pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner l'allumage.
Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont toujours disponibles.
ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
• Mode de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Démarrez le moteur.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
AVERTISSEMENT !
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
17
ATTENTION !
La transmission risque d'être endomma-
gée si vous ne prenez pas les précautions
suivantes :
• Ne vous déplacez pas entre les positions
P (stationnement), R (marche arrière), N
(point mort) ou D (marche avant) si le
moteur est au-dessus du régime de ra-
lenti.
• N'engagez ou ne quittez les positions P
(stationnement) ou R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
• Avant de passer en prise, votre pied doit
appuyer fermement sur la pédale de
frein.
Fonctions d'allumage sans clé — Utilisation du
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
1. La transmission doit être en position P
(stationnement) ou N (point mort).
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en ap-
puyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de
démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse
de démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
Fonctions d'allumage sans clé — Si le conduc-
teur n'appuie pas sur la pédale de frein/
d'embrayage (en position P [stationnement] ou
N [point mort])
La fonction d'allumage sans clé fonctionne
de la même manière qu'un commutateur
d'allumage. Il possède trois positions : OFF
(hors fonction), ON/RUN (en fonction/
marche) et START (démarrage). Pour changer
les modes d'allumage sans démarrer le véhi-
cule ni utiliser les accessoires, procédez
comme suit, en commençant avec le commu-
tateur d'allumage en position OFF (hors fonc-
tion) :1. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du mo-
teur) pour faire passer le commutateur
d'allumage en mode ON/RUN (en
fonction/marche).
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour faire passer le commuta-
teur d'allumage en mode OFF (marche).
Transmission manuelle
Le sélecteur de rapport doit occuper la po-
sition N (point mort) pour pouvoir démarrer le
moteur. Freinez toujours avant de passer en
prise.
Fonctions d'allumage sans clé — Utilisation du
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
1. La transmission doit être en position N
(point mort).
2.
Enfoncez la pédale d'embrayage tout en
appuyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
DEMARRAGE ET CONDUITE
154
3. Le système prend le relais et tente de
démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse
de démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
Fonctions d'allumage sans clé — Si le conduc-
teur n'appuie pas sur la pédale de frein/
d'embrayage (en position P [stationnement] ou
N [point mort])
La fonction d'allumage sans clé fonctionne
de la même manière qu'un commutateur d'al-
lumage. Il possède trois positions : OFF (hors
fonction), ON/RUN (en fonction/marche) et
START (démarrage). Pour changer les modes
d'allumage sans démarrer le véhicule ni uti-
liser les accessoires, procédez comme suit,
en commençant avec le commutateur d'allu-
mage en position OFF (hors fonction) :1. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
pour faire passer l'allumage en position
ON/RUN (En fonction/marche).
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour faire passer le commuta-
teur d'allumage en mode OFF (marche).
Arrêt du moteur
Véhicules équipés d'un porte-clés mécanique :
Pour éteindre le moteur, procédez comme
suit :
1. Garez la voiture dans une position qui ne
cause pas de danger pour la circulation.
2.
Placez la transmission en prise (modèles à
transmission manuelle) ou placez la trans-
mission en position P (STATIONNEMENT)
(modèles à transmission automatique).
3. Le moteur au ralenti, placez l'allumage en
position STOP/OFF (arrêt/hors fonction).
4. Retirez la clé du commutateur d'allumage
après l'arrêt du moteur.Véhicules dotés d'une clé électronique (allu-
mage sans clé) :
Pour couper le moteur lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mph),
vous devez pousser et maintenir le contact ou
appuyer sur le bouton START/STOP
(démarrage/arrêt) trois fois de suite en
quelques secondes. Le moteur s'éteint, et le
contact sera de nouveau mis en position RUN
(MARCHE).
Après avoir éteint la voiture (en plaçant l'allu-
mage de la position RUN (marche) à la po-
sition STOP), l'alimentation des accessoires
est maintenue pendant une période de
trois minutes.
L'ouverture de la porte côté conducteur avec
l'allumage sur RUN (marche) déclenche un
bref signal sonore qui rappelle au conducteur
de mettre le contacteur d'allumage en po-
sition STOP.
Lorsque l'allumage est en position STOP/
OFF, les commutateurs de lève-vitre reste
actifs pendant trois minutes. L'ouverture
d'une des portes avant désactive cette fonc-
tion.
155
Procédure de démarrage normal — Keyless
Enter-N-Go
Observez les témoins du tableau de bord lors
du démarrage du moteur.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
1. Serrez toujours le frein à main.
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en ap-
puyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
REMARQUE :
Par temps très froid, un délai de cinq
secondes peut être nécessaire. Le témoin
de préchauffage s'allume pendant le pro-
cessus de préchauffage et le moteur dé-
marre automatiquement lorsque le témoin
de préchauffage s'éteint.
ATTENTION !
Si le témoin « Water in Fuel Indicator »
(présence d'eau dans le carburant) reste
ATTENTION !
allumé, NE DEMARREZ PAS le moteur
avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à
carburant pour éviter d'endommager le
moteur.
3. Le système actionne automatiquement le
démarreur pour lancer le moteur. Si le
véhicule refuse de démarrer, le démarreur
se désengage automatiquement après
30 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.
5. Vérifiez que le témoin de pression d'huile
est éteint.
6. Relâchez le frein à main.
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et la
chaîne cinématique (transmission et essieu)
de votre véhicule.Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Des
vitesses de 80 à 90 km/h (50 ou 55 mph)
sont souhaitables après les 100 premiers
kilomètres (60 miles).
De brèves accélérations (dans les limites au-
torisées) contribuent au rodage. L'accéléra-
tion à pleins gaz dans les rapports inférieurs
de la boîte de vitesses peut provoquer des
dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors des
vidanges, tenez compte des conditions clima-
tiques des régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées, référez-vous
à la section « Fluides et lubrifiants » du cha-
pitre « Spécifications techniques ».
ATTENTION !
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
157
Apps (Applications)
Pour utiliser une application compatible avec
CarPlay, vous devez avoir téléchargé l'appli-
cation compatible et être connecté à l'appli-
cation.
Apps — Selon l'équipement
Pour accéder aux applications, appuyez sur
le bouton « Uconnect Apps » sur l'écran
tactile pour naviguer dans la liste des appli-
cations :
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In• Apple CarPlay
• Android Auto
• Jeep Skills
• TomTom Live Services, et bien d'autres.
Jeep Skills
Les fonctions Jeep Skills vous permettent de
surveiller et enregistrer les performances de
votre véhicule sur des terrains complexes.
Vous pouvez cartographier vos itinéraires fa-
voris ou même partager votre expérience de
conduite et performances avec d'autres
membres de la communauté.
Vous pouvez accéder à la fonction Jeep Skills
à l'aide de l'application Uconnect Live. Pour
plus d'informations, référez-vous à la section
« Jeep Skills » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur.
REGLAGES UCONNECT
Le système Uconnect vous permet d'accéder
à des fonctions programmables par l'utilisa-
teur telles que Display (affichage), Voice
(commande vocale), Clock (horloge), Safety
& Driving Assistance (sécurité et assistance
de conduite), Lights (éclairage), Doors &
Locks (portes et serrures), Auto-On Comfort
(confort auto), Engine Off Options (options
de moteur éteint), Audio, Phone/Bluetooth
(téléphone/Bluetooth), Restore Settings (réi-
nitialiser les paramètres), Clear Personal
Data (effacer les données personnelles) et
System Information (informations système),
grâce à des boutons sur l'écran tactile.
Appuyez sur le bouton SETTINGS (para-
mètres) (Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces et Uconnect 4 avec affichage de
7 pouces), ou appuyez sur le bouton « Apps »
(applications) (Uconnect 4C/4C NAV avec
affichage de 8,4 pouces) situé près du bas de
l'écran tactile, appuyez ensuite sur le bouton
« Settings » (paramètres) de l'écran tactile
pour accéder à l'écran de paramétrage. Pour
faire votre sélection, faites défiler la page
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le
MULTIMEDIA
324
réglage préféré apparaisse en surbrillance,
puis pressez le bouton correspondant jusqu'à
ce qu'une case cochée s'affiche à côté du
réglage, indiquant que ce réglage a été sélec-
tionné. Les paramètres des fonctions suivan-
tes sont disponibles :
• Language (Langue) • Auto-On Comfort &
Remote Start
(confort auto et dé-
marrage à distance)
–
Selon l'équipement
• Display (Affichage) • Engine Off Options
(Options moteur
éteint)
• Units (Unités) • Audio
• Voice (Commande
vocale)• Radio Setup (Confi-
guration de la ra-
dio)
• Clock or Time &
Date (Horloge ou
Heure et date)• Phone/Bluetooth
(Téléphone/
Bluetooth)
• Safety & Driving
Assistance (Sécu-
rité et assistance à
la conduite)• Restore Settings
(Rétablir les para-
mètres)• Brakes (Freins) • Clear Personal Data
(Effacer les don-
nées personnelles)
• Eclairage et té-
moins• System Information
(Informations sys-
tème)
• Doors & Locks
(Portes et serrures)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les ré-
glages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
NAVIGATION — SELON
L'EQUIPEMENT
• Les informations contenues dans la section
ci-dessous sont applicables uniquement si
vous avez le système NAV 4C.Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation)
de l'écran tactile pour accéder au système de
Navigation.
Modification du volume d'invite vocale de
navigation
1. Appuyez sur le bouton « Settings » (para-
mètres) de l'écran tactile dans le coin
inférieur droit de l'écran.
2. Dans le menu Settings (paramètres), ap-
puyez sur la touche « Guidance » (gui-
dage) de l'écran tactile.
3. Dans le menu Guidance (guidage), réglez
le Nav Volume (Volume de Navigation) en
appuyant sur les boutons«+»ou«-»de
l'écran tactile.
325