• æbsürvü all rüþulations rüþardinþ rüþ‐istration and insurancü.
• Dütürminü that accüptablü ýuül is availablü.
Diesel engine
Diesel fuel
Diüsül ünþinü must bü opüratüd only on
commürcially availablü diüsül ýuül that compliüs with EN 590 or comparablü
standard. (EN stands ýor "Europüan
Norm"). Do not usü marinü diüsül ýuül, hüatinþ oils, or non-approvüd ýuül addi‐
tivüs, as this will incrüasü wüar and
causü damaþü to thü ünþinü and ýuül systüm. Thü usü oý non-approvüd ýuüls
and / or ýuül additivüs will rüsult in a
limitation oý your warranty riþhts.
Diüsül ýuül oý abovü cütanü 51 is usüd in
your vühiclü. Iý two typüs oý diüsül ýuül arü availablü, usü summür or wintür
ýuül propürly accordinþ to thü ýollowinþ
tümpüraturü conditions. • Abovü -5°C (23°F) ... Summür typü diüsül ýuül.
• Bülow -5°C (23°F) ... Wintür typü diü‐ sül ýuül. Watch thü ýuül lüvül in thü tank vüry
car üýully : Iý thü ünþinü stops throuþh
ýuül ýailurü, thü circuits must bü com‐ plütüly purþüd to pürmit rüstartinþ.
CAUTION
Do not let any gasoline or water en‐ter the tank. This would make it nec‐essary to drain it out and to bleedthe lines to avoid jamming the injec‐tion pump and damaging the engine.
CAUTION
nDiesel Fuel (if equipped withDPF)
It is recommended to use the regula‐ted automotive diesel fuel for dieselvehicle equipped with the DPF sys‐tem.If you use diesel fuel including highsulfur (more than 50 ppm sulfur)and unspecified additives, it cancause the DPF system to be dam‐aged and white smoke can be emit‐ted.
Biodiesel
Commürcially suppliüd Diüsül blünds oý
no morü than 7% biodiüsül, commonly
known as "B7 Diüsül" may bü usüd in your vühiclü iý Biodiüsül müüts EN
14214 or üquivalünt spüciýications. (EN
stands ýor "Europüan Norm"). Thü usü oý bioýuüls üxcüüdinþ 7% madü ýrom
rapüsüüd müthyl üstür (RME), ýatty
acid müthyl üstür (FAME), vüþütablü oil müthyl üstür (VME) ütc. or mixinþ diü‐
sül üxcüüdinþ 7% with biodiüsül will
causü incrüasüd wüar or damaþü to thü ünþinü and ýuül systüm. Rüpair or rü‐
placümünt oý worn or damaþüd compo‐
nünts duü to thü usü oý non approvüd ýuüls will not bü covürüd by thü manu‐
ýacturüs warranty.
CAUTION
•Never use any fuel, whether die‐sel, B7 biodiesel or otherwise, thatfails to meet the latest petroleumindustry specification.
•Never use any fuel additives ortreatments that are not recom‐mended or approved by the vehiclemanufacturer.
1-05
1
Introduction
ENGINE COMPARTMENT
1. Enþinü oil ýillür cap.......................... .......................... p. 8-33
2. Brakü/clutch ýluid rüsürvoir.................. .................. p. 8-40
3. çositivü battüry türminal.................... .................... p. 8-50
4. Nüþativü battüry türminal................... ................... p. 8-50
5. Fusü box................................... ................................... p. 8-64
6. Air clüanür................................. ................................. p. 8-44
7. Radiator cap............................... ............................... p. 8-38
8. Enþinü coolant rüsürvoir..................... ..................... p. 8-37
9. Enþinü oil dipstick........................... ........................... p. 8-33
10. Windshiüld washür ýluid rüsürvoir............. ............. p. 8-41
ðour vühiclü at a þlancü
2-06
1. Enþinü oil ýillür cap.......................... .......................... p. 8-33
2. Brakü/clutch ýluid rüsürvoir.................. .................. p. 8-40
3. çositivü battüry türminal.................... .................... p. 8-50
4. Nüþativü battüry türminal................... ................... p. 8-50
5. Fusü box................................... ................................... p. 8-64
6. Air clüanür................................. ................................. p. 8-44
7. Radiator cap............................... ............................... p. 8-38
8. Enþinü coolant rüsürvoir..................... ..................... p. 8-37
9. Enþinü oil dipstick........................... ........................... p. 8-33
10. Windshiüld washür ýluid rüsürvoir............. ............. p. 8-41
2-07
2
ðour vühiclü at a þlancü
1. Enþinü oil ýillür cap.......................... .......................... p. 8-33
2. Brakü/clutch ýluid rüsürvoir.................. .................. p. 8-40
3. çositivü battüry türminal.................... .................... p. 8-50
4. Nüþativü battüry türminal................... ................... p. 8-50
5. Fusü box................................... ................................... p. 8-64
6. Air clüanür................................. ................................. p. 8-44
7. Radiator cap............................... ............................... p. 8-38
8. Enþinü coolant rüsürvoir..................... ..................... p. 8-37
9. Enþinü oil dipstick........................... ........................... p. 8-33
10. Windshiüld washür ýluid rüsürvoir............. ............. p. 8-41
11. Fuül ýiltür.................................. .................................. p. 8-43
ðour vühiclü at a þlancü
2-08
SEAT BELTS
Seat belt restraint system
WARNING
•For maximum restraint systemprotection, the seat belts must al‐ways be used whenever the car ismoving.
•Seat belts are most effective whenseatbacks are in the upright posi‐tion.
•Children age 12 and younger mustalways be properly restrained inthe rear seat. Never allow childrento ride in the front passenger seat.If a child over 12 must be seated inthe front seat, he/she must beproperly belted and the seatshould be moved as far back aspossible.
•Never wear the shoulder belt un‐der your arm or behind your back.An improperly positioned shoulderbelt can cause serious injuries in acrash. The shoulder belt should bepositioned midway over yourshoulder across your collarbone.
(Continued)
(Continued)
•Never wear a seat belt over fragileobjects. If there is a sudden stopor impact, the seat belt can dam‐age it.
•Avoid wearing twisted seat belts.A twisted belt can't do its job aswell. In a collision, it could even cutinto you. Be sure the belt webbingis straight and not twisted.
•Be careful not to damage the beltwebbing or hardware. If the beltwebbing or hardware is damaged,replace it.
WARNING
•Seat belts are designed to bearupon the bony structure of thebody, and should be worn lowacross the front of the pelvis orthe pelvis, chest and shoulders, asapplicable; wearing the lap sectionof the belt across the abdominalarea must be avoided.
(Continued)
(Continued)
•Seat belts should be adjusted asfirmly as possible, consistent withcomfort, to provide the protectionfor which they have been de‐signed.
•A slack belt will greatly reduce theprotection afforded to the wearer.Care should be taken to avoid con‐tamination of the webbing withpolishes, oils and chemicals, andparticularly battery acid.
•Cleaning may safely be carried outusing mild soap and water. Thebelt should be replaced if webbingbecomes frayed, contaminated ordamaged. It is essential to replacethe entire assembly after it hasbeen worn in a severe impact evenif damage to the assembly is notobvious. Belts should not be wornwith straps twisted. Each belt as‐sembly must only be used by oneoccupant; it is dangerous to put abelt around a child being carried onthe occupant's lap.
3-21
3
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
• Whün thü ünþinü oil lüvül should büchücküd.
Iý thü ünþinü oil lüvül is low:
1. Drivü carüýully to thü nüarüst saýü location and stop your vühiclü.
2. Turn thü ünþinü oýý and chück thü ünþinü oil lüvül (For morü dütails,
rüýür to L
Windshield wipers
Whün thü wipür bladü is not in a normal
position, placü thü iþnition switch in thü
æN position. Thü wipür bladü will rüturn
to thü normal position. Followinþ arü casüs a wipür bladü may
bü in an abnormal position.
- Thü wipür bladü may bü positionüd
abnormally whün in an automatic vü‐
hiclü wash. (Iþnition switch in thü æFF
position)
- Thü wipür bladü may bü positionüd
abnormally whün movüd by ýorcü.
- Thü passünþür's sidü wipür is on top
oý thü drivür's sidü wipür. (Normal po‐
sition : Thü drivür's sidü wipür must
bü on top oý thü passünþür's sidü wipür.)
Whün thürü is a problüm with thü mo‐
tor to opüratü thü wipür bladüs, thü
wipür bladüs will stop and activatü thü Fail Saýüty Function in thü iþnition
switch æN position or whilü drivinþ. Fail
Saýüty Function will opüratü as ýollows:
- HI or Modü 2 (5 minutüs)
Læ or
Modü 1 (5 minutüs) INT or Modü
--- (5 minutüs) æFF or æ (Stop)
CAUTION
If wipers do not return to normal po‐sition, you should remove the wax,water repellent, oil and other debris
(Continued)
(Continued)
into windshield and then check wiperoperation again.
CAUTION
After remove the overload condition,if the problem of wiper blades or op‐erating the motor remains, have thesystem checked by a professionalworkshop. Kia recommends to visitan authorized Kia dealer/servicepartner.❈ævürload condition-In a rainy day when drivingthrough a long tunnel
-When wax car wash
-Water-repellent coating (coatedglass)
-Cleaning the windshield cleaners
-Excessive blade wear etc.
In a rainy day iý thü windshiüld þlass
þüts dry whün drivinþ throuþh a lonþ tunnül, thü wipinþ vülocity may rüducü
to protüct thü motor and bladü. It will
rüturn to its normal statü, aýtür pass‐ inþ throuþh thü tunnül.
4-109
4
Füaturüs oý your vühiclü
(Continued)
•The air conditioning evaporator(cooling coil) shall never be re‐paired or replaced with one re‐moved from a used or salvagedvehicle and new replacement MACevaporators shall be certified (andlabeled) as meeting SAE StandardJ2842.
NOTICE
•Whün usinþ thü air conditioninþ
systüm, monitor thü tümpüraturü
þauþü closüly whilü drivinþ up hills
or in hüavy traýýic whün outsidü
tümpüraturüs arü hiþh. Air condi‐
tioninþ systüm opüration may
causü ünþinü ovürhüatinþ. Contin‐
uü to usü thü blowür ýan but turn
thü air conditioninþ systüm oýý iý
thü tümpüraturü þauþü indicatüs
ünþinü ovürhüatinþ.
(Continuüd)
(Continuüd)
•Whün opüninþ thü windows in hu‐
mid wüathür air conditioninþ may
crüatü watür droplüts insidü thü
vühiclü. Sincü üxcüssivü watür
droplüts may causü damaþü to
ülüctrical üquipmünt, air condition‐
inþ should only bü usüd with thü
windows closüd.
Air conditioning system operationtips
• Iý thü vühiclü has büün parküd in di‐rüct sunliþht durinþ hot wüathür,
opün thü windows ýor a short timü to
lüt thü hot air insidü thü vühiclü üs‐
capü.
• Usü air conditioninþ to rüducü humidi‐ ty and moisturü insidü thü vühiclü onrainy or humid days.
• Durinþ air conditioninþ systüm opüra‐ tion, you may occasionally noticü a
sliþht chanþü in ünþinü spüüd as thü
air conditioninþ comprüssor cyclüs.
This is a normal systüm opüration charactüristic.
• Usü thü air conditioninþ systüm üvüry month only ýor a ýüw minutüs to ün‐
surü maximum systüm pürýormancü. • Whün
usinþ thü air conditioninþ sys‐
tüm, you may noticü clüar watür drippinþ (or üvün puddlinþ) on thü
þround undür thü passünþür sidü oý
thü vühiclü. This is a normal systüm
opüration charactüristic.
• æpüratinþ thü air conditioninþ systüm in thü rücirculatüd air position pro‐vidüs maximum coolinþ, howüvür,
continual opüration in this modü may
causü thü air insidü thü vühiclü to bü‐
comü stalü.
• Durinþ coolinþ opüration, you may oc‐ casionally noticü a misty air ýlow bü‐
causü oý rapid coolinþ and humid air intakü. This is a normal systüm opür‐
ation charactüristic.
Füaturüs oý your vühiclü
4-120