2
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)TABLE DES MATIÈRES
À titre d’information .......................................
6
Lecture de ce manuel................................... 11
Méthodes de recherche ............................ 13
Index visuel....................................................... 14
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Avant de conduire ........................... 24
Pour une conduite sécuritaire .... 25
Ceintures de sécurité ..................... 27
Coussins gonflables SRS .............. 32
Capot surélevable ............................ 41
Système de classification de l’occu- pant du siège du passager avant.............................................................. 44
Précautions relatives aux gaz d’échappement ............................. 49
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants ............... 50
Dispositifs de retenue pour enfants ................................................................51
1-3. Système hybride Caractéristiques du système hybride (LC500h) ....................... 62
Précautions relatives au système hybride (LC500h) ...................... 66
1-4. Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur
Alarme ................................................. 73
Étiquettes antivol (États-Unis) .... 74
2-1. Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants......... 76Jauges et compteurs ......................
82
Écran multifonction ........................ 86
Affichage sur le pare-brise .......... 93
Écran de consommation/de contrôle d’énergie ........................ 99
3-1. Informations sur les clés Clés..................................................... 106
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil- lage des portières et du coffre
Portières ........................................... 109
Coffre................................................... 113
Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir............................................................ 118
3-3. Réglage des sièges Sièges avant .....................................126
Mémorisation de la position de conduite ......................................... 128
Appuis-tête........................................ 131
3-4. Réglage du volant et des rétrovi- seurs
Volant ................................................ 133
Rétroviseur intérieur .................... 134
Rétroviseurs extérieurs .............. 135
3-5. Ouverture et fermeture des glaces
Glaces assistées ............................ 138
4-1. Avant de conduire Conduite du véhicule................... 142
Chargement et bagages............ 150
Limites de charge du véhicule.. 152
1Pour la sécurité
2Voyants et informations sur
l’état du véhicule
3Avant de conduire
4Conduite
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 2 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
23
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
1
Pour la sécurité
Pour la sécurité
1-1. Pour une utilisation sécuritaireAvant de conduire ........................ 24
Pour une conduite sécuritaire 25
Ceintures de sécurité .................. 27
Coussins gonflables SRS .......... 32
Capot surélevable ......................... 41
Système de classification de l’occupant du siège du passager
avant ............................................... 44
Précautions relatives aux gaz d’échappement .......................... 49
1-2. Sécurité des enfants
Rouler avec des enfants ............ 50
Dispositifs de retenue pour enfants............................................. 51
1-3. Système hybride
Caractéristiques du système hybride (LC500h) ................... 62
Précautions relatives au système hybride (LC500h) ................... 66
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur
Alarme .............................................. 73
Étiquettes antivol (États-Unis) 74
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 23 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
731-4. Système de dissuasion de vol
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
■Éléments à vérifier avant le ver-
rouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement acciden-
tel de l’alarme et prévenir le vol du
véhicule, assurez-vous que :
Personne n’est resté à l’intérieur du
véhicule.
Toutes les glaces sont fermées avant
d’activer l’alarme.
Aucun objet de valeur et aucun effet
personnel n’ont été laissés à l’inté-
rieur du véhicule.
■Réglage
Fermez les portières, le coffre et le
capot, puis verrouillez toutes les por-
tières. Le système s’activera automati-
quement au bout de 30 secondes.
Le voyant commence à clignoter, au lieu de
rester fixe, lorsque le système est activé.
■Annulation ou arrêt
Utilisez l’une des méthodes suivantes
pour désactiver ou arrêter les alarmes :
Déverrouillez les portières ou
ouvrez le coffre.
Placez le contacteur du moteur
mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON
démarrer le moteur
ou s’arrêtera après quelques
secondes.)
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système d’alarme
sans entretien.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher dans les
situations suivantes :
(En arrêtant l’alarme, le système d’alarme
est désactivé.)
●Une personne à l’intérieur du véhicule
ouvre une portière, le coffre ou le capot,
ou déverrouille le véhicule à l’aide d’un
contacteur de verrouillage des portières.
Alarme
L’alarme utilise de la lumière et du
son pour donner l’alerte lors de la
détection d’une intrusion.
L’alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu’elle est
activée :
Une portière verrouillée ou le
coffre est déverrouillé ou ouvert
par un moyen autre que la fonc-
tion d’ouverture, la télécom-
mande ou la clé mécanique. (Les
portières se verrouilleront de
nouveau automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Activation/annulation/arrêt du
système d’alarme
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 73 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
741-4. Système de dissuasion de vol
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
●La batterie de 12 volts est rechargée ou
remplacée lorsque le véhicule est ver-
rouillé. (P.404)
■Verrou de portière à activation par
alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la
situation, la portière peut se verrouiller
automatiquement pour empêcher une
entrée inappropriée dans le véhicule :
●Lorsqu’une personne dans le véhicule
déverrouille la portière et que l’alarme
est activée.
●Alors que l’alarme est activée, une per-
sonne dans le véhicule déverrouille la
portière.
●Lorsque vous rechargez ou remplacez la
batterie de 12 volts
NOTE
■Pour assurer un fonctionnement cor-
rect du système
Ne modifiez pas et ne retirez pas le sys-
tème. En cas de modification ou de
retrait, le bon fonctionnement du sys-
tème ne serait plus assuré.
Étiquettes antivol (États-
Unis)
Ces étiquettes sont fixées au véhi-
cule pour réduire les vols de véhi-
cules en facilitant la traçabilité et la
récupération des pièces de véhi-
cules volés. Ne les retirez pas sous
peine de poursuites.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 74 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1063-1. Informations sur les clés
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3-1.Informations sur les clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir (
P.118)
• Fonctionnement de la télécommande
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
■Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à
puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les boutons de la clé à puce
lorsque vous êtes à bord. Si vous transpor-
tez une clé à puce dans votre sac ou ail-
leurs, assurez-vous que rien ne peut
appuyer sur les boutons accidentellement.
Si un bouton est actionné, la clé à puce
émettra des ondes radio qui pourraient
nuire au fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la clé à
puce
●La durée de vie normale de la pile est de
1à 2ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une
alarme retentira dans l’habitacle lorsque
le moteur
●Comme la clé à puce reçoit constam-
ment des ondes radio, la pile se décharge même si vous n’utilisez pas la clé à puce.
Les symptômes suivants indiquent que la
pile de la clé à puce est peut-être à plat.
Remplacez la pile au besoin. (
P.358)
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou la
télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la
clé ne s’allume pas.
●Pour éviter des dommages sérieux, ne
laissez pas la clé à puce à moins de 3 ft.
(1 m) des appareils électriques suivants
qui génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Remplacement de la pile
P.358
■Confirmation du nombre de clés enre-
gistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés
du véhicule déjà enregistrées. Adressez-
vous à votre concessionnaire Lexus pour
plus de détails.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affichera chaque fois que la
portière du conducteur sera ouverte
lorsque les portières seront déverrouillées
de l’extérieur pendant environ les 10 jours
suivant l’enregistrement d’une nouvelle clé
à puce.
Si ce message s’affiche mais que vous
n’avez pas de nouvelle clé à puce enregis-
trée, adressez-vous à votre concessionnaire
Lexus pour vérifier si une clé à puce incon-
nue (autre que celles en votre possession) a
été enregistrée.
Clés
Types de clés
A
B
C
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 106 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1073-1. Informations sur les clés
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
Les clés à puce sont dotées de la télé-
commande suivante : Verrouille les portières (
P.109)
Déverrouille les portières
( P.109)
Ouvre les glaces
* ( P.109)
Ouvre le coffre ( P.115)
Déclenche l’alarme ( P.107)
*: La personnalisation de ce réglage doit
être confiée à votre concessionnaire
Lexus.
■Mode panique du système de dissuasion
de vol
Si vous appuyez sur pendant un peu
plus d’une seconde, une alarme retentira
par intermittence et les feux du véhicule cli-
gnoteront pour dissuader quiconque de
tenter de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Pour sortir la clé mécanique, appuyez
sur le bouton de déverrouillage et sor-
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par
terre, ne les exposez pas à des chocs
violents et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra-
tures élevées sur de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les lavez
pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métalliques ou
magnétiques sur les clés et ne placez
pas celles-ci à proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres
objets sur la surface de la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’objets générant des champs magné-
tiques, tels que les téléviseurs, les sys-
tèmes audio et les cuisinières à
induction.
■Lorsque vous portez la clé à puce sur
vous
N’approchez pas la clé à puce à moins
de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil élec-
trique en marche. Les ondes radio
émises par les appareils électriques
situés à moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé
à puce peuvent interférer avec celle-ci,
l’empêchant ainsi de fonctionner correc-
tement.
■En cas de défaillance du système
d’accès intelligent avec démarrage
par bouton-poussoir ou d’autres pro-
blèmes liés à la clé
P.397
■Si vous perdez une clé à puce
P.396
TélécommandeUtilisation de la clé mécanique
A
B
C
D
E
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 107 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1103-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)s’ouvre légèrement. Lorsqu’une portière
est fermée, sa glace se ferme complète-
ment.
■Fonction de rétractation des poignées
extérieures de portière liée à la vitesse
Lorsque la vitesse du véhicule atteint 6 mph
(10 km/h), les poignées extérieures des
portières se rétractent.
■Pour déployer les poignées extérieures
des portières lorsqu’elles ont été auto-
matiquement rétractées
La poignée extérieure de portière peut être
déployée en poussant l’encoche située à
l’extrémité avant de celle-ci. Pour verrouil-
ler les portières, poussez l’extrémité arrière
de la poignée extérieure de portière après
l’avoir déployée une fois.
■Changement de fonction de déverrouil-
lage des portières
Vous pouvez choisir quelles portières
seront déverrouillées à l’aide de la fonction
d’ouverture de la télécommande.
1 Désactivez le contacteur du moteur
2 Lorsque le voyant à la surface de la clé
est éteint, maintenez ,
ou enfoncé pendant environ
5 secondes, tout en maintenant
enfoncé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-des-
sous chaque fois que vous effectuez une
opération. (Lorsque le réglage est modifié
sans arrêt, relâchez les boutons, attendez
pendant au moins 5 secondes, puis répétez
l’étape 2.) Pour éviter le déclenchement accidentel de
l’alarme, déverrouillez les portières à l’aide
de la télécommande, puis ouvrez et refer-
mez une fois l’une des portières après avoir
modifié les paramètres. (Si aucune portière
n’est ouverte dans les 60 secondes après
avoir appuyé sur , les portières se
verrouilleront de nouveau et l’alarme s’acti-
vera automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la immé-
diatement. (
P.73)
■Système de déverrouillage des por-
tières sur détection d’impact
Si le véhicule subit un impact violent, les
portières des deux côtés se déverrouillent.
Selon la force de l’impact ou le type d’acci-
dent, il est cependant possible que ce sys-
tème ne fonctionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de
détresse clignotent pour indiquer que les
Écran multifonc- tion/Signal sonoreFonction de déver- rouillage
Extérieur : Reten-tit 3 fois
Intérieur : Reten- tit une fois
Pousser l’encoche
située à l’extrémité
avant de la poignée de
portière du conduc-
teur déverrouille uni-
quement la portière du
conducteur.
Pousser l’encoche
située à l’extrémité
avant de la poignée de
portière du passager
déverrouille les por-
tières des deux côtés.
Extérieur : Reten-tit deux fois
Intérieur : Reten- tit une fois
Pousser l’encoche
située à l’extrémité
avant de l’une des poi-
gnées de portière
déverrouille les por-
tières des deux côtés.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 110 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1113-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
portières ont été verrouillées/déverrouil-
lées. (Verrouillées : une fois;
Déverrouillées : deux fois)
Un avertisseur sonore retentit pour indi-
quer que les glaces sont en fonction.
■Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte approxi-
mativement dans les 60 secondes qui
suivent le déverrouillage du véhicule, la
caractéristique de sécurité verrouillera de
nouveau le véhicule automatiquement.
■Avertisseur sonore de portière ouverte
Si une portière est mal fermée et que vous
tentez de verrouiller le s portières, un aver-
tisseur sonore retentira de manière conti-
nue pendant 5 secondes. Fermez
correctement la portiè re pour interrompre
l’avertisseur sonore, puis verrouillez de
nouveau le véhicule.
■Activation de l’alarme
Le verrouillage des portières entraîne l’acti-
vation du système d’alarme. ( P.73)
■Conditions pouvant nuire au fonction-
nement du système d’accès intelligent
avec démarrage par bouton-poussoir
ou de la télécommande
P.120
■Si le système d’accès intelligent avec
démarrage par bouton-poussoir ou la
télécommande ne fonctionne pas cor-
rectement
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et
déverrouiller les portières. ( P.398)
Si la pile de la clé est déchargée, rempla-
cez-la par une pile neuve. ( P.358)
■Si la batterie de 12 volts est déchargée
Il est impossible de verrouiller et de déver-
rouiller les portières à l’aide du système
d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir ou de la télécommande.
Verrouillez ou déverrouillez les portières à
l’aide de la clé mécanique. ( P.398)
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déver-
rouillage à l’aide d’une clé) peuvent être
modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.441)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes
lorsque vous conduisez.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une
portière s’ouvre et qu’un occupant soit
éjecté du véhicule, ce qui pourrait lui
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Assurez-vous que les portières des
deux côtés sont bien fermées et ver-
rouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure
des portières pendant la conduite.
Les portières pourraient s’ouvrir
même si elles sont verrouillées.
■Fonction d’ouverture/de fermeture
des glaces latérales liée au fonction-
nement des portières
Ne tenez pas le bord supérieur de la
glace latérale lorsque vous fermez la
portière. Sinon, vos doigts ou votre main
pourraient se coincer dans la glace.
■Lorsque vous entrez dans le véhicule
et sortez du véhicule
Ne marchez pas sur la plaque de seuil. Si
vous glissiez sur la surface, vous pourriez
vous blesser.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 111 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分