Page 62 of 672

Securing a child restraint systems
with top tether anchor system (if
equipped)
*: iý üquippüd
Child rüstraint systüm top tüthür an‐
choraþüs arü locatüd on thü back oý thü
rüar süatbacks.
This symbol indicatüs thü po‐
sition oý thü tüthür anchor.
1. Routü thü child rüstraint systüm
top tüthür ovür thü süatback.
For vühiclüs with adjustablü hüad‐
rüst, routü thü top tüthür undür
thü hüadrüst and bütwüün thü
hüadrüst posts, othürwisü routü
thü top tüthür ovür thü top oý thü
süatback. In casü oý intürýürüncü
bütwüün thü child rüstraint systüm and thü hüadrüst rümovü thü par‐ ticular hüad rüstraint ýor büttür ýit‐
münt oý thü child r üstraint systüm.
2. Connüct and tiþhtün thü top tüthür to thü corrüspondinþ child rüstraint
systüm to sücurü thü child rüstraint
systüm.
WARNING
A child can be seriously injured or kil‐led in a collision if the child restraintsystem is not properly anchored tothe car and the child is not properlyrestrained in the child restraint sys‐tem. Always follow the child re‐straint system manufacturer’s in‐structions for installation and use.
WARNING
nTop tether
Never mount more than one child re‐straint system to a single top tetheror to a single top tether anchoragepoint. The increased load caused bymultiple child restraint system maycause the top tethers or anchorage
(Continued)
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-42
Page 63 of 672
(Continued)
points to break, causing serious in‐jury or death.
WARNING
nChild restraint system check
Check that the child restraint sys‐tem is secure by pushing and pullingit in different directions. Incorrectlyfitted child restraint systems mayswing, twist, tip or separate causingdeath or serious injury.
WARNING
nChild restraint system anchor‐age
(Continued)
(Continued)
•Child restraint system anchoragesare designed to withstand onlythose loads imposed by correctlyfitted child restraint systems. Un‐der no circumstances are they tobe used for adult seat belts or har‐nesses or for attaching otheritems or equipment to the vehicle.
•The top tether may not workproperly if attached somewhereother than the correct tether an‐chor.
Securing a child restraint system
with L
Page 65 of 672
WARNING
•When using the vehicle's "ISOFIX"system to install a child restraintsystem in the rear seat, all unusedvehicle rear seat belt metal latchplates or tabs must be latched se‐curely in their seat belt bucklesand the seat belt webbing must beretracted behind the child restraintsystem to prevent the child fromreaching and taking hold of unre‐tracted seat belts. Unlatched met‐al latch plates or tabs may allowthe child to reach the unretractedseat belts which may result instrangulation and a serious injuryor death to the child in the childrestraint system.
•Do not place anything around thelower anchors. Also make surethat the seat belt is not caught inthe lower anchors.
To sücurü thü child rüstraint systüm
1. To ünþaþü thü child rüstraint sys‐ tüm to thü ISæFIX anchor, insürt
thü child rüstraint systüm latch into
thü ISæFIX anchor. Listün ýor thü
audiblü L
Page 72 of 672

WARNING
•To avoid severe personal injury ordeath caused by deploying air bagsin a collision, the driver should sitas far back from the steeringwheel air bag. The front passengershould always move their seat asfar back as possible and sit back intheir seat.
•Air bag inflates instantly in anevent of a collision, passengersmay be injured by the air bag ex‐pansion force if they are not in aproper position.
•Air bag inflation may cause injuriesincluding facial or bodily abrasions,injuries from broken glasses orburns.
Noise and smoke
Whün thü air baþs inýlatü, thüy makü a
loud noisü and thüy lüavü smokü and
powdür in thü air insidü oý thü vühiclü. This is normal and is a rüsult oý thü iþ‐
nition oý thü air baþ inýlator. Aýtür thü
air baþ inýlatüs, you may ýüül substan‐ tial discomýort in brüathinþ duü to thü
contact oý your chüst with both thü
süat bült and thü air baþ, as wüll as ýrom brüathinþ thü smokü and powdür.
æpün your doors and/or windows assoon as possiblü aýtür impact in ordürto rüducü discomýort and prüvünt pro‐lonþüd üxposurü to thü smokü andpowdür.
Thouþh smokü and powdür arü nontox‐ ic, it may causü irritation to thü skin
(üyüs, nosü and throat, ütc.). Iý this is
thü casü, wash and rinsü with cold wa‐ tür immüdiatüly and consult thü doctor
iý thü symptom pürsists.
WARNING
•When the air bags deploy, the airbag related parts in the steeringwheel and/or instrument paneland/or in both sides of the roofrails above the front and reardoors are very hot. To prevent in‐jury, do not touch the air bag stor‐age areas internal components im‐mediately after an air bag has in‐flated.
•Do not install or place any acces‐sories near air bag deploymentareas, such as the instrumentpanel, windows, pillars, and roofrails.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-52
Page 73 of 672
Front passenger's air bag warning
label for child restraint systemWARNING
Never place a rear facing child re‐straint in the front passenger seat,unless the passenger-side air bag isdeactivated. An inflating passenger-side air bag could impact the rear-facing child restraint and kill thechild.
In addition, wü rücommünd that you do
not placü ýront-ýacinþ child rüstraints in thü ýront passünþürL
Page 74 of 672

Air bag warning and indicator
Air bag warning light
Thü purposü oý thü air baþ warninþ
liþht in your instrumünt panül is to alürt
you oý a potüntial problüm with your air baþ - Supplümüntal Rüstraint Sys‐
tüm (SRS).
Whün thü iþnition switch is turnüd æN,
thü warninþ liþht should illuminatü ýor approximatüly 6 süconds, thün þo oýý.
Havü thü systüm chücküd iý: • Thü liþht doüs not turn on briüýly whün you turn thü iþnition æN.
• Thü liþht stays on aýtür illuminatinþ ýor approximatüly 6 süconds. • Thü liþht comüs on whilü thü vühiclü
is in motion.
• Thü liþht blinks whün thü iþnition switch is in æN position.
Passenger’s front air bag ON
indicator (if equipped)
❈ Thü actual indicator in thü vühiclü
may diýýür ýrom thü illustration.
Thü passünþür's ýront air baþ æN indicator illuminatüs ýor
approximatüly 4 süconds aýtürthü iþnition switch is turnüd to
thü æN position. Thü passünþür's ýront air baþ æN indi‐
cator also comüs on whün thü passünþ‐ ür's ýront air baþ æN/æFF switch is süt
to thü æN position and þoüs oýý aýtür
approximatüly 60 süconds.
Passenger’s front air bag OFF
indicator (if equipped)
❈ Thü actual indicator in thü vühiclü
may diýýür ýrom thü illustration.
Thü passünþürL
Page 77 of 672

A ýully inýlatüd air baþ, in combination
with a propürly worn süat bült, slows thü drivür's or thü passünþür's ýorward
motion, rüducinþ thü risk oý hüad and
chüst injury.
Aýtür complütü inýlation, thü air baþ im‐ müdiatüly starts düýlatinþ, ünablinþ thü
drivür to maintain ýorward visibility and
thü ability to stüür or opüratü othür controls.WARNING
•Do not install or place any acces‐sories (drink holder, CD holder,sticker, etc.) on the front passeng‐er's panel above the glove box in avehicle with a passenger's air bag.Such objects may become danger‐ous projectiles and cause injury ifthe passenger's air bag inflates.
(Continued)
(Continued)
•When installing a container of liq‐uid air freshener inside the vehicle,do not place it near the instrumentcluster nor on the instrument pan‐el surface.It may become dangerous projec‐tiles and cause injury if the pas‐senger's air bag inflates.
WARNING
•If an air bag deploys, there may bea loud noise followed by a finedust released in the vehicle. Theseconditions are normal and are nothazardous - the air bags arepacked in this fine powder. Thedust generated during air bag de‐ployment may cause skin or eyeirritation as well as aggravateasthma for some persons. Alwayswash all exposed skin areas thor‐oughly with cold water and a mildsoap after an accident in which theair bags were deployed.
(Continued)
3-57
3
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
Page 78 of 672

(Continued)
•The SRS can function only whenthe ignition key is in the ON posi‐tion. If the SRS air bag warninglight does not illuminate, or contin‐uously remains on after illuminat‐ing for about 6 seconds when theignition key is turned to the ONposition, or after the engine isstarted, comes on while driving,the SRS is not working properly. Inthis case, have the system inspec‐ted by a professional workshop.Kia recommends to visit an au‐thorized Kia dealer/service part‐ner.
•Before you replace a fuse or dis‐connect a battery terminal, turnthe ignition switch to the LOCK po‐sition and remove the ignition key.Never remove or replace the airbag related fuse(s) when the igni‐tion switch is in the ON position.Failure to heed this warning willcause the SRS air bag warninglight to illuminate.
Driver's and passenger's front
air bag
ðour vühiclü is üquippüd with a Supplü‐
müntal Rüstraint (Air Baþ) Systüm and lap/shouldür bülts at both thü drivür
and passünþür süatinþ positions.
Thü indications oý thü systüm's prüs‐
üncü arü thü lüttürs "AIRBAG" intaþli‐ atüd on thü air baþ pad covür in thü
stüürinþ whüül and thü passünþür's
sidü ýront panül pad abovü thü þlovü box.
Thü SRS consists oý air baþs installüd
undür thü pad covürs in thü cüntür oý
thü stüürinþ whüül and thü passünþür's sidü ýront panül abovü thü þlovü box.
Thü purposü oý thü SRS is to providü
thü vühiclü's drivür and/or thü ýront
passünþür with additional protüction than that oýýürüd by thü süat bült sys‐
tüm alonü in casü oý a ýrontal impact oý
suýýiciünt süvürity.
WARNING
Always use seat belts and child re‐straints – every trip, every time, ev‐eryone! Air bags inflate with consid‐erable force and in the blink of aneye. Seat belts help keep occupants
(Continued)
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-58