
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.
Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :• la confirmation que l'occupant a bien effec-
tué un appel SOS-appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que des
sons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est continuel-
lement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même si
la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
d'autres types de défaillances. Dans ce cas,
le système fonctionne uniquement s'il est
alimenté par la batterie du véhicule.
205

AVERTISSEMENT !
QUELCONQUE (Y COMPRIS PENDANT
OU APRES UN ACCIDENT), LES FONC-
TIONS, APPLICATIONS ET SERVICES
MTC+, ENTRE AUTRES, NE FONC-
TIONNENT PAS.
• La commande de retenue des occupants
(ORC) allume le témoin d'airbag sur le
tableau de bord si une panne quel-
conque est détectée dans le système
d'airbag. Si le témoin d'airbag est al-
lumé, il est possible que le système
d'airbag ne fonctionne pas correctement
et que le système SOS-Appel d'urgence
ne puisse pas envoyer un signal à un
opérateur des services d'urgence. Si le
témoin d'airbag est allumé, veuillez
contacter le réseau de service pour faire
vérifier le système d'airbag immédiate-
ment.
• Ignorer la DEL du bouton SOS-appel
d'urgence peut signifier que vous ne
bénéficierez pas des services d'appel
d'urgence en cas de besoin. Si la DEL du
bouton du système SOS-appel d'ur-
gence est éclairée en rouge, contactez
AVERTISSEMENT !
l'atelier de réparation pour faire vérifier
le système d'appel d'urgence immédia-
tement.
• Si une personne se trouvant dans le
véhicule court un danger (par exemple,
des flammes ou de la fumée sont vi-
sibles, les conditions de circulation ou
l'emplacement sont dangereux), n'at-
tendez pas pour appeler un agent des
services d'urgence. Tous les occupants
doivent immédiatement quitter le véhi-
cule et se rendre dans un lieu sûr.
• Le fait de ne pas effectuer la mainte-
nance programmée et l'inspection régu-
lière de votre véhicule peut entraîner des
blessures graves, un accident et/ou en-
dommager le véhicule.
Questions fréquentes :
Que se passe-t-il si j'appuie accidentellement
sur le bouton SOS-appel d'urgence ?
• Vous avez 10 secondes après avoir appuyé
sur le bouton d'urgence pour annuler l'ap-
pel. Pour annuler l'appel, appuyez de nou-
veau sur le bouton.Quel type d'informations est envoyé lorsque je
lance un appel d'urgence depuis mon véhicule ?
• Certaines informations du véhicule, comme
le VIN, sont transmises en même temps
que la dernière position GPS connue. Notez
également qu'il est possible que les opéra-
teurs du service d'urgence enregistrent des
conversations ainsi que des sons de votre
véhicule une fois la connexion établie. En
utilisant le service, vous consentez à parta-
ger ces informations.
Quand puis-je utiliser le bouton SOS-appel d'ur-
gence ?
• Vous pouvezUNIQUEMENTutiliser le bouton
SOS-appel d'urgence pour émettre un ap-
pel si vous ou une autre personne nécessi-
tez une assistance d'urgence.
207

Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être écra-
sées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin
et les articulations peuvent également en-
traîner des blessures : évitez tout contact
avec ces pièces. Nettoyez soigneusement
le cric s'il a été sali par de la graisse.
ATTENTION !
Le cric est un outil exclusivement destiné
au soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevai-
son ou d'endommagement d'un pneu ins-
tallé sur le véhicule ou sur un véhicule
identique. Toute autre utilisation, par
ATTENTION !
exemple le levage d'autres modèles de vé-
hicules ou d'objet divers, est strictement
interdite. N'utilisez jamais le cric pour ef-
fectuer des opérations de maintenance ou
des réparations sous le véhicule, ou pour
passer de pneus été à des pneus hiver, ou
inversement. Ne passez jamais sous le
véhicule soulevé. Si des opérations doivent
être effectuées sous le véhicule, contactez
un concessionnaire agréé. Le mauvais po-
sitionnement du cric peut entraîner une
chute du véhicule : utilisez le cric unique-
ment dans les positions indiquées. N'utili-
sez pas le cric pour soulever des charges
supérieures à celles spécifiées sur l'éti-
quette. Ne démarrez jamais le moteur
lorsque le véhicule est levé. Si le véhicule
est levé plus que nécessaire, tous les élé-
ments présentent un risque d'instabilité,
ce qui peut se traduire par une chute
rapide du véhicule. Par conséquent, levez
uniquement le véhicule à la hauteur néces-
saire pour le remplacement de la roue.
Entretien
• Assurez-vous que la vis sans fin ne présente
pas d'accumulation de saleté.
• Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
• Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
• Températures inférieures à -40 °C.
• Sur un sol sablonneux ou boueux.
• Sur un terrain irrégulier.
• Sur des routes à forte inclinaison.
• En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards, tem-
pêtes, etc.
229

AVERTISSEMENT !
peuvent se rompre ou se désengager et
causer des blessures graves, voire mortelles.
•Le non-respect des consignes d'utilisation
de l'œillet de remorquage peut provoquer
la rupture des composants et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Pose de l'œillet de remorquage
Œillet de remorquage avant
Le réceptacle de l'œillet de remorquage avant
se trouve derrière un volet sur le carénage de
pare-chocs avant.
Pour poser l'œillet de remorquage, ouvrez la
porte en utilisant la clé du véhicule ou un
petit tournevis, puis vissez l'œillet de remor-
quage dans l'emplacement prévu à cet effet.
Insérez l'extrémité plate de la manivelle du
cric dans l'œillet de remorquage et serrez
(référez-vous à la rubrique « Mise sur cric et
changement de roue » dans cette section
pour plus d'informations). L'œillet de remor-
quage doit être complètement installé sur le
socle de fixation à travers le carénage avantinférieur. Si l'œillet de remorquage n'est pas
placé correctement sur le support de fixation,
le véhicule ne doit pas être déplacé.
Œillet de remorquage arrière
L'emplacement de l'œillet arrière se trouve
derrière un volet, situé sur la droite du caré-
nage de pare-chocs arrière.
Pour poser l'œillet de remorquage, ouvrez la
porte en utilisant la clé du véhicule ou un
petit tournevis, puis vissez l'œillet de remor-
quage dans l'emplacement prévu à cet effet.
Introduisez le méplat de la manivelle du cric
à travers l'œillet et serrez. L'œillet de remor-
quage doit être complètement installé sur le
socle de fixation à travers le carénage arrière
inférieur. Si l'œillet de remorquage n'est pas
placé correctement sur le support de fixation,
le véhicule ne doit pas être déplacé.
SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système amélioré
de réaction en cas d'accident.Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur la fonction
du système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident (EARS).
ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les données
qui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de quasi-
accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou
un choc contre un obstacle de la route.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur l'enregis-
treur de données événementielles (EDR).EN CAS D'URGENCE
246

ENTRETIEN PLANIFIÉ
Moteur essence 1.4L
Les interventions programmées énumérées
dans ce manuel doivent être effectuées aux
intervalles ou aux kilométrages spécifiés afin
de préserver votre garantie et d'assurer une
fiabilité et des performances optimales du
véhicule. Augmentez la fréquence des opéra-
tions d'entretien en cas d'utilisation dans des
conditions rigoureuses, dans des régions
poussiéreuses par exemple ou pour des tra-
jets très courts. Une inspection et une inter-
vention doivent également être effectuées
dès qu'une défaillance est suspectée.
• Augmentez la fréquence de vidange d'huile
moteur si vous effectuez de longs trajets
hors route.
• Les intervalles entre les vidanges d'huile ne
doivent jamais dépasser 15 000 km
(9 000 miles) ou 12 mois, selon la pre-
mière échéance.Une fois par mois ou avant un long trajet
• Vérifiez le niveau d'huile moteur.
• Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace
avant.
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière, même si cela se produit
avant que le système de témoin de vidange
d'huile s'allume.
• Vérifiez et complétez les niveaux du réser-
voir de liquide de refroidissement et du
maître-cylindre de frein.
• Vérifiez le fonctionnement de tous les
éclairages intérieurs et extérieurs.
A chaque vidange d'huile
• Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
• Permutez les pneus.Permutez les pneus au
premier signe d'usure irrégulière, même si
cela se produit avant que le système de té-
moin de vidange d'huile s'allume.
• Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.• Vérifiez les plaquettes de frein, les seg-
ments, les rotors, les tambours, les
flexibles et le frein à main.
• Vérifiez la protection du circuit de refroidis-
sement du moteur et les flexibles.
• Examinez le circuit d'échappement.
• Vérifiez le filtre à air moteur en cas d'utili-
sation sur des routes poussiéreuses ou hors
route.
Référez-vous au « plan d'entretien » de la
page suivante pour connaître les intervalles
d'entretien à respecter.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
248

* L'intervalle de remplacement du liquide de
frein est basé uniquement sur le temps ; les
intervalles de kilométrage ne s'appliquent
pas.
** Pour les moteurs 1.4L, il est essentiel de
procéder comme suit pour garantir un bon
fonctionnement et éviter les risques d'en-
dommager gravement le moteur : utilisez
uniquement des bougies spécifiquement cer-
tifiées pour ces moteurs ; toutes les bougies
doivent être du même type et de la même
marque ; respecter strictement les intervalles
de remplacement des bougies du programme
d'entretien. Il est recommandé de contacter
votre concessionnaire agréé pour le rempla-
cement des bougies.
*** Zones non poussiéreuses : distance maxi-
male recommandée : 120 000 km
(75 000 miles). La courroie doit être rempla-
cée tous les 6 ans, quelle que soit la distance
parcourue. Dans des zones poussiéreuses
et/ou des conditions difficiles (climats froids,
conduite en ville, longues périodes de ra-
lenti) : la distance maximale recommandéeest de 60 000 km (37 500 miles). La cour-
roie doit être remplacée tous les 4 ans, quelle
que soit la distance parcourue.
(○) Si le véhicule est utilisé dans des zones
poussiéreuses, ce nettoyant doit être rem-
placé tous les 12 000 km (7 500 miles).
† Cet entretien est recommandé par le
constructeur au propriétaire, mais n'est pas
exigé pour conserver le bénéfice de la garan-
tie sur les émissions.
AVERTISSEMENT !
• Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur
ou à proximité. Effectuez uniquement
les travaux pour lesquels vous êtes com-
pétent et vous disposez de l'équipement
adéquat. Si vous avez le moindre doute
sur votre capacité à effectuer une inter-
vention, confiez-en la charge à un méca-
nicien compétent.
•
Ne pas contrôler et entretenir correcte-
ment votre véhicule pourrait entraîner la
panne d'un composant et affecter le com-
AVERTISSEMENT !
portement et les performances du véhi-
cule. Cela pourrait causer un accident.
Moteur essence 2.4L
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
vidange d'huile moteur automatique. Le té-
moin de vidange d'huile moteur vous rappelle
qu'il est temps d'effectuer l'entretien pério-
dique de votre véhicule.
Le message du témoin de vidange d'huile
moteur s'allume en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur sur le tableau
de bord. Ceci signifie qu'une intervention est
requise sur votre véhicule. Lorsque le mes-
sage « Vidange d'huile » ou « Vidange d'huile
requise » s'affiche, il convient de prendre en
compte les conditions de fonctionnement
telles que les trajets courts et fréquents, la
barre d'attelage et des températures am-
biantes extrêmement chaudes ou froides. En
cas de conditions de fonctionnement diffi-
ciles, le message de vidange d'huile peut
s'afficher dès 5 600 km (3 500 miles) après
251

la dernière réinitialisation. Conduisez votre
véhicule à l'entretien dès que possible, avant
d'avoir parcouru 805 km (500 miles).
REMARQUE :
Les intervalles entre les vidanges d'huile ne
doivent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la première
échéance.
REMARQUE :
Le témoin de vidange d'huile ne s'allume pas
dans ces conditions.
Une fois par mois ou avant un long trajet :
• Vérifiez le niveau d'huile moteur.
• Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace
avant.• Vérifiez la pression de gonflage des pneus
et recherchez des signes d'usure inhabi-
tuelle ou des dégâts.
• Vérifiez et complétez au besoin les niveaux
du réservoir de liquide de refroidissement
et du maître-cylindre de frein.
• Vérifiez le fonctionnement de tous les
éclairages intérieurs et extérieurs.
Intervalles d'entretien recommandés.
A chaque intervalle de vidange d'huile, comme
l'indique le témoin de remplacement d'huile
moteur :
Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
Vérifiez les plaquettes de frein, les seg-
ments, les rotors, les tambours et les
flexibles.
A chaque intervalle de vidange d'huile, comme
l'indique le témoin de remplacement d'huile
moteur :
Vérifiez la protection du circuit de refroidis-
sement du moteur et les flexibles.
Examinez le circuit d'échappement.
Vérifiez le filtre à air moteur en cas d'utilisa-
tion sur des routes poussiéreuses ou hors
route.
Référez-vous au « plan d'entretien » de la
page suivante pour connaître les intervalles
d'entretien à respecter.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.ENTRETIEN ET REPARATIONS
252

* L'intervalle de remplacement du liquide de
frein est basé uniquement sur le temps ; les
intervalles de kilométrage ne s'appliquent
pas.
** L'intervalle de changement des bougies
d'allumage est basé uniquement sur le kilo-
métrage, les intervalles annuels ne s'ap-
pliquent pas.
*** Zones non poussiéreuses : distance maxi-
male recommandée : 120 000 km
(75 000 miles). La courroie doit être rempla-
cée tous les 6 ans, quelle que soit la distance
parcourue. Dans des zones poussiéreuses
et/ou des conditions difficiles (climats froids,
conduite en ville, longues périodes de ra-
lenti) : la distance maximale recommandée
est de 60 000 km (37 500 miles). La cour-
roie doit être remplacée tous les 4 ans, quelle
que soit la distance parcourue.
(○) Si le véhicule est utilisé dans des zones
poussiéreuses, ce nettoyant doit être rem-
placé tous les 12 000 km (7 500 miles).
† Cet entretien est recommandé par le
constructeur au propriétaire, mais n'est pas
exigé pour conserver le bénéfice de la garan-
tie sur les émissions.AVERTISSEMENT !
• Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur
ou à proximité. Effectuez uniquement
les travaux pour lesquels vous êtes com-
pétent et vous disposez de l'équipement
adéquat. Si vous avez le moindre doute
sur votre capacité à effectuer une inter-
vention, confiez-en la charge à un méca-
nicien compétent.
• Ne pas contrôler et entretenir correcte-
ment votre véhicule pourrait entraîner la
panne d'un composant et affecter le
comportement et les performances du
véhicule. Cela pourrait causer un acci-
dent.
Utilisation intensive du véhicule
†† Changez l'huile moteur et le filtre à huile
moteur tous les 7 500 km (4 500 miles) ou
tous les douze mois si votre véhicule est
soumis à des conditions d'utilisation diffi-
ciles telles que :
• Conduite avec arrêts fréquents.
• Conduite sur routes poussiéreuses.• Courts trajets de moins de 16 km
(10 miles).
• Traction d'une remorque.
• Taxi, véhicule de police ou de livraison
(service commercial).
• Conduite hors route ou dans le désert.
Moteurs diesel
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
vidange d'huile moteur automatique. Le té-
moin de vidange d'huile moteur vous rappelle
qu'il est temps d'effectuer l'entretien pério-
dique de votre véhicule.
Le message du témoin de vidange d'huile
moteur s'allume en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur. Ceci signifie
qu'une intervention est requise sur votre véhi-
cule. Lorsque le message « Vidange d'huile
requise » s'affiche, il convient de prendre en
compte les conditions de fonctionnement
telles que les trajets courts et fréquents, la
barre d'attelage, des températures ambiantes
extrêmement chaudes ou froides. En cas de
conditions de fonctionnement difficiles, le
message de vidange d'huile peut s'afficher
255