Adequabilidade dos bancos de passageiros
para sistemas de proteção para crianças
universais
De acordo com a Diretiva Europeia 2000/3/CE,
a adequabilidade da posição de cada banco do
passageiro para a instalação de sistemas de
proteção para crianças universais é apresen-
tada na seguinte tabela:
Grupo de pesoTABELA UNIVERSAL PARA A POSIÇÃO DO ASSENTO PARA CRIANÇAS
Passageiro dianteiro
Traseiro exterior Traseiro centro
Airbag do passageiro ativadoAirbag do passageiro
desativado
Grupo 0 até 10 kg X U U/UF U/UF
Grupo 0+ até 13 kg X U U/UF U/UF
GrupoI9a18kg X UU/UF U/UF
Grupo II 15 a 25 kg X U U/UF U/UF
Grupo III 22 a 36 kg X U U/UF U/UF
Chave das letras utilizadas na tabela anterior:
• U = Apropriado para sistemas de proteção
de categoria "universal" aprovados para se-
rem utilizados neste grupo de idade/peso.• UF = Adequado para sistemas de retenção
da categoria "universal" virados para a
frente aprovados para utilização com este
grupo de peso.
• X = Lugar não adequado para crianças
neste grupo de idade/peso.Se o encosto de cabeça interferir com a
instalação do sistema de proteção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro, ajuste
o encosto de cabeça do banco dianteiro.
135
AVISO!
Aviso de airbag do passageiro desativado
SEGURANÇA
136
Grupo de peso Sistema de proteção para criançasTipo de sistema de prote-
ção para criançasInstalação do sistema de
proteção para crianças
Grupo 3: desde 22 até 36 kg a
partir de 136 cm até 150 cm
Número de aprovação de
tipo Britax Roemer Kidfix
XP: código de encomenda
E1 04301304 Jeep:
71807984Só pode ser instalado
voltado para a frente,
com o cinto de segurança
de três pontos e os pon-
tos de fixação ISOFIX do
veículo, se estiverem pre-
sentes. A Jeep reco-
menda a sua instalação
com os pontos de fixação
ISOFIX do veículo. Deve
ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.
NOTA:
A Jeep recomenda instalar o sistema de pro-
teção para crianças de acordo com as instru-
ções, que devem estar incluídas.Transporte de Animais de Estimação
Os airbags que abrem no banco dianteiro
podem magoar o seu animal de estimação.
Numa travagem brusca ou numa colisão, o
animal de estimação sem proteção pode ser
projetado e ferir-se ou magoar um passageiro.Os animais de estimação devem estar prote-
gidos no banco traseiro, em cestos ou em
caixas de transporte para animais de estima-
ção, presos pelos cintos de segurança.
SEGURANÇA
146
Verificações de segurança a efetuar no
interior do veículo
Cintos de segurança
Examine o sistema dos cintos de segurança
periodicamente, verificando se existem cortes,
desgastes e peças soltas. As partes danificadas
devem ser substituídas imediatamente. Não
desmonte nem modifique o sistema.
Após uma colisão, é obrigatório substituir os
conjuntos dos cintos de segurança da frente.
Após uma colisão, os conjuntos dos cintos de
segurança traseiros devem ser substituídos,
caso tenham ficado danificados (dispositivo
de retração dobrado, tecido rasgado, etc.). Se
tiver alguma dúvida quanto ao estado do
cinto de segurança ou do dispositivo de retra-
ção, substitua o cinto de segurança.
Luz de aviso de airbag
A luz de aviso de airbagacende-se
durante quatro a oito segundos para verifica-
ção da lâmpada, quando o interruptor de
ignição for colocado na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Se a luz não se acenderdurante o arranque, permanecer acesa ou se
acender enquanto conduz, mande verificar o
sistema num concessionário autorizado, logo
que possível. Esta luz acende-se com um
único aviso sonoro quando for detetado um
problema com a luz de aviso de airbag e
permanece acesa até a avaria ser resolvida.
Se a luz se acender intermitentemente ou se
mantiver acesa durante a condução, solicite
imediatamente assistência a um conces-
sionário autorizado. Consulte "Sistemas de
proteção dos ocupantes" em “Segurança”
para obter mais informações.
Desembaciador
Verifique o funcionamento selecionando o
modo de desembaciamento e colocando o
controlo do ventilador na posição de alta
velocidade. Deve conseguir sentir o ar em
direção ao para-brisas. Consulte o seu
concessionário autorizado para efeitos de re-
paração, se o desembaciador não estiver ope-
racional.
Informações sobre a segurança do tapete
Utilize sempre tapetes concebidos para o seu
veículo. Utilize apenas um tapete que não
interfira com o funcionamento dos pedais.
Utilize apenas um tapete que esteja bem fixo
com fixadores de tapete para que não possa
sair da respetiva posição e interferir com os
pedais ou de outro modo impedir o funciona-
mento seguro do veículo.
AVISO!
Um tapete fixado incorretamente, danifi-
cado, dobrado ou empilhado ou fixadores
de tapete danificados pode fazer com que
o tapete interfira com os pedais do acele-
rador, do travão, ou da embraiagem e cau-
sar a perda de controlo do veículo. Para
evitar FERIMENTOS GRAVES ou FATAIS:
• Fixe SEMPRE de forma segura
o
tapete usando fixadores de tapete. NÃO
instale o tapete ao contrário nem com a
orientação incorreta. Puxe ligeiramente
para confirmar que o tapete está fixo
com os fixadores de tapete regular-
mente.
SEGURANÇA
148
LUZES DE AVISO DE PERIGO
Controlo
O interruptor da luz de aviso de perigo está
localizado no grupo de interruptores, imedia-
tamente acima dos controlos da climatiza-
ção.
Prima o interruptor para ligar a luz de aviso de
perigo. Quando o interruptor é ativado,
acendem-se e apagam-se todos os indicadores
de mudança de direção para avisar o tráfego
circundante de que se trata de uma emergên-
cia. Prima o interruptor uma segunda vez para
desligar as luzes de aviso de perigo.
Isto é um sistema de aviso de emergência e
não deve ser utilizado quando o veículo esti-
ver em movimento. Utilize-o quando o veí-
culo estiver avariado e a provocar uma situa-
ção de perigo para os outros automobilistas.
Quando tiver de abandonar o veículo para ir
buscar assistência, as luzes de aviso de pe-
rigo continuam a funcionar, mesmo que a
ignição esteja na posição OFF (Desligado).NOTA:
Com uma utilização prolongada, as luzes de
aviso de perigo podem descarregar a bateria.
CHAMADA DE
EMERGÊNCIA (DISPONÍVEL
APENAS PARA A UNIÃO
ADUANEIRA EURASIÁTICA)
O seu veículo tem uma função de assistência
de bordo que foi concebida para fornecer
apoio em caso de acidente e/ou de emergên-
cia. Esta função é automaticamente ativada
pela intervenção do airbag ou pode ser ati-
vada manualmente, premindo o botão situ-
ado na base do retrovisor.
NOTA:
A chamada de emergência apenas funciona
com um operador de rede ativo.O sistema de chamadas de emergência enca-
minha automaticamente uma chamada para
os serviços de emergência em caso de aci-
dente com intervenção do airbag, desde que
o dispositivo da ignição esteja na posição
RUN (A trabalhar) e os airbags estejam a
funcionar. A chamada de emergência manual
também pode ser efetuada quando o dispo-
sitivo da ignição está na posição OFF (Desli-
gado) até a retroiluminação ficar acesa, pre-
mindo o botão SOS na base do espelho.Botão SOS-Emergency Call
(chamadas de emergência)
EM CASO DE EMERGÊNCIA
204
AVISO!
nem modifique as antenas do mesmo.
SE, POR QUALQUER MOTIVO (IN-
CLUINDO DURANTE OU DEPOIS DE
UM ACIDENTE), O SEU VEÍCULO
PERDER POTÊNCIA DA BATERIA,
AS FUNÇÕES, APLICAÇÕES E SERVI-
ÇOS, ENTRE OUTROS, DO MTC+ NÃO
FUNCIONARÃO.
• O Controlador de proteção dos ocupan-
tes (ORC) acende a luz de aviso de
airbag no painel de instrumentos se uma
avaria for detetada em qualquer parte do
sistema de airbags. Se a luz de aviso de
airbag estiver acesa, o sistema de air-
bags poderá não estar a funcionar corre-
tamente e o sistema de chamadas de
emergência pode não ser capaz de en-
viar um sinal para um operador do ser-
viço de emergência. Se a luz de aviso de
airbag estiver acesa, contacte a rede
de assistência técnica para que o sis-
tema de airbags seja verificado imedia-
tamente.
AVISO!
• Ignorar o LED no botão SOS-Emergency
Call (chamadas de emergência) poderá
significar que não terá os serviços de
chamada de emergência disponíveis, se
necessitar. Se o LED no botão SOS-
-Emergency Call (chamadas de emer-
gência) estiver aceso a vermelho, con-
tacte a rede de assistência técnica para
que o sistema de chamadas de emergên-
cia seja verificado imediatamente.
• Se alguém no veículo correr perigo (por
exemplo, fumo ou fogo visíveis, condi-
ções perigosas na estrada ou localiza-
ção), não espere por um contacto de um
operador do serviço de emergência. To-
dos os ocupantes devem sair imediata-
mente do veículo e ir para uma localiza-
ção segura.
• Se não se realizar a manutenção plane-
ada e a inspeção regular do veículo,
podem ocorrer danos no veículo, aciden-
tes ou ferimentos.Perguntas frequentes:
O que acontece se premir acidentalmente o
botão SOS-Emergency Call (chamadas de emer-
gência)?
•
Dispõe de 10 segundos após premir o botão de
emergência para cancelar a chamada. Para
cancelar a chamada, volte a premir o botão.
Que tipo de informações são enviadas quando
efetuo uma chamada de emergência do meu
veículo?
•
Algumas informações relativas ao veículo,
como o VIN, são transmitidas juntamente
com a última localização GPS conhecida.
Note também que os operadores do serviço de
emergência podem gravar conversas e sons
do interior do seu veículo assim que a ligação
for estabelecida e que ao utilizar o serviço,
consente a partilha destas informações.
Quando posso utilizar o botão SOS-Emergency
Call (chamadas de emergência)?
•APENASpode utilizar o botão SOS-
-Emergency Call (chamadas de emergên-
cia) para efetuar uma chamada se você ou
qualquer outra pessoa necessitar de assis-
tência de emergência.
207
SISTEMA DE RESPOSTA
MELHORADA A ACIDENTES
(EARS)
Este veículo está equipado com um sistema
de resposta melhorada a acidentes.
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
tes", em "Segurança", para obter mais infor-
mações sobre a função do sistema de res-
posta melhorada a acidentes (EARS).
GRAVADOR DE DADOS DE
INCIDENTES (EDR)
Este veículo está equipado com um Gravador
de Dados de Incidentes (EDR). O principal
objetivo de um EDR é registar dados que
ajudarão a compreender o desempenho dos
sistemas do veículo em determinadas situa-
ções de colisão ou quase colisão, como a
abertura de um airbag ou a colisão com um
obstáculo na estrada.
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
tes", em "Segurança", para obter mais infor-
mações sobre o gravador de dados de eventos
(EDR).
245
Abertura, capô.................57
Abertura do capô...............57
Acertar o relógio...............300
Acessórios..................293
Mopar...................293
Acessórios Mopar..............293
Airbag.....................115
Airbags laterais.............122
Em caso de insuflação dos airbags. .126
Funcionamento do airbag.......116
Gravador de dados de eventos
(EDR)...................245
Luz de aviso de airbag.........114
Luz de aviso de airbag redundante. .115
Manutenção...............129
Manutenção do sistema de airbags. .129
Protetores de impacto dos joelhos . .122
Resposta melhorada a acidentes . . .127
Resposta melhorada a acidentes . . .245
Transporte de animais de estimação. .146
Airbag do passageiro desativado OFF
(desativado)................117
Airbag do passageiro desativado ON
(ativado)..................117
Airbag Luz............67, 114, 148Ajustamento dos espelhos laterais.....34
Alarme
Armar o sistema..............20
Desarmar o sistema...........20
Alarme (alarme de segurança).....20, 71
Alarme de segurança..........20, 71
Armar o sistema..............20
Desarmar o sistema...........20
Alarme de segurança do veículo
(Alarme de segurança)..........20
Alavanca de comando multifunções. .35, 36
Animais....................146
Anticongelante (líquido de refrigeração
do motor).................290
Apoios para a cabeça.............30
Ar condicionado, dicas de
funcionamento...............50
Armar sistema (Alarme de segurança). . .20
Arranque.................19, 153
Remoto..................19
Transmissão automática.......153
Arranque com Bateria Auxiliar......235
Arranque e funcionamento........153
Assistência..................204
Assistência ao Cliente...........352Assistência, arranque numa inclinação . .92
Assistência do distribuidor........264
Assistência rodoviária...........204
Assistente de Mudança de Faixa . . .35, 38
Atraso, farol................35, 36
Auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense.................188
Aviso, capotagem................4
Aviso, cinto de segurança.........105
Aviso de capotagem..............4
Aviso de chave na ignição..........18
Aviso de Colisão Frontal...........96
Aviso do cinto de segurança........105
Aviso do monóxido de carbono . . .147, 287
Aviso, luzes acesas...........35, 37
Bancos...................25, 28
Ajustamento................25
Aquecidos.................25
Aquecidos.................28
Encostos para a cabeça.........30
Entrada fácil................25
Entrada fácil...............27
Inclinação.................25
ÍNDICE REMISSIVO
371