Quando a ligação entre o veículo e um opera-
dor de segurança pública é estabelecida, o
seu veículo irá transmitir automaticamente a
localização e informações do veículo ao ope-
rador do serviço de emergência.
Apenas um operador de segurança pública
pode terminar remotamente a chamada de
emergência e, se necessário, ligar de volta para
o veículo através do sistema de chamadas de
emergência. Quando a chamada termina, pode
ainda ligar para o operador do serviço de emer-
gência para fornecer informações adicionais,
premindo novamente o botão.
Utilização de chamadas de emergência
Prima e mantenha premido o botão SOS-
-Emergency Call (chamadas de emergência)
durante alguns segundos. O LED, situado ao
lado do botão SOS, pisca uma vez e, em
seguida, fica aceso, indicando que foi efetu-
ada uma chamada.
NOTA:
Se o botão SOS-Emergency Call (chamadas
de emergência) for premido acidentalmente,
há um atraso de dez segundos antes de achamada ser efetuada. O sistema emite um
alerta verbal indicando que está prestes a ser
efetuada uma chamada. Para cancelar a liga-
ção da chamada, prima novamente o botão
SOS-Emergency Call (chamadas de emergên-
cia).
Assim que a ligação entre o veículo e o
operador do serviço de emergência for esta-
belecida, o sistema de chamadas de emer-
gência pode transmitir ao operador as seguin-
tes informações importantes do veículo:
• Indicação de que o ocupante efetuou uma
chamada de emergência.
• O número de identificação do veículo (VIN).
• As últimas coordenadas de GPS conheci-
das do veículo.
Pode então falar com o operador do serviço de
emergência para determinar se é necessária
ajuda adicional.
A chamada de emergência tem prioridade
sobre outras fontes de áudio, que ficam si-
lenciadas. Se tiver um telemóvel ligado via
Bluetooth, este é desligado e ligado nova-
mente no fim da chamada de emergência.Durante a chamada de emergência será
guiado por indicações de voz. Se for estabe-
lecida uma ligação entre um operador do
serviço de emergência e o seu veículo, os
operadores do serviço de emergência podem
gravar as conversas e os sons do interior do
seu veículo assim que a ligação for estabele-
cida e ao utilizar o serviço, consente a parti-
lha destas informações.
Limitações do sistema de chamadas de
emergência
Quando a ignição passa para a posição RUN
(A trabalhar), o sistema de chamadas de
emergência executa uma verificação de ro-
tina. Durante esta verificação, um indicador
vermelho acende-se durante cerca de três
segundos. Este sinal não deve ser confundido
com um aviso de avaria. Em caso de avaria, o
indicador vermelho permanece aceso. Se o
sistema de chamadas de emergência detetar
uma avaria, pode ocorrer qualquer uma das
situações seguintes no momento em que a
avaria é detetada:
• O LED junto do botão SOS fica continua-
mente aceso a vermelho.
205
MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA.........297
SUGESTÕES DE CONTROLO E
INFORMAÇÕES GERAIS.......298
Controlos de áudio no volante.......298
Condições de receção...........298
Cuidados e manutenção..........298
Proteção antirroubo.............298
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE
5 POLEGADAS — SE EQUIPADO
. .299
Breve descrição do Uconnect 3 com
ecrã de 5 polegadas............299
Acertar o relógio...............300
Definição do áudio.............300
Funcionamento do rádio..........301
Funcionamento USB/tomada áudio
(AUX)/Bluetooth...............301
Resposta de texto por voz
(não compatível com iPhone)......302
Apps — Se equipado............304
UCONNECT 4 COM ECRÃ DE
7 POLEGADAS.............304
Breve descrição do Uconnect 4.....304
Barra do menu de arrastar e largar. . . .306
Radio (Rádio)................307
Hub multimédia — Tomada USB/Áudio
(AUX) — Se equipado...........308
Android Auto — Se equipado.......310
Integração de Apple CarPlay —
Se equipado.................311
Apps — Se equipado............312
UCONNECT 4C/4C NAV COM
ECRÃ DE 8,4 POLEGADAS.....313
Descrição geral do Uconnect
4/4C NAV..................313
Barra do menu de arrastar e largar. . . .314
Radio (Rádio)................315
Hub multimédia — Tomada USB/Áudio
(AUX) — Se equipado...........316
Android Auto — Se equipado.......318
Integração de Apple CarPlay —
Se equipado.................322Apps — Se equipado............324
Jeep Skills..................324
DEFINIÇÕES UCONNECT......324
NAVIGATION — SE EQUIPADO . . .325
Alterar o volume dos comandos de
voz de navegação..............325
Encontrar pontos de interesse......327
Encontrar um lugar pelo nome......327
Introdução do destino por voz com
um passo...................327
Definir a localização Home (Casa). . . .327
Home (Página inicial)...........328
Adicionar uma paragem..........329
Fazer um desvio...............329
Atualização do Mapa............329
UCONNECT PHONE.........330
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth)...............330
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel
com o sistema Uconnect.........333
MULTIMÉDIA
295
Comandos mais comuns para telemóvel
(exemplos)..................337
Silenciar o (ou ativar som do) microfone
durante uma chamada...........337
Transferir uma chamada do telemóvel
para o veículo................337
Lista telefónica...............337
Sugestões de comandos de voz......338
Alterar o volume...............338
Utilizar Não perturbe...........338
Mensagens de texto recebidas......339
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth
com o seu sistema Uconnect.......340SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O
RECONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT................341
Introdução ao Uconnect..........341
Começar....................342
Comandos de voz básicos.........343
Radio (Rádio)................343
Media (Suportes)..............344
Phone (Telefone)..............345
Resposta por texto de voz.........346
Climate (Climatização)...........347
Navegação (4C NAV)............347Siri Eyes Free — Se equipado......348
Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar)...............348
Android Auto — Se equipado.......349
Apple CarPlay — Se equipado......350
Informações complementares.......350
MULTIMÉDIA
296
botão de seta para trás no ecrã tátil. Quando
esta função estiver ativada, permite simular o
modo de som surround.
Funcionamento do rádio
Guardar predefinições do rádio manualmente
O rádio armazena até 12 predefinições em
cada um dos modos de rádio. Existem quatro
predefinições visíveis na parte superior do
ecrã do rádio. Prima o botão "All" (Todas) no
ecrã principal do rádio para ver todas as
estações predefinidas para esse modo.
Para memorizar uma estação de rádio
manualmente, siga os passos abaixo:
1. Sintonize a estação pretendida.
2. Mantenha premido o botão com o número
pretendido no ecrã tátil durante mais de
dois segundos ou até ouvir um sinal so-
noro de confirmação.
Botões de procurar seguinte/anterior
• Prima o botão de procurar para cima ou
para baixo para procurar estações de rádio
nas bandas AM, FM ou DAB.
• Mantenha premidos os dois botões para
passar pelas estações sem parar nelas.Funcionamento USB/tomada áudio
(AUX)/Bluetooth
Funcionamento do rádio
1 — Estações de rádio predefinidas
2 — Todas as predefinições
3 — Procurar seguinte
4 — Definições do som
5 — Informação da estação
6 — Direct Tune (Sintonização direta)
7 — Banda de rádio
8 — Procurar anteriorPorta USB e tomada áudio (AUX)
1 — Porta USB
2 — Tomada AUX/Audio
301
USB/AUX
A tomada USB/AUX fica situada no centro da
zona da mudança de velocidades, abaixo dos
controlos do AVAC.
• Pode aceder ao modo USB/iPod inserindo
um cabo USB ou cabo de iPod na porta
USB ou premindo o botão MEDIA (Supor-
tes) no painel frontal localizado abaixo do
ecrã. Uma vez no modo Media (Suportes),
prima o botão “Source” (Fonte) no ecrã
tátil e selecione USB/iPod.
NOTA:
A fonte de USB só dirá “iPod” quando um
produto Apple estiver ligado à porta USB.
• Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão “Source” (Fonte) no
ecrã tátil e, em seguida, selecione USB/
iPod para alterar o modo do dispositivo
USB. Se o dispositivo estiver ligado, a mú-
sica do dispositivo portátil será reproduzida
através das colunas do veículo.
Tomada de áudio (AUX)
A tomada AUX permite ligar um dispositivo
portátil, como um leitor MP3 ou um iPod, ao
rádio e utilizar o sistema de áudio do veículo,através de um cabo de áudio de 3,5 mm, para
amplificar a fonte e reproduzir através das
colunas do veículo.
• Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão “Source” (Fonte) no
ecrã tátil e, em seguida, selecione AUX
para alterar o modo do dispositivo AUX.
• As funções do dispositivo portátil são con-
troladas com o dispositivo. Contudo, o vo-
lume pode ser controlado pelo rádio ou pelo
dispositivo portátil.
Bluetooth
Se utilizar um dispositivo equipado com
Bluetooth, também poderá transmitir música
para o sistema de som do veículo.
Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão “Source” (Fonte) no
ecrã tátil e, em seguida, selecione Bluetooth
para alterar o modo do dispositivo Bluetooth.
Se o dispositivo estiver emparelhado, a mú-
sica do dispositivo portátil será reproduzida
através das colunas do veículo.NOTA:
Se mudar o nome do dispositivo nas defini-
ções do Bluetooth do seu dispositivo (se
aplicável) e o dispositivo for ligado ao sistema
Bluetooth do veículo, o sistema poderá mu-
dar a faixa que se encontra em reprodução.
Hubs multimédia disponíveis do Uconnect
3 com ecrã de 5 polegadas
Uconnect 3 Hub multi-
média (portas
USB, AUX)Porta USB
remota
(totalmente
operacional)
SO
S = Equipamento de série
O = Equipamento opcional
Resposta de texto por voz (não compatível
com iPhone)
Assim que o sistema Uconnect estiver empa-
relhado com um dispositivo móvel compatí-
vel, o sistema pode anunciar uma nova men-
sagem recebida e lê-la para si através do
sistema de áudio do veículo. Pode responder
MULTIMÉDIA
302
à mensagem através do reconhecimento
de voz selecionando ou dizendo uma das
18 mensagens predefinidas.
Eis como:
1. Prima o botão Voice Recognition (VR)
(Reconhecimento de voz) e o botão Phone
(Telemóvel) e aguarde pelo sinal sonoro e
diga "reply" (resposta). O Uconnect dá o
seguinte comando: "Please say the mes-
sage you would like to send" (Diga a men-
sagem que gostaria de enviar).
2. Aguarde pelo sinal sonoro e diga uma das
mensagens predefinidas. (Se não tiver a
certeza, pode dizer "help" (ajuda)). O
Uconnect começa então a ler as mensa-
gens predefinidas permitidas.
3. Assim que ouvir a mensagem que pre-
tende enviar, pode interromper a lista de
comandos premindo o botão Uconnect
Phone e dizendo a frase. O Uconnect
confirma a mensagem lendo-a.
4. Prima o botão Phone (Telemóvel) e diga
"Send" (Enviar).
RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
Yes. (Sim.)Stuck in
traffic. (Estou
no trânsito.)See you later.
(Até depois.)
No. (Não.)Start without
me. (Come-
cem sem
mim.)I’ll be late.
(Vou chegar
atrasado.)
OK.Where are
you? (Onde
estás?)I will be
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minutes late
(Vou chegar
<5, 10, 15,
20, 25,
30, 45,
60... etc. >
minutos
atrasado). Call me.
(Telefona-
-me.)Are you
there yet?
(Já che-
gaste?)RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
I’ll call you
later. (Ligo-te
mais tarde.)I need
directions.
(Preciso de
indicações.)See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minutes.
(Chego
dentro de
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>
minutos). I’m on my
way. (Estou a
caminho.)Can’t talk
right now.
(De momento
não posso
falar.) I’m lost.
(Estou per-
dido.)Thanks.
(Obrigado.)
*Utilize apenas a numeração indicada ou o
sistema poderá não transcrever corretamente
a mensagem.
NOTA:
As funções de Resposta de texto por voz e de
Texto por voz necessitam de um dispositivo
móvel compatível com Perfil de acesso a men-
sagens (MAP) para Bluetooth. O iPhone e al-
guns outros smartphones não suportam o MAP
para Bluetooth. Visite
UconnectPhone.com
para conhecer a compatibilidade de sistemas
e dispositivos.
303
Durante o processo de leitura, as funções
"shuffle" e de pesquisa estarão desativadas.
Este processo é necessário para garantir a
total utilização das funcionalidades e só
acontece da primeira vez que for ligado.
Depois da primeira utilização, o processo
de leitura do dispositivo demorará considera-
velmente menos tempo, a não ser que te-
nham sido efetuadas alterações ou que novas
faixas tenham sido adicionadas à lista de
reprodução.
Reprodução em tempo real Bluetooth
• Se equipado com Uconnect Voice Com-
mand (Comando de voz Uconnect), o seu
dispositivo equipado com Bluetooth pode
também reproduzir música pelo sistema de
som do veículo. O seu dispositivo ligado
deve ser compatível com Bluetooth e estar
emparelhado com o sistema (consulte as
instruções de emparelhamento em
Uconnect Phone). O utilizador pode aceder
à música do seu dispositivo Bluetooth li-
gado, premindo o botão
no ecrã tátil no
modo Media (Suportes).Comandos multimédia
Pode aceder aos controlos premindo o botão
pretendido no ecrã tátil e escolhendo entre
AUX, USB ou Bluetooth.NOTA:
O Uconnect muda automaticamente para o
modo adequado quando alguma fonte é ligada
pela primeira vez ou introduzida no sistema.
Android Auto — Se equipado
Android Auto é uma aplicação do sistema
Uconnect, e do seu smartphone Android
5.0 Lollipop, ou superior, com pacote de
dados, que lhe permite projetar o visor do
smartphone e várias aplicações no visor do
rádio do ecrã tátil. A aplicação Android Auto
fornece-lhe, automaticamente, informações
úteis e organiza estas em cartões simples que
são exibidos quando necessário. A aplicação
Android Auto pode ser utilizada com a melhor
tecnologia de voz da Google, com os coman-
dos do volante, com os botões do painel
frontal do rádio e com o ecrã tátil do visor do
rádio para controlar várias das suas aplica-
ções. Para utilizar a aplicação Android Auto,
siga os passos indicados:
1. Transfira a aplicação Android Auto da
Google Play Store para o seu smartphone
Android.
Comandos multimédia
1 — Repetir faixa de música
2 — Faixa de música e tempo
3 — Reprodução aleatória de faixas de
música
4 — Informações sobre as faixas de
música
5 — Mostrar as músicas atualmente
em fila para serem reproduzidas
6 — Procurar música por
7 — Fonte da música
MULTIMÉDIA
310
2.Ligue o seu smartphone Android a uma das
portas multimédia USB do veículo. Se a
aplicação Android Auto não tiver sido trans-
ferida para o smartphone antes de ligar o
dispositivo pela primeira vez ao veículo, a
aplicação começa a ser transferida.
NOTA:
Certifique-se de que utiliza o cabo USB
que foi fornecido de fábrica com o tele-
móvel, pois os cabos não originais pode-
rão não funcionar.
O telemóvel pode pedir-lhe para aprovar
a utilização da aplicação Android Auto
antes de a utilizar.3. Assim que o dispositivo estiver ligado e
reconhecido, o Android Auto deve ser exe-
cutado automaticamente, mas também é
possível executá-lo tocando no ícone Auto
Android no ecrã tátil, localizado em Apps.
Quando a aplicação Android Auto estiver a
funcionar no sistema Uconnect, é possível
utilizar as seguintes funções com o pacote de
dados do seu smartphone:
• Google Maps para navegação
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. para música
• Chamadas mãos-livres e mensagens de
texto para comunicações
• Centenas de aplicações compatíveis, e
muito mais!
NOTA:
Para utilizar a Android Auto, certifique-se de
que se encontra numa área com cobertura de
rede. A Android Auto pode utilizar dados mó-
veis, e a sua cobertura de rede é exibida no
ângulo superior direito do ecrã do rádio. Assim
que a aplicação Android Auto tiver estabele-
cido uma ligação através de USB, também
estabelecerá uma ligação por Bluetooth.
Integração de Apple CarPlay — Se equipado
O Uconnect funciona na perfeição com Apple
CarPlay, a forma mais inteligente e mais
segura de usar o iPhone no automóvel e
manter-se focado na estrada. Use o ecrã tátil
do Uconnect, os botões e comandos do veí-
culo e a sua voz com a Siri para obter acesso
a funções da Apple para música, mapas,
mensagens e muito mais.
Para utilizar CarPlay, certifique-se de que usa
um iPhone 5 ou posterior, de que a Siri está ati-
vada em "Settings" (Definições), certifique-se
Android Auto
Dados de Google Maps e cobertura de rede
311