Bruksbetingelser: Før du begynner å
bruke beltene på sidene bak, må du
kontrollere at bøylen 11 fig. 173 til hvert
belte er riktig festet til i spennen 12.
Beltene låses og låses opp på nøyaktig
samme måte som beltene foran.Tilgang til bakerste rad: Løsne beltet
i den andre raden fra spennen 13
fig. 174, for å gjøre det lettere å komme
inn i den bakerste raden.
88)
Glem ikke å feste beltet på nytt når en
passasjer sitter på plassen.
Midtre belter
Trekk beltet langsomt ut til du kan låse
bøylen i spennen 14 fig. 175.
89)
ADVARSEL For baksetenes funksjoner,
se avsnittet "Helt baksete" i kapittelet
"Bli kjent med kjøretøyet".
90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
FORSIKTIG
87)Sikkerhetsbelter som ikke er stilt inn
eller er vridd kan forårsake skader ved en
eventuell ulykke. Bruk setebeltet kun for én
person, barn eller voksen. Også gravide
kvinner må feste sikkerhetsbeltet. I dette
tilfellet, sjekk at beltet på bekkenet ikke
presser for hardt på nederste del av
magen, dog uten å lage et for stort
spillerom.
88)Sjekk at plasseringen av de bakre
setebeltene er korrekt og at de fungerer
som de skal etter å ha foretatt et inngrep
på det udelte baksetet.
89)For å få mest ut av sikkerhetsbeltenes
beskyttelse, sjekk at det udelte baksetet er
ordentlig låst. Les avsnittet "Helt baksete" i
kapittelet "Bli kjent med kjøretøyet".
90)Ikke utfør endringer på de opprinnelige
delene på beltesystemet: belter, sete og de
tilhørende festene. I spesielle tilfeller (f.eks.
montering av barnesete) bør du henvende
deg til Fiats servicenett.
91)Ikke bruk noe som kan skape spillerom
for beltene (f.eks. klesklype, spenne, ol.) da
et sikkerhetsbelte som ikke er spent kan
forårsake skader ved en eventuell ulykke.
92)La aldri diagonalbeltet gå under armen
eller bak ryggen.
93)Ikke bruk samme belte til mer enn én
person, og hold aldri spedbarn eller barn
som du har på armen fast med ditt eget
belte.
172T36613
173T36614
174T36704
175T36556
93
94)Setebeltet må ikke være vridd.
95)Etter en ulykke, få beltene kontrollert,
og dersom nødvendig, skift dem ut. Få
også sikkerhetsbeltene skiftet ut dersom
det viser seg tegn på slitasje eller
ødeleggelse.
96)Når du monterer det hele baksetet
igjen, må du kontrollere at
sikkerhetsbeltene og bøylene ligger korrekt
slik at de kan brukes som vanlig.
97)Kontroller at beltets festemekanisme er
satt korrekt inn i beltespennen.
98)Vær oppmerksom på å ikke putte
gjenstander i området for beltets
låseanordning som kan sette funksjonen på
spill.
99)Forsikre deg om å ha plassert
låseanordningen godt (den skal ikke være
tildekket, flattrykt, klemt... av personer eller
gjenstander).BELTESTRAMMERE
100)
Beltestrammerne skal stramme beltet til
kroppen til den som sitter i setet og øke
belteeffekten.
Hvis tenningen er slått på og det skjer
en kraftig frontkollisjon, vil systemet, alt
etter hvor kraftig sammenstøtet er,
kunne utløse beltestrammerne i
setebeltets rullemekanismen 1
fig. 176slik at beltet øyeblikkelig
strammes.
LASTBEGRENSERE
Avhengig av hvor voldsomt
sammenstøtet er, utløses denne
mekanismen slik at sikkerhetsbeltet ikke
strammer mer enn kroppen kan tåle.
FORSIKTIG
100)Etter enhver ulykke, få alle
sikkerhetsanordningene kontrollert. Ethvert
inngrep på det komplette systemet
(beltestrammere, kollisjonspute,
elektroniske enheter, ledninger) eller
gjenbruk på et annet kjøretøy, selv om
dette er identisk, er strengt forbudt. For å
unngå tilfeldig aktivering som kan føre til
skader, er kun kvalifisert personell ved Fiats
servicenett autorisert for inngrep på
beltestrammerne og kollisjonsputene.
Kontroll av det elektriske aspektet ved
utløseren skal kun uføres av personell med
spesifikk opplæring, ved bruk av egnet
verktøy. Når kjøretøyet skal vrakes må du
kontakte Fiats servicenett for å få fjernet
gassgeneratoren til beltestrammerne og
kollisjonsputene.
176T31857
94
SIKKERHET
FRONT-
KOLLISJONS-
PUTER
KOLLISJONSPUTE FOR
FØRER OG PASSASJER
101) 102)
De er installert i overensstemmelse med
de forsetene til føreren og passasjeren.
"Air bag"-merket på rattet og på
instrumentpanelet (området ved
kollisjonspute A fig. 177 ) minner deg
denne anordningen.
Ethvert kollisjonsputesystem består av:
en oppblåsbar pute og en
gassgenerator er installert i rattet for
føreren og i dashbordet for passasjeren.
en elektronisk enhet på systemets
kontrollanordning som kommanderer
den elektriske anordningen som utløser
gassgeneratoren;
en varsellampe for kontrollpå
instrumentpanelet.Virkemåte
Systemet fungerer kun når tenningen er
slått på.
Ved en kraftigfrontkollisjonblåses
kollisjonsputene opp for å beskytte
førerens hode og overkropp mot
sammenstøtet mot rattet, og
passasjeren mot sammenstøtet mot
instrumentpanelet. Deretter tømmes de
øyeblikkelig slik at de ikke blokkerer
utgangen fig. 178.
Funksjonsfeil
Varsellampe 4 fig. 179 tennes på
instrumentpanelet når tenningen slås
på, og vil deretter slukke etter få
sekunder. Dersom varsellampen ikke
tennes når tenningen slås på, eller
dersom den tennes under kjøring, betyr
det at det er en feil i systemet.
Konsulter Fiats servicenett så raskt som
mulig. Dersom du venter med å gjøre
dette, kan det gå ut over beskyttelsens
virkningsgrad.Alle de følgende advarslene er
rettet for å unngå å hindre
oppblåsing av kollisjonsputene og
for å unngå at det oppstår alvorlige
skader på dem, som skyldes
utslyngning av gjenstander i
øyeblikket de åpner seg.
Advarsler for kollisjonspute for
fører
103) 104) 105)
Advarsler for kollisjonspute for
passasjer
106) 107) 108) 109) 110)
177T36503
178T31857-1
179T36504
95
Sikkerhetsanordningene som fungerer
som et tillegg til fremre passasjers
sikkerhetssele aktiveres.
Funksjonfeil
Ved feil på systemet for aktivering/
deaktivering av kollisjonsputene til
fremre passasjer, er det forbudt å
montere et barnesete i motsatt retning
av kjøreretningen på dette setet. Vi
fraråder deg også å kjøre med
passasjerer sittende på dette setet.Ta kontakt så snart som mulig med din
Fiat-forhandler.
FORSIKTIG
101)Kollisjonsputesystemet bruker et
pyroteknisk prinsipp. Det vil si at det
produserer varme og røyk når den
aktiveres (dette betyr ikke at det brenner)
og den lager en eksplosjonsartet lyd. Når
kollisjonsputen aktiveres, noe som skjer
øyeblikkelig, kan den forårsake skader på
huden eller andre ulemper.
102)Fest ikke gjenstander (pins, logo,
klokke, mobilholder eller annet) på rattet.
103)Rattet må ikke dekkes til på noen som
helst måte.
104)Det er forbudt å demontere rattet
(med mindre dette utføres av kvalifisert
personell ved Fiats servicenett).
105)Ikke sitt for nærme rattet når du kjører:
sitt med armene lett bøyd. Denne stillingen
holder deg i tilstrekkelig avstand fra
kollisjonsputen hvis den skulle eksplodere
og åpne seg.
106)Ikke lim eller fest gjenstander (pins,
klebemerker, klokke, mobilholder osv.) på
dashbordet ved kollisjonsputen.
107)Plasser ikke gjenstander (dyr, paraply,
stokk, esker, eller annet ) mellom
dashbordet og passasjeren.
108)Legg ikke beina på dashbordet eller
setet, da disse stillingene kan forårsake
alvorlige skader. Generelt sett skal du holde
alle kroppsdeler unna dashbordet (knær,
hender, hode, osv.).109)Kollisjonsputen for passasjerene
beskytter kun passasjeren foran på siden.
Passasjeren i midten er kun beskyttet av
sikkerhetsbeltet. Vi anbefaler deg å
respektere de vanlige sikkerhetsreglene
(feste setebeltet). Fare for skader ved
ulykke.
110)Aktivering eller deaktivering av
kollisjonsputen for passasjeren skal kun
gjøres når kjøretøyet står stille. Ved
deaktivering under kjøring, lyser
varsellampene
og. For å slukke
disse varsellampene, må du deaktivere og
aktivere kollisjonsputen på passasjersiden
mens kjøretøyet står stille.
111)Når man ikke lenger bruker barnesetet
på det fremre passasjersetet, reaktiver
tilleggsanordningene til sikkerhetsbeltet, for
å sikre beskyttelse av fremre passasjer ved
en eventuell ulykke. Det er forbudt å
montere et bakovervendt barnesete på
passasjersetet foran, med mindre de ekstra
sikkerhetsanordningene for sikkerhetsbeltet
til passasjeren foran er blitt deaktivert (se
avsnittet "Kollisjonspute på passasjersiden
og barneseter - deaktivere
kollisjonsputene" i dette kapittelet).
112)Åpning av kollisjonsputen på
passasjersiden foran er ikke forenelig med
et bakovervendt barnesete. Derfor må du
ALDRI MONTERE et bakovervendt
barnesete på et sete som er utstyrt med
AKTIV FRONTKOLLISJONSPUTE. I
motsatt fall kan det føre til DØDSFARE for
BARNET eller ALVORLIGE SKADER.184T36501
185T36500
97
SIDE-
KOLLISJONSPUTER
SIDEKOLLISJONSPUTER(For versjoner/markeder hvor dette
finnes)
Dette er kollisjonsputer som de
individuelle forsetene kan utstyres med,
og som blåses opp på siden av setet
(dørsiden) for å beskytte passasjeren
som sitter i setet ved et kraftig støt mot
siden.
KOLLISJONSGARDINER(For versjoner/markeder hvor dette
finnes)
Dette er kollisjonsputer som er festet
øverst på hver side av bilen. De blåser
seg opp langs sidevinduene på
fordøren, for å beskytte passasjerene
ved kraftig sidekollisjon.
Advarsler for sidekollisjonsputer
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120)
21)
4)
FORSIKTIG
113)Når du låner bort eller selger bilen, må
du informere kjøperen om disse
bruksbetingelsene og gi ham/henne denne
bruks- og vedlikeholdsanvisningen.114)Sette på setetrekk: setene som er
utstyrt med kollisjonspute krever setetrekk
som er laget spesielt for kjøretøyet. Ta
kontakt med Fiats servicenett. Bruk av
ethvert annet setetrekk (eller setetrekk som
er spesifikk for et annet kjøretøy) kan hindre
korrekt virkemåte av disse kollisjonsputene
og risikere sikkerheten til de som sitter der.
115)Plassere ikke tilbehør, gjenstander
eller et dyr mellom seteryggen, døren og
den innvendige polstringen. Ikke dekk til
seteryggen med gjenstander som klær og
tilbehør. Det kan hindre korrekt virkning av
kollisjonsputen eller forårsake skader i
øyeblikket den blåser seg opp.
116)Enhver demontering eller endring av
setet og polstringen er forbudt, med
unntak av det som er gjort av kvalifisert
personale ved Fiats servicesenter.
117)Kollisjonsputen er utviklet for å
komplementere virkningen av
sikkerhetsselen. Kollisjonsputen og
sikkerhetsbeltet sammen, utgjør
uadskillelige elementer på det samme
beskyttelsessystemet. Det er dermed
uunnværlig å alltid feste sikkerhetsbeltet.
Hvis de ikke festes, kan det utsette
passasjerene for alvorlige skader ved en
eventuell ulykke, og kan øke risikoen for
skader når kollisjonsputen åpner seg.
118)Aktivering av beltestrammerne og
kollisjonsputene ved velting av kjøretøyet
eller kraftig støt bakfra er ikke systematisk.
Støt under bilen, som støt mot fortau,
dårlig veidekke, steiner osv. kan gjøre at
disse systemene aktiveres.
119)Ethvert inngrep, eller endring av det
komplette systemet (kollisjonsputer,
beltestrammere, elektronisk enhet,
ledninger) er strengt forbudt (unntatt av
kvalifisert personell ved Fiats servicenett).120)Av sikkerhetsmessige hensyn, få
kontrollert kollisjonsputesystemet etter at
kjøretøyet har vært utsatt for en ulykke,
innbrudd, eller forsøk på innbrudd.
ADVARSEL
21)For å bevare korrekt funksjon og unngå
uønsket aktivering, er kun kvalifisert
personell ved Fiats servicenett autorisert for
inngrep på kollisjonsputesystemet.
ADVARSEL
4)Når kjøretøyet skal destrueres, må du ta
kontakt med Fiats servicenett for å få fjernet
gassgeneratoren.
98
SIKKERHET
BESKYTTELSES-
SYSTEMER FOR
BARN
SIKRING AV BARN I
BILEN
121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 129) 130) 131)
Barnet, som enhver voksen, må sitte
korrekt og være festet uavhengig av
strekning. Dere er ansvarlige for barn
som transporteres.
Barnet er ikke en miniatyrmodell av en
voksen. Det er utsatt for spesifikke
skader da dens muskler og bein er i
vekstfase. Bare sikkerhetsbeltet i seg
selv er ikke nok for dens transport. Bruk
barnesete som er egnet for barnet og
bruk det korrekt.
Bruk av barnesete
I hvor stor grad barnesetet beskytter
barnet avhenger av hvor godt det
holder barnet fast og hvordan det er
montert. Uriktig installasjon
kompromitterer beskyttelsen av barnet
ved en eventuell bråbrems eller et
sammenstøt.
Før du kjøper barnesetet, må du sjekke
at det er i overensstemmelse med de
lokale forskriftene og at det kan
monteres på kjøretøyet. Konsulter Fiats
servicenett for å få vite hvilke
barneseter som er anbefalt for
kjøretøyet.
Før du monterer barnesetet, må du lese
og overholde bruksanvisningen som
følger med.Dersom du har problemer med
monteringen, kontakt fabrikanten av
barnesetet. Oppbevar bruksanvisningen
sammen med barnesetet.
ADVARSEL Lær barnet:
å feste beltet korrekt på seg selv;
å gå inn og ut av bilen på motsatt
side av trafikken.
Ikke bruk brukt barnesete eller
barnesete som mangel brukermanual.
Pass på at ingen gjenstander, i
barnesetet eller i nærheten, hindrer
installasjon av dette.
VALG AV BARNESETE
Bakovervendte barneseter
Barnets hode er proporsjonalt tyngre
enn en voksen persons hode, og
nakken er veldig skjør.
Transporter barnet i denne stillingen
lengst mulig (opptil minst 2 år).Denne stillingen støtter hodet og
nakken fig. 186. Velg et barnesete som
har kanter for en bedre sidebeskyttelse
og skift det ut når barnets hode går
utenfor kanten.
Forovervendt barneseter
Barnets hode og mage er de viktigste
områdene å beskytte. Et forovervendt
barnesete som er godt festet til
kjøretøyet reduserer risikoen for støt
mot hodet.
Flytt barnet til et forovervendt barnesete
så snart det er stort nok. For en bedre
sidebeskyttelse, velg et barnesete med
sidekanter fig. 187.
Sitteputer
Fra og med 15 kg eller 4 år, kan barnet
reise på en sittepute som gjør det mulig
å tilpasse sikkerhetsselen til dets kropp
fig. 188.
186T31235
187T38824
99
Sitteputens sete må være utstyrt med
ledeanordninger som gjør at beltet blir
liggende over barnets lår og ikke over
magen.
Seteryggen som kan justeres i høyden
er utstyrt med en ledeanordning for
beltet, som er anbefalt for å posisjonere
beltet midt på skulderen. Denne skal
aldri befinne seg på halsen eller på
armen. Velg et barnesete med
sidekanter for å få en bedre
sidebeskyttelse.MONTERING AV BARNESETE
Montering av barnesetet er ikke tillatt på
noen seter. Skjemaet på den følgende
siden viser hvor barnesetet skal festes.
Kontroller at det er mulig å montere
barneseter i bilen før du begynner å
montere det.
På plassen foran
Transport av barn på fremre
passasjersete er spesifikt for hver land.
Sjekk gjeldende lovgivning og følg
anvisningene i skjemaet nedenfor.
Før du monterer et barnesete på denne
plassen (dersom det er tillatt):
Senk sikkerhetsbeltet så langt som
mulig.
Skyv bilsetet helt tilbake.
vinkle seteryggen lett i forhold til
vertikalen (omtrent 25°);
for kjøretøy som er utstyrt med dette,
hev seteputen så langt det går.
Løft nakkestøtten i setet helt opp slik at
det ikke er i veien for barnesetet (se
avsnittet "Nakkestøtte foran" i kapittelet
"Bli kjent med kjøretøyet").
Etter å ha montert barnesetet, kan setet
eventuelt flyttes fremover (for å gi nok
plass til baksetene, andre passasjerer
eller barneseter). Hvis du monterer et
bakovervendt barnesete, må du passe
på at det ikke kommer i berøring med
dashbordet. Skyv ikke setet helt frem.
Juster ikke mer på de andre
innstillingene etter montering av
barnesetet.På yttersiden bak
Babykrybben skal monteres på tvers i
forhold til kjøretøyet og opptar minst to
plasser. Plasser barnets hode på
motsatt side av døren. Dra kjøretøyets
forsete så langt fremover det går for å
installere et barnesete vendt i motsatt
retning av kjøreretningen, og dytt det
deretter så langt bakover det går, men
unngå at det kommer i kontakt med
barnesetet.
Når barnet sitter i et fremovervendt
barnesete, må man for sikkerhetens
skyld passe på at setet foran barnet
ikke er skjøvet lenger enn halvveis
tilbake. Legg ikke seteryggen til forsetet
for langt tilbake (maks. 25°) og hev
setet opp så mye som mulig.
Fjern nakkestøtten i baksetet hvor du
har montert barnesetet (se avsnittet
"Nakkestøtte bak" i kapittelet "Bli kjent
med kjøretøyet"). Denne operasjonen
må utføres før du plasserer barnesetet
der.
Sjekk at det forovervendte barnesetet
hviler på seteryggen.
På midtsetet bak
Sjekk at beltet er egnet for festing av
ditt barnesete. Ta kontakt med Fiats
servicenett.
128)
188T31234
100
SIKKERHET
(1): babykrybben skal monteres på tvers i forhold til kjøretøyet og opptar minst to plasser. Barnets hode skal være på motsatt
side av der bilens dør befinner seg.
(2): dra kjøretøyets forsete så langt fremover det går for å installere et barnesete vendt i motsatt retning av kjøreretningen, og
dytt det deretter så langt bakover det går, men unngå at det kommer i kontakt med barnesetet.
(3): Forovervendt barnesete, plasser barnesetets seterygg inntil kjøretøyets seterygg. I ethvert tilfelle, fjern hodestøtten på
baksetet der barnesetet er plassert. Denne handlingen må utføres før du setter barnesetet der (konsulter avsnitt “Bakre
hodestøtte” i kapittel “Bli kjent med kjøretøyet”). Dra ikke setet foran barnet tilbake lenger enn halvveis på justeringsskinnene og
len ikke rygglenet mer enn 25° bakover.
FORSIKTIG
121)Bruk sikringsanordningen for å hindre
at barna kan åpne dørene fra innsiden (se
avsnittet "Sikring av barn i bilen" i kapittelet
"Bli kjent med kjøretøyet").
122)Et sammenstøt i 50 km/t er lik et fall
fra 10 meter. Hold aldri et barn i armene
eller på knærne. Skjer det en ulykke vil du
ikke være i stand til å holde det fast, selv
om dere har sikkerhetsbeltet på.
123)Forlat aldri kjøretøyet ubevoktet med
den elektroniske nøkkelen i, hvis du har et
barn eller et dyr i bilen, selv for et kort
øyeblikk. Dette kan faktisk sette deres og
andres sikkerhet i fare, ved at de kan starte
motoren, aktivere utstyr som for eksempel
vindusheisene eller låse dørene. Dessuten
vil temperaturen i kupeen stige raskt når
det er varmt ute og/eller ved solskinn. Fare
for død eller alvorlige skader.124)Forlat aldri et barn alene i kjøretøyet.
Forsikre deg om at barnet alltid er
fastspent og at dets belte er riktig regulert.
Unngå for tykke klær som danner spillerom
for beltene. La aldri barnet stikke hodet
eller en arm ut av vindusruten. Sjekk at
barnet har en korrekt sittestilling under hele
kjøreturen, spesielt når det sover.
125)Kontroller at barnesetet eller barnets
føtter ikke hindrer korrekt låsing av forsetet.
Konsulter avsnitt "Forseter" i kapittelet "Bli
kjent med kjøretøyet". Forsikre deg om at
monteringen av barnesetet i kjøretøyet ikke
står i fare for å løsne. Dersom du må fjerne
nakkestøtten, forsikre deg om at denne er
riktig plassert for å unngå at den slynges ut
ved bråbrems eller sammenstøt. Fest alltid
barnesetet til kjøretøyet, selv om det ikke er
i bruk, for å unngå at det slynges ut ved
bråbrems eller sammenstøt.
126)FARE FOR DØD ELLER ALVORLIGE
SKADER: før du installerer et bakovervendt
barnesete på passasjersetet foran, må du
kontrollere at kollisjonsputen er korrekt
deaktivert (se avsnittet "Kollisjonspute på
passasjersiden og barneseter" i dette
kapittelet).
127)Monter helst barnesetet på et
baksete.128)Montere aldri et barnesete på
midtsetet bak. FARE FOR DØD ELLER
ALVORLIGE SKADER.
129)Ikke bruk barneseter som risikerer å
låse opp beltet som holder det på plass:
barnesetets base må ikke lene seg på
sikkerhetsbeltets reim eller beltespenne.
130)Sikkerhetsbeltet må aldri være tregt
eller vridd. La det aldri gå under armen eller
bak ryggen. Sjekk at beltet ikke har blitt
skadet av kanter. Dersom sikkerhetsselen
ikke fungerer normalt, kan den ikke
beskytte barnet. Henvend deg til Fiats
servicenett. Ikke bruk denne plassen før
beltet har blitt reparert.
131)Bruk av et barnesikringssystem som
ikke er egnet for dette kjøretøyet vil ikke
beskytte barnet korrekt. Du risikerer da å
utsette det for alvorlige skader eller død.
125