2. Mantenga pisado el pedal del embrague al
tiempo que pulsa una vez el botón EN-
GINE START/STOP (Arranque/apagado
del motor).
3. El sistema toma el control y trata de poner
el vehículo en marcha. Si el vehículo no se
pone en marcha, el motor de arranque se
apagará automáticamente después de
10 segundos.
4. Si desea detener el arranque del motor
antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
Funciones del encendido sin llave — Con el pie
del conductor levantado del pedal del freno/
embrague (en la posición PARK [Estaciona-
miento] o NEUTRAL [Punto muerto])
La característica de encendido sin llave fun-
ciona de forma similar a un interruptor de
encendido. Tiene tres modos: OFF, ON/RUN y
START (Apagado, Encendido/Marcha y Arran-que). Para cambiar los modos de encendido
sin arrancar el vehículo y utilizar los acceso-
rios, siga los siguientes pasos empezando
con el interruptor de encendido en la posi-
ción OFF (Apagado):
1. Pulse una vez el botón ENGINE START/
STOP (Arranque/apagado del motor) para
cambiar el encendido al modo ON/RUN
(Encendido/Marcha).
2. Pulse el botón ENGINE START/STOP
(Arranque/apagado del motor) por se-
gunda vez para cambiar el interruptor de
encendido al modo OFF (Apagado).
Detención del motor
Vehículos equipados con un llavero mecánico:
Para apagar el motor, proceda de la siguiente
forma:
1. Estacione el vehículo en una posición que
no suponga un riesgo para el tráfico.2. Coloque la caja de cambios en una mar-
cha (modelos con caja de cambios ma-
nual) o coloque la caja de cambios en la
posición PARK (P) (Estacionamiento)
(modelos con caja de cambios
automática).
3. Con el motor en ralentí, coloque el encen-
dido en la posición STOP/OFF
(Parada/Apagado).
4. Retire la llave del encendido cuando el
motor se apague.
Vehículos equipados con llave electrónica (en-
cendido sin llave):
Para apagar el motor con una velocidad del
vehículo superior a 8 km/h (5 mph), debe
mantener pulsado el botón START/STOP
(Arranque/Parada) o pulsar dicho botón tres
veces consecutivas en pocos segundos. El
motor se apagará y el interruptor de encen-
dido se colocará en la posición RUN (Mar-
cha).
163
Al apagar el vehículo (colocando el encen-
dido de la posición RUN [Marcha] a la posi-
ción STOP [Parada]), el suministro de ener-
gía a los accesorios se mantiene durante un
período de tres minutos.
Al abrir la puerta del conductor con el encen-
dido en la posición RUN (Marcha), sonará un
timbre corto que le recuerda al conductor
que debe colocar el encendido en la posición
STOP (Parada).
Cuando el encendido está en la posición
STOP/OFF (Parada/Apagado), los interrupto-
res de los elevalunas se mantienen activos
durante tres minutos. La apertura de una
puerta delantera cancelará esta función.
Tras una conducción exigente, haga funcio-
nar el motor en ralentí para permitir que la
temperatura dentro del compartimento del
motor se enfríe antes de apagar el motor.
Puesta en marcha normal — Motor diésel
Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste
su asiento, los espejos exteriores e interior y
abróchese el cinturón de seguridad.El motor de arranque puede arrancar en in-
tervalos de hasta 30 segundos. Si se espera
unos minutos entre cada intervalo, se protege
el motor de arranque contra el
recalentamiento.
ADVERTENCIA
• Antes de salir de un vehículo, deténgalo
siempre por completo y, a continuación,
cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento.
• Asegúrese siempre de que el nodo de
encendido sin llave está en el modo
"OFF" (Apagado), de que el llavero se
retira del vehículo y de que el vehículo
se bloquea.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
ADVERTENCIA
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encen-
dido en vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go en la posición
ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
NOTA:
Arrancar el motor a temperaturas ambiente
muy bajas puede generar humo blanco evi-
dente. Esta condición desaparece a medida
que se vaya calentando el motor.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
164
PRECAUCIÓN
El motor puede arrancar en hasta 30 se-
gundos. Si el motor no arranca en este
periodo, espere al menos dos minutos para
dar tiempo a que se enfríe el motor de
arranque antes de repetir el procedimiento
de puesta en marcha.
Procedimiento de puesta en marcha normal
— Keyless Enter-N-Go
Observe las luces del grupo de instrumentos
en el panel al poner en marcha el motor.
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
1. Aplique siempre el freno de
estacionamiento.
2. Mantenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (Arranque/apagado del mo-
tor) una vez.NOTA:
En condiciones de temperaturas muy
frías, es posible un retardo de arranque de
hasta cinco segundos. El indicador "Wait
to Start" (Esperar para arrancar) se ilumi-
nará durante el proceso de precalenta-
miento. Cuando la luz de esperar para
arrancar el motor se apague, el motor
arrancará automáticamente.
PRECAUCIÓN
Si la luz indicadora "Water in Fuel" (Agua
en el combustible) permanece encendida,
NO PONGA EN MARCHA EL MOTOR antes
de haber drenado el agua de los filtros de
combustible para evitar dañar el motor.
3. El sistema acoplará automáticamente el
motor de arranque para arrancar el motor.
Si el vehículo no se pone en marcha, el
motor de arranque se apagará automáti-
camente después de 30 segundos.
4. Si desea detener el arranque del motor
antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.5. Compruebe que la luz de advertencia de
presión de aceite se ha apagado.
6. Suelte el freno de estacionamiento.
RECOMENDACIONES PARA
EL RODAJE DEL MOTOR
El motor y el mecanismo de transmisión (caja
de cambios y eje) de su vehículo no requieren
un período prolongado de rodaje.
Conduzca moderadamente durante los pri-
meros 500 km (300 millas). Tras los pri-
meros 100 km (60 millas), acelere a 80 o
90 km/h (50 o 55 mph) según desee.
Mientras marcha a velocidad de crucero, el
realizar una breve aceleración pisando a
fondo, dentro de los límites de velocidad
permitidos, contribuye a un buen rodaje. La
aceleración pisando a fondo mientras se está
en una marcha baja resulta perjudicial, mo-
tivo por el cual deberá evitarse.
El aceite instalado de fábrica en el motor es
un tipo de lubricante conservador de energía
de alta calidad. Los cambios de aceite deben
ser acordes con las condiciones climáticas
previstas bajo las cuales deberá funcionar el
165
vehículo. Si desea obtener información sobre
los grados de calidad y viscosidad, consulte
la sección sobre líquidos y lubricantes en las
especificaciones técnicas.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca aceite sin detergente ni
aceite directamente mineral en el motor,
ya que podría dañarlo.
NOTA:
Un motor nuevo puede consumir algo de
aceite durante los primeros miles de kilóme-
tros de funcionamiento. Esto debe conside-
rarse como parte normal del proceso de ro-
daje y no debe interpretarse como un
problema.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Freno de estacionamiento eléctrico (EPB)
Su vehículo está equipado con un nuevo
sistema de freno de estacionamiento eléc-
trico (EPB) que ofrece una mayor comodidad.
El interruptor del freno de estacionamiento
está situado en la consola central.
Para aplicar el freno de estacionamiento ma-
nualmente, empuje el interruptor haciaarriba brevemente. La luz de advertencia de
freno se encenderá en el grupo de instrumen-
tos y el indicador del interruptor se iluminará.
Para soltar el freno de estacionamiento ma-
nualmente, el interruptor de encendido debe
estar en la posición RUN. Ponga el pie en el
pedal de freno y presione el interruptor del
freno de estacionamiento brevemente. Con el
freno de estacionamiento desacoplado, la luz
de advertencia de freno y el indicador del
interruptor se apagan.
El freno de estacionamiento también se
puede soltar automáticamente. Con el motor
en marcha y una marcha acoplada, suelte el
pedal de freno y pise el pedal del acelerador.
Por razones de seguridad, el cinturón de
seguridad también debe estar abrochado.
NOTA:
• Puede que oiga un leve ruido desde la parte
trasera del vehículo mientras el freno de
estacionamiento se aplica o se suelta.
• Si tiene el pie en el pedal de freno mientras
acopla o suelta el freno de estaciona-
miento, podría advertir un leve movimiento
del pedal de freno.
Interruptor del freno de estacionamiento
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
166
ADVERTENCIA
en modo ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento está completamente desaco-
plado antes de conducir; de lo contrario,
puede producirse un fallo en los frenos
que provoque una colisión.
• Siempre aplique completamente el
freno de estacionamiento al salir de su
vehículo, de lo contrario este podría ro-
dar y provocar daños o lesiones. Asi-
mismo, asegúrese de dejar la caja de
cambios en PARK (Estacionamiento). Si
no lo hace, el vehículo podría rodar y
provocar daños o lesiones.
• Conducir con el freno de estaciona-
miento acoplado, o el uso repetido de
este freno para aminorar la marcha del
vehículo, podría causar daños graves en
el sistema de frenos.
PRECAUCIÓN
Si la luz de advertencia del sistema de
frenos permanece encendida con el freno
de estacionamiento sin aplicar, esto indica
un desperfecto en el sistema de frenos.
Lleve el vehículo inmediatamente a un
concesionario autorizado para que efec-
túen el mantenimiento del sistema de fre-
nos.
Freno de estacionamiento automático
El EPB puede programarse para que se apli-
que automáticamente cuando la velocidad
del vehículo es inferior a 3 km/h (1,9 mph) y
la caja de cambios automática está en PARK
(Estacionamiento), o en caso de una caja de
cambios manual, cuando el interruptor de
encendido está en la posición OFF (Apa-
gado). El freno de estacionamiento automá-
tico se activa y desactiva al seleccionarlo el
conductor desde la sección de funciones pro-
gramables por el cliente del menú de confi-
guración de Uconnect.La aplicación del freno de estacionamiento
automático puede omitirse pulsando el in-
terruptor de EPB para salir de esta posición
con la caja de cambios en PARK (Estaciona-
miento) (caja de cambios automática) y el
encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
SafeHold
SafeHold es una función de seguridad del
sistema EPB que acopla el freno de estacio-
namiento de forma automática cuando se
sale del vehículo y no se deja asegurado
mientras el interruptor de encendido está en
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
Para cajas de cambios automáticas, el EPB
se acopla automáticamente si se cumplen
todas las condiciones siguientes:
• La velocidad del vehículo es inferior a
3 km/h (1.9 mph).
• No se está pisando el pedal de freno ni del
acelerador.
• El cinturón de seguridad está desabro-
chado.
• La puerta del conductor está abierta.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
168
• El vehículo no está en la posición PARK
(Estacionamiento).
Para cajas de cambios manuales, el EPB se
acopla automáticamente si se cumplen todas
las condiciones siguientes:
• La velocidad del vehículo es inferior a
3 km/h (1.9 mph).
• No se está pisando el pedal de freno ni del
acelerador.
• El pedal del embrague no está pisado.
• El cinturón de seguridad está desabro-
chado.
• La puerta del conductor está abierta.
SafeHold puede omitirse temporalmente pul-
sando el interruptor del EPB mientras la
puerta del conductor está abierta y el pedal
de freno está pisado. Si se omite manual-
mente, SafeHold se volverá a activar cuando
el vehículo alcance los 20 km/h (12 mph) o el
encendido se cambie a la posición OFF (Apa-
gado) y de nuevo a ON/RUN (Encendido/
Marcha).CAJA DE CAMBIOS
MANUAL — SI ESTÁ
EQUIPADA
ADVERTENCIA
Si deja el vehículo desatendido sin el freno
de estacionamiento aplicado, hay posibili-
dad de que usted u otras personas se
lesionen. Cuando el conductor no está en
el vehículo, el freno de estacionamiento
siempre debe estar aplicado, especial-
mente en una pendiente.
PRECAUCIÓN
No conduzca con el pie apoyado en el
pedal de embrague, ni intente retener el
vehículo en pendiente con el pedal de
embrague parcialmente acoplado, ya que
ocasionará un desgaste irregular del em-
brague.NOTA:
En climas fríos, puede experimentar un au-
mento en el esfuerzo al cambiar hasta que se
calienta el líquido de transmisión. Esto es
normal.
Para cambiar las marchas, pise a fondo el
pedal del embrague y coloque el selector de
marchas en la posición de marcha deseada
(el diagrama para el acoplamiento de las
marchas se visualiza en la palanca del selec-
tor).
Selector de marchas
169
Para acoplar REVERSE (Marcha atrás) desde
NEUTRAL (Punto muerto), levante el anillo
de REVERSE (Marcha atrás), situado debajo
de la perilla, y desplace el selector de mar-
chas completamente a la izquierda y, a con-
tinuación, hacia delante.Cambios
Antes de cambiar de marcha, pise completa-
mente el pedal del embrague. A medida que
suelta el pedal del embrague, pise levemente
el pedal del acelerador.
Siempre debe utilizar la primera marcha al
comenzar desde una posición de parada.
Velocidades de cambio recomendadas
Para utilizar de forma eficiente su caja de
cambios manual a fin de obtener una buena
economía de consumo de combustible y lasmejores prestaciones, los cambios ascenden-
tes deben realizarse según se indica en el
cuadro de velocidades de cambio recomen-
dadas. Efectúe los cambios a las velocidades
indicadas para las aceleraciones. Cuando el
vehículo esté muy cargado o arrastre un re-
molque, es posible que estas velocidades
recomendadas para cambios ascendentes no
sean aplicables.
Velocidades de cambio para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)
Todos los motoresSelección de marcha 2 a 3 3 a 4 4 a 5 5 a 6
Acel. 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Crucero 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)
NOTA:
Es normal que exista cierta cantidad de ruido
procedente de la caja de cambios. Este ruido
se puede apreciar con mayor intensidad
cuando el vehículo está en ralentí en la posi-
ción NEUTRAL (Punto muerto) y con el em-
brague acoplado (pedal del embrague sinpisar), pero también se puede escuchar du-
rante la conducción. El ruido también puede
apreciarse con mayor intensidad cuando la
caja de cambios está caliente. Este ruido es
normal y no es un indicativo de un problema
con el embrague o la caja de cambios.Cambios descendentes
Se recomienda cambiar de una marcha alta a
una más baja para proteger los frenos cuando
se descienden pendientes pronunciadas.
Además, un cambio descendente en el mo-
mento oportuno proporciona una mejor ace-
leración cuando se desea restablecer la velo-
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
ADVERTENCIA
y cuando el pie se encuentre firme sobre
el pedal de freno.
• El vehículo puede no acoplar la nueva
marcha seleccionada si está en movi-
miento mientras efectúa el cambio.
• El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas per-
sonas que se encuentren dentro o cerca
del mismo. Al igual que en cualquier
vehículo, nunca debe salir del mismo
con el motor en marcha. Antes de salir
del vehículo, siempre debe detenerlo
completamente; a continuación, aplicar
el freno de estacionamiento, acoplar la
posición PARK (Estacionamiento) en la
caja de cambios, apagar el motor y ex-
traer el llavero. Si el encendido está en
la posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) (con la llave retirada o con
botón de encendido, cuando el encen-
dido está en modo OFF [Apagado]), la
caja de cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando el
vehículo contra movimientos no desea-
dos.
ADVERTENCIA
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo OFF
(Apagado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marchas de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni den-
tro ni cerca de este (ni en ningún lugar al
alcance de los niños), ni deje el encen-
dido (en un vehículo equipado con botón
de encendido) en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las siguientes precaucio-
nes, pueden producirse daños en la caja
de cambios:
• Cambie a, o salga de PARK (Estaciona-
miento) o REVERSE (Marcha atrás) solo
después de que el vehículo se haya de-
tenido completamente.
• No cambie entre PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto) o DRIVE (Di-
recta) cuando el motor esté por encima
del régimen de ralentí.
• Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de pisar firmemente el pedal
de freno.
NOTA:
Debe pisar y mantener pisado el pedal de
freno mientras efectúa un cambio para salir
de PARK (Estacionamiento).
173