-2*Alguns modelos.
tInterruptor de Busca
Rádio AM*/MW*/LW*/FM
Pressione o interruptor de busca (, ).
O rádio passa para a próxima/anterior
estação gravada pela ordem de
memorização.
Pressione o interruptor de busca (
, )
para procurar todas as estações disponíveis
a uma frequência superior ou inferior, quer
estejam ou não programadas.
As estações de rádio que tenham sido
armazenadas anteriormente na
sintonização por memorização automática
(Tipo A)/rádio favorita (Tipo B), podem
ser acedidas pressionando o interruptor de
busca (
, ) durante a receção de
qualquer estação de rádio armazenada na
sintonização por memorização automática
(Tipo A)/rádio favorita (Tipo B). As
estações de rádio podem ser solicitadas
pela ordem de memorização, sendo
necessário pressionar o interruptor (
,
).
Rádio DAB (Tipo B)*
Pressione o interruptor de Busca (, )
enquanto ouve o rádio DAB para solicitar
uma estação anteriormente memorizada na
lista de favoritos. Com cada operação do
interruptor, as estações de rádio podem ser
solicitadas pela ordem em que foram
armazenadas.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de busca (
) para passar à
estação seguinte, (
) para voltar à estação
anterior.
Áudio USB/Áudio Bluetooth
®*/CD*
Para passar ao início da faixa seguinte,
pressione o interruptor de busca (
) .
Para passar ao início da faixa anterior,
pressione o interruptor de busca (
)
alguns segundos após o início da
reprodução.
Para iniciar a reprodução a partir do início
da faixa atual, pressione o interruptor de
busca (
) alguns segundos após o início
da reprodução.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de busca (
, ) para passar
continuamente às faixas seguintes ou às
faixas anteriores respetivamente.
DVD (Tipo B)
*
Para passar ao início do capítulo seguinte,
pressione o interruptor de busca (
).
Para voltar ao início do capítulo anterior,
pressione o interruptor de busca (
).
Rádio Aha™/Stitcher™ (Tipo B)
Para passar ao início da faixa seguinte,
pressione o interruptor de busca (
) .
Pressão longa no interruptor de busca (
)
para avaliar a reprodução da atual faixa
como "Gosto".
Pressão longa no interruptor de busca (
)
para avaliar a reprodução da atual faixa
como "Não gosto".
Características Interiores
Antes de Utilizar o Sistema de Áudio
*Alguns modelos.5-17
IndicaçãoValor de configuração
Rodar no
Sentido
Anti-Horá-
rioRodar no
Sentido
Horário
BT SETUP
*2Seleção do modo
12Hr
24Hr
(Definição da indicação
da hora 12 Hr/24 Hr)12Hr (A
piscar)24Hr (A
piscar)
*1 Com Sistema de Dados de Rádio
(RDS)
*2 Consoante o modelo, esta função pode
não estar disponível.
NOTA
Se não foi operado, durante vários
segundos, o ecrã volta ao ecrã anterior.
Para colocar a zeros as funções bass,
treble, fade e balance, pressione o botão
de menu (
) durante 2 segundos. A
unidade irá emitir um sinal sonoro e será
visualizado “CLEAR”.
AF(Configuração da frequência
alternativa (AF))
*
A função AF do Sistema de Dados de
Rádio (RDS) pode ser ligada ou desligada.
Consulte Sistema de Dados de Rádio
(RDS) na página 5-26.
REG (Configuração de Programa
Regional (REG))
*
A função REG do Sistema de Dados de
Rádio (RDS) pode ser ligada ou desligada.
Consulte Sistema de Dados de Rádio
(RDS) na página 5-26.
ALC (Ajuste automático do volume)
O controlo automático do volume (ALC)
varia automaticamente o volume do som
de acordo com a velocidade do veículo.
Quando maior a velocidade do veículo,
maior será o volume do som. O ALC
possui os modos ALC OFF e ALC
LEVEL 1 a 7. Em ALC LEVEL 7, a
quantidade que o volume pode aumentar
encontra-se no nível máximo. Selecione o
modo de acordo com as condições de
condução.
BEEP (Som do sistema de áudio)
A configuração para o som da operação ao
pressionar e manter pressionado um botão,
pode ser alterada. A configuração inicial
está ON. Configure para OFF para retirar
o som da operação.
Modo BT SETUP
*
Música e outros dados de áudio, tais como
voz gravada em dispositivos de áudio
portáteis e telemóveis disponíveis no
mercado que estejam equipados com a
função Bluetooth
®, podem ser escutados
por transmissão sem fios através dos
altifalantes do veículo. Utilizando o modo
BT SETUP, estes dispositivos podem ser
programados na unidade Bluetooth
® ou
substituídos (página 5-42).
12Hr
24Hr (Definição da indicação
da hora 12 Hr/24 Hr)
Para definir a indicação da hora entre 12 e
24 horas, rode o manípulo de controlo do
som (página 5-23).
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
5-22*Alguns modelos.
Operar o Rádio
Sem Sistema de Dados de Rádio (RDS)
Com Sistema de Dados de Rádio (RDS)
Botão de seleção de banda Botão de informação de tráfego Botões de canais
programados
Botão Scan
(Varrimento)
Botão de sintonizaçãoBotão dos programas de informação
Ecrã do sistema de áudio
Botão de memorização automática
Ecrã do sistema de áudio
Botão de seleção de bandaBotões de canais
programados
Botão Scan
(Varrimento)
Botão de sintonização
ttLigar o rádio
Para ligar o rádio, pressione um botão de
seleção de banda (
) .
tSeleção de banda
Pressionando sucessivamente o botão de
seleção de banda (
) irá comutar a
banda do seguinte modo:
FM1:FM2:AM (Sem Sistema de
Dados de Rádio (RDS)), MW/LW (Com
Sistema de Dados de Rádio (RDS)).
O modo selecionado será indicado.
NOTA
Se o sinal da emissão em FM enfraquecer,
a receção irá automaticamente mudar de
STEREO para MONO para reduzir o
ruído.
tSintonização
O rádio possui os seguintes métodos de
sintonização: Manual, Busca, Varrimento,
Frequências Programadas e Memorização
Automática. O modo mais fácil de
sintonizar consiste na memorização das
estações nas frequências programadas.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
5-24
Sintonização manual
Selecione a estação pressionando
ligeiramente o botão de sintonização (
,
).
Sintonização por busca
A pesquisa automática de estações de
rádio é iniciada quando o botão de
sintonização (
, ) é pressionado até ser
ouvido um sinal sonoro. A pesquisa é
interrompida quando é encontrada uma
estação.
NOTA
Se mantiver pressionado o botão, o
sistema continuará a procurar uma
frequência ininterruptamente.
Sintonização por varrimento
Pressione e mantenha premido o botão de
varrimento (
) para reproduzir
automaticamente amostras de frequências
fortes. O varrimento é interrompido em
cada estação durante 5 segundos. Para
manter uma estação sintonizada, pressione
e mantenha pressionado novamente o
botão de varrimento (
), durante este
intervalo.
Sintonização por frequências
programadas
Os 6 canais de programação podem ser
utilizados para armazenar 6 estações AM
(Sem Sistema de Dados de Rádio (RDS)),
MW/LW (Com Sistema de Dados de
Rádio (RDS)) e 12 estações FM.
1. Para programar um canal selecione
primeiro AM (Sem Sistema de Dados
de Rádio (RDS)), MW/LW (Com
Sistema de Dados de Rádio (RDS)),
FM1 ou FM2. Sintonize a estação
desejada.
2. Pressione um botão de canal
programado, durante 2 segundos, até
ouvir um sinal sonoro. O número do
canal ou a frequência da estação serão
indicados. A estação será agora
mantida na memória.
3. Repita esta operação para as outras
estações e bandas que desejar
armazenar. Para sintonizar uma estação
armazenada na memória, selecione
AM (Sem Sistema de Dados de Rádio
(RDS)), MW/LW (Com Sistema de
Dados de Rádio (RDS)), FM1 ou FM2
e de seguida pressione o botão do
canal programado. A frequência da
estação ou o número do canal serão
visualizados.
Sintonização por memorização
automática (Sem Sistema de Dados de
Rádio (RDS))
Esta função é especialmente útil quando
conduzir em zonas onde as estações locais
não são conhecidas.
Pressione e mantenha pressionado o botão
de memorização automática (
)
durante 2 segundos até ouvir um sinal
sonoro; o sistema irá varrer
automaticamente e armazenar
temporariamente até 6 estações com as
frequências de sinal mais forte em cada
banda selecionada naquela área.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
5-25