•COMANDO DE VOZ — SI ESTÁ EQUIPADO ...............97•Funcionamiento del sistema de comando de voz ............97
• Comandos ...................................98
• Entrenamiento de voz .......................... .101
•ASIENTOS ...................................101•Asientos eléctricos — Si están equipados ...............101
• Asientos con calefacción - Si están equipados ............102
• Ajuste manual del asiento delantero ..................103
• Ajuste manual de la altura del asiento — Si está equipado .....104
• Ajuste lumbar manual — Si está equipado ...............104
• Reclinación del respaldo del conductor ................105
• Asiento del pasajero delantero totalmente plegable .........105
• Apoyacabezas .............................. .106
• Asiento trasero plegable ........................ .108
• Asiento trasero reclinable — Si está equipado .............108
•PARA ABRIR Y CERRAR EL BONETE ..................109
• LUCES ......................................110
•Palanca multifunción ............................110
• Faros y luces de parqueo .........................110
• Luces de funcionamiento diurno — Si están equipadas .......110
• Recordatorio de luces encendidas ....................111
• Faros antiniebla — Si están equipados .................111
• Indicadores de dirección .........................111
• Switch de luz alta/luz baja .........................111
• Destello para adelantar ..........................112
• Control de la intensidad de las luces del panel de instrumentos . .112
• Luces de mapa y lectura .........................112
72
ESPEJOS
Espejo interior diurno/nocturnoEl sistema de pivote de dos puntos permite el
ajuste vertical y horizontal del espejo. Ajuste el
espejo para centrar la vista por la ventana
trasera.
El resplandor de los faros se puede reducir
moviendo el pequeño control debajo del espejo
a la posición nocturna (hacia la parte trasera del
vehículo). El espejo debe ajustarse mientras
está en la posición diurna (hacia el parabrisas).
Espejo con control automático de
intensidad de la luz (si está
equipado)
Este espejo se ajusta automáticamente para
evitar el resplandor de los faros de vehículos
que marchen detrás de usted. Usted puede
activar o desactivar esta función pulsando el
botón en la base del espejo. Una luz a la
izquierda del botón se iluminará para indicar
que la función de atenuación está activada. El
sensor situado a la derecha del botón no se
ilumina.
NOTA:
Esta función se inhabilita cuando el
vehículo se mueve en reversa.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar el deterioro del espejo al lim-
piarlo, nunca rocíe ninguna solución de lim-
pieza directamente sobre el espejo. Aplique
la solución sobre un paño limpio y páselo por
la superficie del espejo.
Espejo exterior: lado del conductorAjuste el espejo exterior plano de manera que
pueda ver el lateral de su vehículo en la parte
del espejo más cercana al vehículo con su
cabeza cerca del cristal de la puerta.
Espejo exterior: lado del pasajeroAjuste el espejo exterior convexo de manera
que pueda ver el lateral de su vehículo en la
parte del espejo más cercana al vehículo con
su cabeza cerca del centro del vehículo.
Espejo interior diurno/nocturno
Espejo con control automático de intensidadde la luz
75
¡ADVERTENCIA!
Los vehículos y otros objetos que se reflejen
en el espejo convexo lateral del pasajero se
verán más pequeños y alejados de lo que
realmente están. Si confía demasiado en
dicho espejo, podría llegar a colisionar con-
tra otro vehículo u objeto. Utilice el espejo
interior cuando deba calcular el tamaño o la
distancia de un vehículo que se refleja en
este espejo convexo.
Espejos plegables exterioresLos espejos exteriores tienen bisagras y se
pueden mover manualmente, ya sea hacia ade-
lante o hacia atrás para resistir los daños. Las
bisagras tienen tres posiciones de detenedor:
completa hacia adelante, completa hacia atrás
y normal.
Espejos eléctricosEl control de espejos automáticos está situado
en el panel tapizado de la puerta del conductor.
Para ajustar un espejo, gire la varita del control
hacia las posiciones indicadas de la derecha o
la izquierda del espejo. Incline la varita del
control en la dirección que usted desea que el
espejo se mueva.
Cuando haya terminado de ajustar el espejo,
gire el control a la posición central para evitar
mover el espejo accidentalmente.Espejos climatizados (si están
equipados)
Estos espejos son térmicos para de-
rretir escarcha o hielo. Esta función se
activa siempre que enciende el de-
sempañador de la ventana trasera.
Consulte "Funciones de la ventana trasera" en
"Conocimiento de las características de su
vehículo" para obtener más información.
Espejos de cortesía (si están
equipados)
Para utilizar el espejo de cortesía, rote la visera
contra el sol hacia abajo y gire la cubierta del
espejo hacia arriba.Control de espejos automáticos
76
Característica de la visera contra el
sol deslizable
Las viseras contra el sol se pueden extender
para proporcionar más cobertura del cristal
lateral.
UconnectPhone — SI ESTÁ
EQUIPADO
Uconnect Phone es un sistema de comu-
nicaciones a bordo del vehículo, activado por
voz y de manos libres. Uconnect Phone le
permite marcar un número de teléfono con su
teléfono celular mediante comandos de voz simples (por ejemplo, “Call” (Llamar)…
“Mike”
(Mike)… “Work” (Trabajo) o “Dial” (Marcar) …
“248-555-1212”). El audio de su teléfono celular
es transmitido a través del sistema de audio de
su vehículo; el sistema silencia automática-
mente su radio cuando se usa el Uconnect
Phone.
NOTA:
El Uconnect Phone requiere un teléfono
celular equipado con Bluetooth, Perfil de
manos libres, Versión 0.96 o superior. Con-
sulte el sitio web de Uconnect para ver los
teléfonos compatibles.
Para el soporte al cliente de Uconnect, visite
www.UconnectPhone.com o llame al 1–877–
855–8400.
Uconnect Phone le permite transferir llamadas
entre el sistema y su teléfono celular cuando
entra o sale de su vehículo y le permite silenciar
el micrófono del sistema para conversaciones
privadas.
El Uconnect Phone está accionado por su
teléfono celular con Bluetooth de"Perfil de
manos libres". Uconnect presenta la tecnolo-
gía de Bluetooth (el protocolo global que per- mite a diferentes dispositivos electrónicos co-
nectarse entre sí sin cables ni estaciones de
conexión), de manera que el teléfono
Uconnect
Phone funciona independiente-
mente de dónde se encuentre su teléfono celu-
lar (su bolso, bolsillo o portafolio), siempre que
su teléfono esté encendido y haya sido aco-
plado al Uconnect Phone del vehículo. El
Uconnect Phone permite que hasta siete telé-
fonos celulares se conecten al sistema. Solo un
teléfono celular conectado (o acoplado) se
puede usar con el sistema a la vez. El sistema
está disponible en idioma inglés, español o
francés.
¡ADVERTENCIA!
Cualquier sistema de comando de voz debe
ser utilizado solo en condiciones de conduc-
ción seguras y se debe cumplir con todas las
leyes aplicables, inclusive las leyes con res-
pecto al uso del teléfono. Su atención se
debe centrar en operar el vehículo de forma
segura. De lo contrario, se puede provocar
una colisión y causar lesiones graves e
incluso la muerte.
Espejo de cortesía
77
Botón de UconnectPhone
La radio o los controles del volante
de dirección (si están equipados)
contendrán los dos botones de
control (el botón
de
Uconnect Phone y el botónde
comando de voz) que le permitirá conseguir
acceso al sistema. Cuando presione el botón
oirá la palabra Uconnect seguida de un PI-
TIDO. El pitido es su señal para dar una orden.
Botón de comando de voz
El lugar real del botón puede variar
según la radio. Los botones indivi-
duales se describen en la sección
de"Funcionamiento".
El Uconnect Phone se puede uti-
lizar con cualquier teléfono celular con perfil de
manos libres certificado con Bluetooth . Con-
sulte el sitio web de Uconnect para ver los
teléfonos compatibles. Consulte al proveedor
de servicios de su móvil o con el fabricante del
teléfono para obtener más detalles.
El Uconnect Phone está completamente inte-
grado al sistema de audio del vehículo. El volumen del Uconnect
Phone se puede ajus-
tar desde la perilla de control de volumen de la
radio o desde el control de radio del volante de
la dirección (switch derecho) si está equipado.
El visor de la radio será utilizado para indica-
ciones visuales del Uconnect Phone; como
por ejemplo, "CELULAR"o identificación de la
persona que llama en ciertas radios.
FuncionamientoLos comandos de voz se pueden utilizar para
operar el teléfono Uconnect y para navegar
por la estructura de menú del teléfono
Uconnect. Después de la mayoría de las ins-
trucciones del teléfono Uconnect , se requieren
comandos de voz. Se le solicitará un comando
específico y, luego, se le guiará a través de las
opciones disponibles.
• Antes de dar un comando de voz, uno debe
esperar el pitido que sigue la instrucción
"Listo" u otra instrucción.
• Para ciertas operaciones, se pueden usar
comandos compuestos. Por ejemplo, en vez
de decir "configuración" y luego"acoplar un dispositivo", se puede decir la orden com-
puesta siguiente:
"acoplar un dispositivo
Bluetooth".
• Para cada explicación de función en esta
sección, solamente se otorga la forma com-
puesta del comando de voz. Usted también
puede dividir los comandos en partes y decir
cada parte del comando cuando se le pre-
gunte por él. Por ejemplo, puede utilizar la
forma compuesta del comando de voz
"Nueva entrada de la agenda telefónica”, o
puede dividir el comando en dos comandos
de voz: "Agenda telefónica" y"Nueva en-
trada". Recuerde que el teléfono Uconnect
trabaja mejor cuando habla en un tono de
conversación normal, como si estuviera ha-
blando a alguien que está sentado a unos
metros de distancia de usted.
Árbol del comando de voz
Consulte “Árbol de voz” en esta sección.
Comando de ayuda
Si necesita ayuda en cualquier instrucción, o si
quiere saber sus opciones en cualquier instruc-
ción, diga “Help” (Ayuda) después del pitido. El
78
teléfono Uconnectpresentará algunas de las
opciones en cualquier mensaje cuando pida
ayuda.
Para activar el teléfono Uconnect, simple-
mente presione el botón
y siga las instruc-
ciones de los mensajes audibles. Las sesiones
del teléfono Uconnect comienzan al pulsar el
botón
en la unidad de control de la radio.
Cancelar comando
Durante cualquier indicación, después del pi-
tido, puede decir “cancel” (Cancelar) para vol-
ver al menú principal. Sin embargo, en algunos
casos el sistema lo llevará de vuelta al menú
anterior.
Empareje (Enlace) el teléfono Uconnect a
un teléfono celular
Para empezar a utilizar el teléfono Uconnect
debe emparejar su teléfono celular compatible
con Bluetooth.
Para completar el proceso de emparejamiento,
deberá consultar el manual del propietario del
teléfono celular. El sitio web de Uconnect
también puede proporcionar las instrucciones
detalladas para emparejar. Las siguientes son instrucciones generales de
emparejado de teléfono Uconnect
con otro
teléfono.
• Para comenzar, presione el botón
.
• Después del mensaje “Ready” (Listo) y el
siguiente pitido, diga “Device Pairing” (Aco-
plamiento de teléfono).
• Cuando se le solicite, después del pitido,
diga “Pair a Device” (Acoplar un teléfono) y
siga los mensajes audibles.
• Se le solicitará que diga un número de
identificación personal de cuatro dígitos
(PIN), que luego necesitará para ingresar a
su teléfono celular. Puede ingresar cualquier
PIN de cuatro dígitos. Usted no necesitará
recordar este PIN después del proceso de
emparejado inicial.
• Para fines de identificación, se le solicitará
que le de al teléfono Uconnect un nombre
para su teléfono celular. Cada teléfono celu-
lar emparejado recibirá un nombre de telé-
fono único. •
Luego, se le pedirá que le de a su teléfono
celular un nivel de prioridad entre uno y siete,
con uno como la más alta prioridad. Puede
emparejar hasta siete teléfonos celulares
con su teléfono Uconnect. Sin embargo, en
cualquier momento, podrá haber en uso so-
lamente un teléfono celular conectado a su
sistema Uconnect. La prioridad permite al
teléfono Uconnect saber qué teléfono celu-
lar usar si hay en el vehículo diversos telé-
fonos celulares al mismo tiempo. Por ejem-
plo, si los teléfonos de prioridad tres y cinco
están presentes en el vehículo, el teléfono
Uconnect utilizará el teléfono de prioridad
tres cuando realice la llamada. Puede selec-
cionar utilizar un teléfono celular de baja
prioridad en cualquier momento (consulte
"Conectividad telefónica de avanzada" en
esta sección).
Para llamar, diga un número
• Para comenzar, presione el botón
.
• Después del mensaje “Ready" (Listo) y el
siguiente pitido, diga “Dial” (Marcar).
• El sistema le solicitará que diga el número
que usted quiere llamar.
79
•Por ejemplo, puede decir "234-567-8901".
• El teléfono Uconnect confirmará el número
de teléfono y entonces llamará. El número
aparecerá en la visualización de ciertas ra-
dios.
Llamar diciendo un nombre
• Para comenzar, presione el botón
.
• Después del mensaje “Ready” (Listo) y el
siguiente pitido, diga “Call" (Llamar).
• El sistema le solicitará que diga el nombre de
la persona que quiere llamar.
• Después de la instrucción "Listo"y el pitido
siguiente, diga el nombre de la persona que
quiere llamar. Por ejemplo, puede decir
"John Doe", donde John Doe es una entrada
de nombre previamente almacenada en la
agenda telefónica de Uconnect o la agenda
telefónica descargada. Para aprender cómo
almacenar un nombre en la agenda telefó-
nica, consulte "Agregue nombres a su
agenda telefónica Uconnect", que se en-
cuentra en la agenda telefónica. •
El sistema Uconnect confirmará el nombre
y luego llamará al número de teléfono corres-
pondiente, que puede aparecer en la visua-
lización de ciertas radios.
Agregue nombres a su agenda telefónica
Uconnect
NOTA:
Se recomienda agregar nombres a la
agenda telefónica Uconnect cuando el
vehículo no está en movimiento.
• Para comenzar, presione el botón
.
• Después del mensaje “Ready” (Listo) y el
siguiente pitido, diga “Phonebook New Entry”
(Nueva entrada de la agenda telefónica).
• Cuando se le solicite, diga el nombre de la
nueva entrada. Es recomendable el uso de
nombres largos para ayudar al comando de
voz. Por ejemplo, diga "Robert Smith"o
"Robert" en vez de "Bob".
• Cuando se le solicite, introduzca la designa-
ción del número (por ejemplo, "Hogar","Tra-
bajo", "Móvil" u"Otro"). Esto le permitirá
almacenar múltiples números para cada en-
trada de la agenda telefónica, si lo desea. •
Cuando se le solicite, recite el número de
teléfono para la entrada de la agenda telefó-
nica que está agregando.
Después de terminar agregue una entrada en la
agenda telefónica, se le dará la oportunidad de
agregar más números de teléfonos a la entrada
actual o volver al menú principal.
El teléfono Uconnect le permitirá introducir
hasta 32 nombres en la agenda telefónica y
cada nombre podrá tener hasta cuatro números
de teléfono y designaciones asociados. Cada
idioma tiene una agenda telefónica de 32 nom-
bres independiente accesible solamente en ese
idioma. Además, si viene equipado y es com-
patible con su teléfono, Uconnect descarga
automáticamente la agenda telefónica de su
teléfono celular.
Descarga de la agenda telefónica –
Transferencia automática de agenda
telefónica desde el teléfono celular
Si está equipado y específicamente compatible
con su teléfono, Uconnect descarga automá-
ticamente los nombres (nombres de texto) y las
entradas de número desde la agenda telefónica
de su teléfono celular. Los teléfonos con
Bluetooth específicos con perfil de acceso a
80
agenda telefónica son compatibles con esta
característica. Consulte el sitio web de
Uconnectpara ver los teléfonos compatibles.
• Para llamar a alguien de la agenda telefónica
de Uconnect o de la agenda telefónica
descargada, siga el procedimiento en la sec-
ción "Llamar diciendo un nombre".
• La descarga automática y actualización, si
corresponde, comienza tan pronto como se
realice la conexión telefónica inalámbrica
Bluetooth con el teléfono Uconnect, por
ejemplo, después de que encienda su
vehículo.
• Se descargará y actualizará un máximo de
1000 entradas por teléfono cada vez que se
conecte un teléfono a Uconnect.
• Dependiendo del número máximo de entra-
das transferidas, es posible que haya una
breve demora antes de que los últimos nom-
bres descargados se puedan usar. Hasta
entonces, si corresponde, la agenda telefó-
nica previamente descargada está disponi-
ble para el uso. •
Solo la agenda telefónica del teléfono celular
conectado actualmente es accesible.
• Se descarga ya sea la agenda telefónica del
teléfono celular o la agenda telefónica de la
tarjeta SIM del teléfono celular.
• Esta agenda telefónica descargada no
puede ser editada ni eliminada en el teléfono
Uconnect. Estas solo se pueden editar en el
teléfono celular. Los cambios son transferi-
dos y actualizados al teléfono Uconnect en
la próxima conexión de teléfono.
Editar la agenda telefónica Uconnect
NOTA:
• Se recomienda editar los nombres de la
agenda telefónica cuando el vehículo no
está en movimiento.
• Las entradas de la agenda telefónica des-
cargadas automáticamente no se pueden
eliminar ni editar.
• Para comenzar, presione el botón
. •
Después del mensaje “Ready” (Listo) y el
siguiente pitido, diga “Phonebook Edit
Entry” (Entrada de edición de la guía de
teléfonos).
• Luego, se le solicitará el nombre de la
entrada de la agenda telefónica que desea
editar.
• A continuación, escoja la designación del
número (hogar, trabajo, móvil u otro) que
desee editar.
• Cuando se le solicite, recite el nuevo
número de teléfono para la entrada de la
agenda telefónica que está editando.
Después de terminar de editar una entrada en
la agenda telefónica, se le dará la oportunidad
de editar otra entrada en la agenda telefónica,
llamar al número que acaba de editar o volver al
menú principal.
La opción "Editar guía de teléfonos, entrada" se
puede usar para agregar otro número de telé-
fono a una entrada de nombre que ya existe en
la guía de teléfonos. Por ejemplo, la entrada
Juan Pérez tal vez tenga un número de celular
y uno particular, pero después puede agregar el
81