Page 146 of 244

LIMITAÇÃO DA
VELOCIDADE
152)
A velocidade do veículo pode ser limi-
tada de forma permanente depen-
dendo das versões e da legislação lo-
cal.
Contacte a Rede de Assistência Fiat
para modificar o valor ou ativar/
desativar a função.
Para mercados específicos, esta fun-
ção poderá não estar desativada.
A etiqueta 1 fig. 215 colada no painel
de instrumentos lembra a velocidade
de limitação.
NOTA Se o veículo estiver equipado
com Speed Limiter - Limitador de velo-
cidade, uma pressão firme e a fundo no
pedal do acelerador (para além do
«ponto de resistência») não permite
ultrapassar a velocidade de limitação
(consulte o parágrafo «Speed Limiter»).ATENÇÃO Em situações particulares
(por exemplo: forte inclinação...), a velo-
cidade de limitação pode ser ligeira-
mente superada, uma vez que o dispo-
sitivo não intervém no sistema de
travagem.
AVISO
152)A função não intervém no lugar do
condutor. Nem permite ignorar os limites
de condução do veículo incitando a andar
mais depressa. Por isso, em caso algum
isenta o condutor da vigilância de
condução normal e da própria
responsabilidade.
RALENTI
ACELERADO
Premir o comando 1 fig. 216, a função
é ativada após alguns segundos
Modificação do ralenti acelerado
Para aumentar ou diminuir o regime,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Interrupção da função
A função é interrompida quando:
se carrega no pedal da embraiagem
e/ou do acelerador;
a velocidade do veículo é superior a
0 km/h;
a luz avisadora doSTOPacende-se
no quadro de instrumentos;
a luz avisadoraacende-se no
quadro de instrumentos;
a luz avisadoraacende-se no
quadro de instrumentos.
215T36705
216T36559
144
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 147 of 244

SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO
POUPANÇA DE
COMBUSTÍVEL
O consumo de combustível é homolo-
gado em conformidade com um mé-
todo normalizado e regulamentar, idên-
tico para todos os fabricantes, que
permite comparar os veículos entre si.
O consumo real depende das condi-
ções de utilização do veículo, dos equi-
pamentos e do estilo de condução.
Conforme o veículo, existe a possibili-
dade de dispor de diversas funções
que permitem reduzir o consumo de
combustível:
o indicador de mudança de
velocidade;
o indicador do estilo de condução;
o resumo do percurso e os
conselhos ecológicos através do
display multimédia;
a função ECOMODE, é ativada
através do botão ECO.
O sistema de navegação, se fizer parte
do equipamento do veículo, completa
as informações.
Indicador de mudança de veloci-
dade
Dependendo das versões, para otimizar
os consumos, uma luz avisadora 1
fig. 218 no quadro de instrumentos
informa acerca do momento mais
apropriado para engatar a velocidade
superior ou inferior:
Engatar a velocidade superior;
Engatar a velocidade inferior;
Indicador do estilo de condução
Informa em tempo real acerca do estilo
de condução adotado. A sinalização é
indicada pela cor da luz avisadora 2
fig. 218.
Verde: condução flexível e
económica;
Amarelo: condução flexível;
Laranja: condução demasiado
dinâmica.
Para ativar/desativar o indicador do
estilo de condução, consultar o suple-
mento RADIO/TOUCH – RADIO NAV.
Resumo percurso
Ao desligar o motor, uma mensagem
específica no display 3 fig. 219 fornece
as informações relativas ao último
percurso.
Indicando:
o consumo médio;
o número de quilómetros
percorridos;
o número de quilómetros poupados.
217T26569218T38203
219T36519-1
145
Page 151 of 244

LUZES DE
EMERGÊNCIA
COMANDO
Premir a tecla 2 fig. 223. Este
dispositivo aciona simultaneamente os
quatro indicadores de direção e os
laterais. Este sinal só deve ser utilizado
em caso de perigo, para avisar os
outros automobilistas de que foi
necessário parar num local
inadequado, ou mesmo interdito, ou
que se está em condições de
condução ou de circulação particulares.
Conforme as versões, em caso de tra-
vagem brusca, as luzes de emergência
podem acender-se automaticamente.
Podem ser desligadas, premindo uma
vez a tecla 2 fig. 223.
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
INTERNA
153) 154) 155) 156)
Plafoniers
Retirar a parte transparente do plafonier
em questão (1 fig. 224,2e3fig. 225,
6 e 7 fig. 226 ) utilizando uma chave de
fendas.
Puxar a lâmpada para baixo para a re-
mover da respetiva sede.
Tipo de lâmpada: W6W
Substituir a lâmpada e voltar a posicio-
nar a parte transparente montada por
pressão.
Veículos com spot de leitura
Tipo de lâmpada 2 fig. 227: com
bobina 10 W
Tipo de lâmpada spot de leitura 3
fig. 227: W5W
223T36520
224T36566
225T36567
226T36631
149
Page 152 of 244

Luz do vão porta-objetos
Remover a parte transparente através
da utilização de uma chave de fendas.
Puxar a lâmpada 4 fig. 228 para a
remover da respetiva sede.
Tipos de lâmpada: W5W
Substituir a lâmpada e voltar a posicio-
nar a parte transparente montada por
pressão.Plafonier da bagageira
Remover a parte transparente através
da utilização de uma chave de fendas.
Puxar a lâmpada 5 fig. 229 para a
remover da respetiva sede.
Tipos de lâmpada: W5W
Substituir a lâmpada e voltar a posicio-
nar a parte transparente montada por
pressão.
AVISO
153)Modificações ou reparações do
sistema elétrico executadas de modo
incorreto e sem ter em conta as
características técnicas do sistema, podem
causar anomalias de funcionamento com
riscos de incêndio.
154)As lâmpadas de halogéneo contêm
gás sob pressão, em caso de rutura, é
possível a projeção de fragmentos de
vidro.155)Efetuar a operação de substituição
das lâmpadas apenas com o motor
parado. Certificar-se ainda de que o motor
está frio, para evitar o perigo de
queimaduras
156)As lâmpadas estão sob pressão e
podem estalar no momento da
substituição. Risco de ferimentos.
227T38811
228T36569
229T36568
150
EM EMERGÊNCIA
Page 154 of 244

Indicadores laterais
Desencaixar a parte transparente (seta)
5 fig. 234 (com o auxílio de uma chave
de fendas tendo o cuidado de "forrar" a
ponta com um pano, a fim de não
danificar a tinta da carroçaria).
Rodar um quarto de volta para a es-
querda o casquilho 4 fig. 234 e extrair a
lâmpada.
Tipos de lâmpada: W5W ou conforme
o veículo WY5 W.
Faróis adicionais
Se se pretender equipar o veículo com
faróis “de nevoeiro” ou “de longo al-
cance”, contactar a Rede de Assistên-
cia Fiat.Grupo ótico traseiro Tipo A
Desapertar os parafusos 1 fig. 235.
Rodar ligeiramente o grupo ótico A
fig. 235 e desprendê-lo para aceder
aos casquilhos 2 fig. 236.
Desengatar os casquilhos, rodando-os
um quarto de volta para a esquerda.
Desengatar as lâmpadas exercendo
uma ligeira pressão e rodando-as si-
multaneamente um quarto de volta
para a esquerda.
Indicadores de direção 3 fig. 237:
lâmpada em baioneta PY 21W.
Luzes de presença e de stop 4
fig. 237: lâmpada em baioneta P
21/5W.
Grupo ótico traseiro Tipo B
Desapertar os parafusos 5 fig. 238.
Retirar o grupo ótico B fig. 238.
Rodar o casquilho 6 ou 7 fig. 239 e
desprendê-lo.
234T36674
235T36675
236T36676
237T36677
152
EM EMERGÊNCIA
Page 159 of 244

N.° Destino N.° Destino N.° Destino
1Carga APC para veículo com
chave eletrónica10Predisposição, tomada do sistema de
reboque19 Aquecedor
2 Disponível 11Bateria temporizada, unidade central
do habitáculo20Limpa para-brisas traseiro, bomba
lava para-brisas, sinal sonoro
3 Disponível 12Luz diurna direita, luzes de presença
dianteiras, luz de máximos direita, luz
de médios esquerda21 Carga APC geral
4+ bateria para veículo com chave
eletrónica13Luzes de sinalização de perigo,
indicadores de direção22 Luzes de marcha-atrás
5 Climatização adicional 14 Bloqueio das partes de abrir 23 Interruptor de stop
6Aquecimento adicional do
habitáculo15Luz diurna esquerda, luzes de
presença traseiras, luz de máximos
esquerda, luz de médios direita24
Injeção, arranque
(1)
7Retrovisores elétricos, unidade
central do módulo de adaptação
complementar16Iluminação da matrícula, luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras25
Airbag, bloqueio direção(1)
8Descongelação do espelho
retrovisor17Alarme, sinal sonoro, alavancas de
iluminação e dos limpa para-brisas26Elevador de vidros elétricos lado do
passageiro
9Autorrádio, sistema multimédia,
espelho retrovisor, tomada de
diagnóstico18 Painel de instrumentos 27
Direção assistida
(1)
(1) Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
157
Page 161 of 244

EM CASO DE FURO
Consoante o veículo, é possível dispor
de um kit de enchimento dos pneus ou
da roda sobresselente (consultar as
páginas seguintes).
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA RODA
167) 168) 169) 170) 171) 172)
Ferramentas
O equipamento fornecido na respetiva
bolsa de ferramentas varia em função
do veículo. A bolsa de ferramentas 2
fig. 249 está situada por baixo do
banco do condutor. Para extraí-la,
avançar o banco e rebater o encosto
(consultar o parágrafo “Bancos
dianteiros” do capítulo “Conhecimento
do veículo”). Desapertar o parafuso de
fixação 1 fig. 249 da bolsa e, de
seguida, rodá-lo para extraí-lo.
No interior da bolsa de ferramentas
encontram-se fig. 250:
3: o macaco (dobre-o corretamente
antes de o introduzir no respetivo
alojamento, prestando atenção para
reposicionar a manivela);
4: o casquilho antifurto para a
fixação da roda;
5: a chave para a remoção dos
tampões das rodas;
6: a chave de cotovelo;
7: a chave para desapertar e voltar a
apertar os parafusos da roda e o cesto
da roda sobresselente;
8: anel de reboque (consultar o
parágrafo «Reboque do veículo» neste
capítulo).
Roda sobresselente
Para os veículos que estão equipados,
é necessário utilizar a ferramenta A
fig. 251 constituída por:
chave para desapertar e voltar a
apertar os parafusos da roda 2 fig. 251;
para algumas versões, casquilho
específico 1 fig. 251.
249T36718-1
250T36692
159
Page 162 of 244

Para extrair a roda sobresselente B
fig. 252:
com a ferramenta A
fig. 251 desapertar completamente a
porca 5 fig. 252 (lado direito) e
parcialmente a porca 3 fig. 252 (lado
esquerdo) até libertar o cesto 4
fig. 252 da porca 3;
soltar a roda sobresselente.
Conforme as versões, na bolsa de fer-
ramentas estará a documentação com
as instruções acima descritas.
Para voltar a colocar a roda sobresse-
lente B fig. 252 no lugar, proceder pela
ordem inversa. Verificar o correto
posicionamento do cesto 4 antes de
apertar as porcas3e5fig. 252.ATENÇÃO Em alguns casos (furo das
rodas traseiras, veículo carregado com
sistema de reboque...) pode ser neces-
sário levantar o veículo (pelo ponto de
elevação mais próximo da roda em
questão) para poder aceder à roda
sobresselente.
Tampão da roda
Retirar o tampão da roda 9 com a
ajuda da chave 5 fig. 253, inserindo o
respetivo gancho numa das aberturas
externas do tampão.
Para voltar a montar o tampão,
posicioná-lo respeitando a válvula 10
fig. 253.
Introduza os ganchos de fixação come-
çando pelo lado da válvula A, depois B
e C e termine com o lado oposto ao da
válvula D fig. 253.Retirar o tampão da roda 11
fig. 254 com a respetiva chave 5,
inserindo o respetivo gancho na
abertura periférica do tampão da roda.
Para voltar a montá-lo, posicionar as
cinco fixações do tampão da roda em
correspondência com os 5 parafusos
de fixação fig. 254 da roda e premir
com força o centro do tampão da roda
para a engatar.
251T36688252T36689253T36693
254T36694
160
EM EMERGÊNCIA