7-17
7
Mantenimiento
E
EX
X P
PL
LI
IC
C A
A C
CI
IÓ
Ó N
N
D
D E
E
L
L O
O S
S
E
E L
LE
E M
M E
EN
N T
TO
O S
S
D
D E
EL
L
C
C A
A L
LE
E N
N D
DA
A R
RI
IO
O
D
D E
E
M
M A
AN
N T
TE
EN
N I
IM
M I
IE
E N
N T
TO
O
Filtro y aceite del motor
El aceite del motor y el filtro deben
cambiarse en los intervalos
especificados en el calendario de
mantenimiento. Si el vehículo se
conduce en condiciones adversas,
se necesita un cambio más
frecuente del filtro y del aceite.
Correas de transmisión
Compruebe todas las correas de la
transmisión para ver si hay cortes,
grietas, un desgaste excesivo o
saturación de aceite y cambie si es
necesario. Las correas de la
transmisión deben ser comprobadas
periódicamente para ver la tensión y
ajustarlas si es necesario.
Filtro de combustible
Un filtro obstruido puede limitar la
velocidad de conducción del
vehículo, puede dañar el sistema de
emisión y provocar numerosos
problemas como que el vehículo
arranque con dificultad. Si hay una
gran cantidad de materiales
externos acumulada en el depósito
de combustible, el filtro debe
cambiarse con más frecuencia.
Después de montar el filtro, deje
funcionar el motor unos minutos y
compruebe las fugas en las
conexiones. Los filtros de
combustible deben ser montados por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Conductos, mangueras y
conexiones de combustible
Compruebe las fugas y los daños en
los conductos, mangueras y
conexiones. Haga que un distribuidor
autorizado HYUNDAI cambie
inmediatamente cualquier pieza
dañada o que presente fugas.
Tapa de llenado de combusti -
ble y manguera de vapor
La manguera de vapor y la tapa de
llenado de combustible debe ser
comprobada en los intervalos
especificados en el calendario de
mantenimiento. Asegúrese de que la
nueva manguera de vapor o la tapa
de llenado de combustible está
correctamente colocada.
Filtro del purificador de aire
Se recomienda utilizar un filtro
purificador de aire original de
HYUNDAI al cambiarlo.
Bujías
Asegúrese de montar las nuevas
bujías con el intervalo de calor
correcto.
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 1:57 PM Page 17
7-35
7
Mantenimiento
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempre
estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la
misma:Lea detenidamente ysiga las siguientes
instrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para los ojos prevista para
proteger contra salpica -
duras de ácido.
Mantenga llamas, chispas y objetos de
fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas altamente combustible,
está siempre presente
en las células de la
baterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.
Impida que el ácido
entre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpia
durante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácido
entra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
sensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible.
Al elevar una batería dentro
de una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería o
con las manos en las
esquinas opuestas. (Continúa)
(Continúa)
No intente arrancar el
vehículo con pinzas de
puente si la batería está
helada.
NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables de
la batería del vehículo estén
conectados a la misma.
El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor en
marcha o cuando el botón
Start/Stop del motor esté en
ON.
B BA
A T
TE
ER
R Í
ÍA
A
Si no va a utilizar el vehículo
durante un largo periodo de
tiempo en una zona con bajas
temperaturas, desconecte la
batería y mantenga el coche en
un lugar interior.
Cargue completamente la batería para evitar que la batería
se dañe en una zona de bajas
temperaturas.
ATENCIÓN
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 1:58 PM Page 35
7-38
Mantenimiento
N
NE
EU
U M
M Á
ÁT
TI
IC
C O
O S
S
Y
Y
L
L L
LA
A N
N T
TA
A S
S
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y
seguro y para la máxima economía
de combustible, debe mantener
siempre la presión recomendada de
inflado de los neumáticos y
permanecer dentro de los límites de
carga y distribución del peso
recomendados para su vehículo.
(Continúa)Compruebe la presión del
neumático de repuesto (si
está equipado) cada vez que
compruebe la presión de los
otros neumáticos.
Cambie los neumáticos que
están gastados, desgastados
de forma desigual o dañados.
Los neumáticos pueden
provocar pérdida de la
efectividad de frenada, del
control de dirección o de
tracción.
SIEMPRE Al cambiar los
neumáticos, use el mismo
tamaño que los neumáticos
originales suministrados con
el vehículo. Utilizar neumá
-
ticos y ruedas diferentes a las
recomendadas puede pro-
vocar unas características de
manejo inusuales y un mal
control del vehículo, lo que
podría afectar negativamente
al sistema antibloqueo de
frenos (ABS) y provocar un
grave accidente.
La avería del neumático podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente. Para reducir el
riesgo de sufrir LESIONES
GRAVES o la MUERTE, tome las
precauciones siguientes:
Revise sus neumáticos men-
sualmente para un inflado
correcto, a su vez comprueb
el desgaste y los daños.
La presión de los neumáticos
en frío recomendada para su
vehículo se encuentra en este
manual y en la etiqueta del
neumático ubicada en la
columna central en el lado del
conductor. Utilice siempre un
indicador de presión de
neumáticos para medir la
presión de los neumáticos.
Los neumáticos con
demasiada presión o con muy
poca presión se desgastan
de forma desigual pro-
vocando un mal manejo.
(Continúa)
ADVERTENCIA
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 1:58 PM Page 38
7-40
Mantenimiento
Comprobación de la presión
de inflado de los neumáticos
Compruebe sus neumáticos,
también el neumático de repuesto,
por lo menos una vez al mes.
¿Cómo comprobar?
Utilice siempre un indicador de
presión de neumáticos de buena
calidad para comprobar la presión
de los neumáticos. No puede saber
si sus neumáticos está
correctamente inflados sólo
mirándolos. Los neumáticos radiales
pueden parecer que están
correctamente inflados cuando
están desinflados.
Desmonte el tapón de la válvula del
vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en
la válvula para obtener la medición
de la presión. Si la presión de inflado
del neumático frío coincide con la
presión recomendada para el
neumático y en la etiqueta de
información de la carga, no son
necesarios más ajustes.Si la presión es baja, añada aire
hasta que se alcance la presión
recomendada. Asegúrese de volver
a colocar la tapa de la válvula en el
vástago de la válvula. Sin el tapón,
podría introducirse suciedad y
humedad en el núcleo de la válvula y
producir fugas de aire. Si ha perdido
el tapón, compre otro e instálelo lo
antes posible.
Si llena en exceso el neumático,
suelte el aire pulsando el vástago
metálico en el centro de la válvula
del neumático. Vuelva a comprobar
la presión del neumático con el
indicador del neumático. Asegúrese
de volver a colocar la tapa de la
válvula en el vástago de la válvula.
Sin el tapón, podría introducirse
suciedad y humedad en el núcleo de
la válvula y producir fugas de aire. Si
ha perdido el tapón, compre otro e
instálelo lo antes posible.
Un inflado escaso también
provoca un desgaste
excesivo, un manejo pobre y
reduce el ahorro de
combustible. La rueda
también se podría deformar.
Mantenga la presión de los
neumáticos a niveles
adecuados. Si es necesario
hinchar un neumático con
frecuencia, lleve a revisar el
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Un inflado en exceso fomenta
una conducción peligrosa, un
desgaste excesivo en el
centro de la banda de
rodadura y aumenta la
posibilidad de peligro en la
carretera.
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 1:58 PM Page 40
7-60
Mantenimiento
TipoNo. reléSímboloNombre relé
MICRO
RELÉ 1E81Relé de arranque
RELÉ 2E82Relé del ventilador del aire acondicionado
RELÉ 3E83FUEL
PUMPRelé de la bomba del combustible
RELÉ 4E841Relé del ventilador de refrigeración 1
RELÉ 5E85HIRelé de velocidad rápida del limpiaparabrisas
RELÉ 6E86LORelé de velocidad lenta del limpiaparabrisas
RELÉ 7E87Relé de los faros de carretera
RELÉ 8E88Relé de los faros
RELÉ 9E892Relé del ventilador de refrigeración 2
RELÉ 10E90Relé de la bocina
RELÉ 11E91Relé de la alarma antirrobo
MINIRELÉ 13E93MAINRelé principal
■ Kappa 1,4 MPI
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 1:59 PM Page 60
7-64
Mantenimiento
TipoNo. reléSímboloNombre relé
MICRO
RELÉ 1E81Relé de arranque
RELÉ 2E82Relé del ventilador del aire acondicionado
RELÉ 3E83FUEL
PUMPRelé de la bomba del combustible
RELÉ 4E841Relé del ventilador de refrigeración 1
RELÉ 5E85HIRelé de velocidad rápida del limpiaparabrisas
RELÉ 6E86LORelé de velocidad lenta del limpiaparabrisas
RELÉ 7E87Relé de los faros de carretera
RELÉ 8E88Relé de los faros
RELÉ 9E892Relé del ventilador de refrigeración 2
RELÉ 10E90Relé de la bocina
RELÉ 11E91Relé de la alarma antirrobo
MINIRELÉ 13E93MAINRelé principal
■ Gamma 1,6 MPI
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 2:00 PM Page 64
7-83
7
Mantenimiento
Mantenimiento de la parte inferior de la carrocería
Los materiales corrosivos que se
utilizan para extraer el hielo o la
nieve o para controlar el polvo
pueden almacenarse en el bajo de la
carrocería. Si estas acumulaciones
no se retiran, se producirá una
oxidación más rápida en piezas del
inferior de la carrocería; como en los
conductos de combustible, el
bastidor, el panel del suelo, el
sistema de escape, incluso aunque
éstos hayan sido tratados contra la
oxidación.
Lave completamente los bajos del
vehículo y los huecos de las ruedas
con agua tibia o fría, una vez al mes
y después de conducir en carreteras
sin asfaltar y cuando el invierno se
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver barro y
suciedad. Será más dañino
humedecer la suciedad de la
carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles y
componentes auxiliares tienen
orificios de drenaje que no pueden
estar obstruidos por la suciedad. El
agua almacenada en estos orificios
acabará por oxidarlos.
Mantenimiento de la rueda dealuminio y cromo
El aluminio y cromo de las ruedas
está revestido por un acabado
protector transparente.
Tras lavar el vehículo,
compruebe los frenos mientras
conduce despacio para ver si
se han visto afectados por el
agua. Si los frenos no
funcionan correctamente,
séquelos pisándolos ligera-
mente mientras conduce en
línea recta y a poca velocidad.
ADVERTENCIA
No emplee ningún limpiador
abrasivo, pulidores, disol
-
vente o cepillos de alambre
sobre el aluminio o el cromo
de las ruedas.
Limpie la rueda cuando se
haya enfriado.
Utilice sólo un jabón o
detergente neutro y lave bien
con agua. También, limpie las
ruedas después de conducir
en carreteras con sal.
No lave las ruedas con los
cepillos de los túneles de
lavado automático de gran
velocidad.
No use limpiadores que
contengan ácido, alcalinos o
detergentes de ácidos.
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 2:02 PM Page 83
7-90
Mantenimiento
2. Sistema de control de emisiones evaporativas
incluyendo la recuperación
del vapor del repostaje de a
bordo (ORVR)
El sistema de control de emisión
evaporativa está diseñado para
impedir que los vapores del
combustible escapen a la atmósfa.
El sistema ORVR está diseñado
para que los vapores del depósito de
combustible se puedan almacenar
en un cánister durante el repostaje
en la estación de servicio,
impidiendo de esta forma que los
vapores de combustible escapen a la
atmósfera.
Cánister
El cánister absorbe y almacena los
vapores del combustible creados
dentro del depósito de combustible.
Cuando el motor está en marcha, los
vapores absorbidos por el cánister
entran en el colector a través de la
válvula solenoide de control de
purga.
Válvula solenoide de control de
purga (PCSV)
La válvula solenoide de control de
purga está controlada por el módulo
de control del motor (ECM). Cuando
la temperatura del refrigerante del
motor es demasiado baja durante el
ralentí, la válvula PCSV se cierra
para que el combustible evaporado
no penetre en el motor. Tras el
calentamiento del motor durante la
conducción normal, la válvula PCSV
se abre para introducir el
combustible evaporado en el motor.
3. Sistema de control de emisión del tubo de escape
El sistema de control de emisión de
escape es un sistema altamente
efectivo que controla las emisiones
de escape a la vez que mantiene el
rendimiento del vehículo en buen
estado.
Si el motor se cala o falla al arrancar,
intentarlo encender muchas veces
puede causar daños al sistema de
emisiones.
HCm Mexico_7.qxp 2/7/2018 2:02 PM Page 90