LUZES AVISADORAS E MENSAGENS DO DEPÓSITO DE ADITIVO AdBlue (Ureia)
Quando as luzes avisadoras descritas se acendem, podem ser acompanhadas por um sinal sonoro.
Luzes avisadoras no quadro Mensagem O que fazer
“APRESENTAÇÃO NO VISOR DE UMA
MENSAGEM ESPECÍFICA”Abastecer ou atestar o depósito do aditivo
AdBlue (Ureia) ou dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
“APRESENTAÇÃO NO VISOR DE UMA
MENSAGEM ESPECÍFICA”Abastecer ou atestar o depósito do aditivo
AdBlue (Ureia) ou dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat o mais rapidamente possível.
“APRESENTAÇÃO NO VISOR DE UMA
MENSAGEM ESPECÍFICA”O motor não arranca.
Para o arranque, é necessário atestar o
depósito do aditivo AdBlue (Ureia).
86
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Anomalia do sistema
As luzes avisadoras integradas descritas de seguida são acompanhadas por um sinal sonoro.
Luzes avisadoras no quadro Mensagem Significado
«EXIBIÇÃO NO DISPLAY DE UMA
MENSAGEM ESPECÍFICA»Indica uma anomalia do sistema. Consultar o
mais breve possível a Rede de Assistência
Fiat.
«EXIBIÇÃO NO DISPLAY DE UMA
MENSAGEM ESPECÍFICA»Indica que daqui a menos de 1100 km será
impossível voltar a ligar o veículo. Estes
alarmes serão repetidos a cada 100 km.
Consultar o mais breve possível a Rede de
Assistência Fiat.
«EXIBIÇÃO NO DISPLAY DE UMA
MENSAGEM ESPECÍFICA»Indica que uma vez parado o motor, o veículo
não se volta a ligar. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
84)A luz avisadoraSTOPimpõe, por razões de segurança, que se pare obrigatoriamente e de imediato de acordo com as condições do
trânsito. Parar o motor e não voltar a ligá-lo. Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO
18)A ausência de retornos visuais ou sonoros indica uma anomalia do quadro de instrumentos. O acendimento desta luz avisadora impõe
uma paragem imediata em conformidade com as condições do trânsito. Certificar-se de que o veículo está corretamente imobilizado e
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
87
Exemplos de seleção Significado das informações selecionadas
REGULADOR
90 km/hVelocidade definida do regulador/limitador de velocidade
Consultar o parágrafo “Cruise Control” do capítulo “Conhecimento do veículo”
13°
16:30Hora e temperatura.
Consultar o parágrafo “Visor” do capítulo “Conhecimento do quadro de instrumentos”
NENHUMA MENSAGEM
MEMORIZADADiário de bordo.
Visualização em sucessão:
mensagens de informações (air-bag do passageiro OFF…);
mensagens relativas a anomalias de funcionamento (injeção a controlar...).
ADBLUE 62%Volume percentual de aditivos restantes.
Consultar as informações contidas no parágrafo “Depósito de aditivo AdBlue (Ureia)” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
91
Exemplos de seleção
Significado das informações selecionadas
Computador de bordo com a mensagem limite de manutenção
PRAZO DE MANUTENÇÃOMUDANÇA DE ÓLEO ENTRE
30 000 km/24 MESESPrazo de manutenção
Com o dispositivo de arranque ativado e o motor não
ligado, é apresentada no visor uma mensagem específica.
Premir a tecla 9 ou a tecla 10 fig. 168durante cerca de
5 segundos de modo a visualizar o limite de
prazo da revisão, apresentam-se diversos casos:autonomia inferior a 1500 km ou um mês:
próximo (distância ou tempo);
autonomia igual a 0 km ou data de substituição do
juntamente com a luz avisadora
O veículo necessita, assim, de uma substituição do óleo REALIZAR MANUTENÇ. DENTRO
DE 300 km/24 DIAS
REALIZAR MANUTENÇÃOóleo atingida: é apresentada no visor uma mensagem
específicaé apresentada no visor uma mensagem
específica juntamente com o prazo ma
o mais breve possível.substituição (distância e tempo até à próxima
revisão). Quando se aproximar o
SISTEMAS DE
PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES
85) 86)
19) 20)
3)
Em função dos equipamentos, podem
estar presentes:
limitadores de carga;
airbags frontais, condutor e
passageiro.
Estes sistemas foram concebidos para
funcionar separadamente ou simultane-
amente no caso de um choque frontal.
Dependendo da violência do embate, o
sistema aciona:
o bloqueio do cinto de segurança;
o pré-tensor do cinto de segurança
(que se ativa para esticar o cinto);
os airbags.
AVISO
85)Depois de um acidente, mande
verificar todos os dispositivos de
segurança.
86)Qualquer intervenção no sistema
completo (pré-tensores, airbags, módulos
eletrónicos, cablagens) ou a sua
reutilização num outro veículo, ainda que
semelhante, é rigorosamente interdita.
ATENÇÃO
19)Só os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
nos pré-tensores e nos airbags, para evitar
acionamentos acidentais que possam
provocar acidentes.
20)A verificação das características
elétricas do detonador deve ser efetuada
exclusivamente por pessoal especializado e
com ferramentas apropriadas.
ATENÇÃO
3)Se o veículo tiver de ser abatido,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para a
eliminação do gerador de gases dos
pré-tensores e dos airbags.
CINTOS DE
SEGURANÇA
87)
Por evidentes motivos de segurança,
utilize sempre os cintos de segurança.
Além disso, respeite sempre a legisla-
ção em vigor no país em que circula.
ATENÇÃO Para uma plena eficácia dos
cintos de segurança traseiros,
certificar-se de que o banco único tra-
seiro está corretamente bloqueado.
Consultar o parágrafo “Bancos únicos
traseiros” do capítulo “Conhecimento
do veículo”.
Antes de ligar o motor, regular antes de
mais a posição de condução, regular
os cintos de segurança para obter a
melhor proteção possível (para todos
os passageiros).
Os cintos de segurança devem ser
mantidos sempre limpos. Utilizar produ-
tos selecionados pelos serviços da
Rede de Assistência Fiat ou água té-
pida com sabão, esfregando com uma
esponja e enxugando com um pano
seco. Não utilizar detergentes ou pro-
dutos químicos.
94
SEGURANÇA
ATENÇÃO Para as funcionalidades dos
bancos traseiros, consultar o parágrafo
“Bancos únicos traseiros” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
AVISO
87)Cintos de segurança mal ajustados ou
torcidos podem provocar ferimentos em
caso de acidente. Nunca um só cinto deve
ser utilizado por mais de uma pessoa ao
mesmo tempo, quer se trate de uma
criança ou de um adulto. Mesmo as
mulheres grávidas devem utilizar sempre o
cinto de segurança. Neste caso, o cinto
deve ser colocado de modo a que não
seja exercida grande pressão sobre o
baixo ventre, embora sem folga excessiva.
88)Verifique a correta posição e o
funcionamento dos cintos de segurança
traseiros depois acionados no banco único
traseiro.
89)Para usufruir ao máximo da proteção
dos cintos, certificar-se de que o banco
único traseiro está corretamente
bloqueado. Leia o parágrafo “Bancos
únicos traseiros” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
90)Não deve proceder-se a qualquer
modificação dos elementos de retenção
montados de origem: cintos, bancos e
respetivas fixações. Para casos
particulares (ex.: instalação de uma cadeira
para crianças), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.91)Não utilize dispositivos que possam
provocar folgas nos cintos de segurança
(por ex. molas, pinças, etc.), porque um
cinto lasso pode provocar ferimentos em
caso de acidente.
92)Nunca faça passar o cinto por baixo
do seu braço, nem por trás das costas.
93)Não utilizar o mesmo cinto para mais
de uma pessoa e não envolver com o cinto
um recém-nascido ou uma criança
transportada ao colo.
94)O cinto não deve estar torcido.
95)Depois de um acidente grave, mande
verificar e, se necessário, substituir os
cintos de segurança. Da mesma forma,
substitua os cintos que apresentem
qualquer deformação ou degradação.
96)Durante a remontagem do banco único
traseiro, certificar-se de que os cintos de
segurança e as fivelas estão posicionadas
corretamente para poderem ser utilizadas
normalmente.
97)Verificar se o dispositivo de bloqueio
do cinto de segurança está corretamente
introduzido na fivela.
98)Tenha o cuidado de não colocar, na
zona da caixa de travamento do cinto,
qualquer objeto suscetível de perturbar o
seu correto funcionamento.
99)Certificar-se de colocar corretamente o
dispositivo de bloqueio (não deve estar
coberto, esmagado, achatado... por
pessoas ou objetos).
PRÉ-TENSORES
100)
A intervenção dos pré-tensores faz
aderir o cinto ao corpo do ocupante do
banco, aumentando a eficácia do pró-
prio cinto.
Com o dispositivo de arranque ativado,
em caso de choque frontal violento e
dependendo da gravidade do choque,
o sistema pode fazer disparar o pré-
-tensor do enrolador do cinto de segu-
rança 1 fig. 176que recolhe
imediatamente o cinto.
LIMITADORES DE CARGA
Consoante o nível de impacto, este
mecanismo dispara para limitar, a um
nível suportável, a ação do cinto no
corpo.
176T31857
97
AVISO
100)Depois de um acidente, mande
verificar todos os dispositivos de
segurança. Qualquer intervenção no
sistema completo (pré-tensores, airbags,
módulos eletrónicos, cablagens) ou a sua
reutilização num outro veículo, ainda que
semelhante, é rigorosamente interdita. Só
os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
nos pré-tensores e nos airbags, para evitar
acionamentos acidentais que possam
provocar acidentes. A verificação das
características elétricas do detonador deve
ser efetuada exclusivamente por pessoal
especializado e com ferramentas
apropriadas. Se seu veículo tiver de ser
abatido, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat para a eliminação do gerador de gases
dos pré-tensores e dos airbags.
AIRBAGS FRONTAIS
AIRBAGS DO CONDUTOR
E PASSAGEIRO
101) 102)
Estão instalados em correspondência
com os lugares dianteiros do condutor
e do passageiro. A marca «airbag» no
volante e no painel de instrumentos
(zona do airbag A fig. 177 ) recorda a
presença deste dispositivo.
Cada sistema do airbag é constituído
por:
uma almofada insuflável e respetivo
gerador de gás instalados no volante
para o condutor e no painel de
instrumentos para o passageiro;
um módulo eletrónico do dispositivo
de controlo do sistema que comanda o
dispositivo elétrico de engate do
gerador de gás;
uma luz avisadora de controlo
única no quadro de instrumentos.
Funcionamento
O sistema só fica operacional depois
de ativar o dispositivo de arranque.
Em caso de choquesfrontaisde um
certo nível, os airbags enchem-se, per-
mitindo, assim, limitar as consequên-
cias do impacto ao nível da cabeça e
do tórax do condutor no volante e con-
tra o painel de instrumentos para o
passageiro; de seguida, esvaziam-se
imediatamente após a colisão para não
impedir a evacuação dos ocupantes
fig. 178.
Funcionamento irregular
A luz avisadora 4 fig. 179 acende-se no
quadro de instrumentos, quando se
ativa o dispositivo de arranque, de
seguida, apaga-se após poucos
segundos.
177T36503
178T31857-1
98
SEGURANÇA
Se a luz avisadora não se acender
quando se ativar o dispositivo de
arranque ou se acender durante a
condução, indica uma anomalia do
sistema. Consultar o mais breve
possível a Rede de Assistência Fiat.
Qualquer atraso ao fazê-lo pode
comprometer a eficácia da proteção.
Todas as advertências que se se-
guem destinam-se a não impedir o
enchimento do airbag e evitar a
ocorrência de ferimentos graves
diretamente resultantes da proje-
ção de objetos no momento da sua
abertura.
Advertências relativas ao airbag do
condutor
103) 104) 105)
Advertências relativas ao airbag do
passageiro
106) 107) 108) 109) 110)
AIR-BAG DO LADO DO
PASSAGEIRO E
CADEIRAS-AUTO
Desativação dos air-bags do passa-
geiro dianteiro (para os veículos
que o permitirem)
111) 112)
Antes de instalar uma cadeira-auto no
banco do passageiro dianteiro, é impe-
rativo desativar o air-bag do lado do
passageiro.
Para desativar os air-bags: com o
veículo parado e o dispositivo de arran-
que desativado, empurrar e rodar o
dispositivo 1 fig. 180 para a posição
OFF.
Com o dispositivo de arranque ativado,
certificar-se de que a luz avisadora
está acesa no visor 2 fig. 181 e que
aparece uma mensagem específica,
conforme a versão do veículo.Esta luz avisadora permanece acesa de
modo permanente para confirmar a
possibilidade de montar uma cadeira-
-auto no banco do passageiro.
Os selos no painel de instrumentos e as
etiquetas A fig. 182 e fig. 183 de cada
lado da pala guarda-sol do passageiro
3 fig. 182, recordam estas instruções.
179T36504
180T36502
181T36500
182T36505
99
108)Não apoiar os pés no painel de
instrumentos ou no banco; estas posições
podem provocar ferimentos graves. De
uma maneira geral, manter afastada do
painel de instrumentos qualquer parte do
corpo (joelhos, mãos, cabeça, etc.).
109)O air-bag do passageiro protege
exclusivamente o passageiro lateral
dianteiro; o passageiro central dianteiro só
é protegido pelo cinto de segurança. É
aconselhável respeitar as habituais normas
de segurança (colocação do cinto). Perigo
de ferimentos em caso de acidente.
110)A ativação ou a desativação do
air-bag do passageiro deve ser feita com o
veículo parado. Em caso de desativação
com o veículo em andamento, as luzes
avisadoras
eacendem-se. Para
apagar estas luzes avisadoras é necessário
desativar e ativar novamente o air-bag do
passageiro com o veículo parado.
111)Ao retirar a cadeira-auto do banco do
passageiro dianteiro, voltar a ativar os
dispositivos complementares ao cinto de
segurança para garantir a proteção do
passageiro dianteiro em caso de acidente.
É proibido instalar uma cadeira-auto de
costas viradas para a dianteira do veículo
no banco do passageiro dianteiro, quando
os dispositivos complementares ao cinto
de segurança deste lugar não estiverem
desativados (consultar o parágrafo “Air-bag
do lado do passageiro e cadeiras-auto –
para desativar os air-bags” neste capítulo).112)Devido à incompatibilidade entre o
espaço ocupado pelo air-bag do
passageiro dianteiro ao disparar e o
posicionamento de uma cadeira-auto com
encosto virada no sentido da marcha,
NUNCA INSTALAR um sistema de
retenção para crianças virado no sentido
contrário à marcha num banco que
disponha de AIR-BAG FRONTAL ATIVO.
Caso contrário, pode existir o risco de
MORTE para a criança ou LESÕES
GRAVES.
AIRBAGS LATERAIS
AIRBAGS LATERAIS(Para versões/mercados, onde previsto)
Trata-se de airbags que podem equipar
os bancos dianteiros e que se enchem
no lado do banco (lado porta) a fim de
proteger os ocupantes em caso de em-
bate lateral violento.
AIRBAGS DE CORTINA(Para versões/mercados, onde previsto)
Trata-se de airbags presentes de cada
lado superior do veículo. Enchem-se ao
longo dos vidros laterais da porta dian-
teira para proteger os ocupantes em
caso de embate lateral violento.
Advertências relativas ao airbag
lateral
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120)
21)
4)
AVISO
113)Quando emprestar ou vender o
veículo, informe o novo proprietário destas
condições de utilização e entregue-lhe este
manual de instruções e de manutenção.
101