ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ
ČERPÁNÍ PALIVA
Benzínové motory: do vozidla čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95 podle evropské normy EN 228.
Takové směsi mohou způsobit problémy se startováním a řízením vozidla jakož i poškodit zásadní součásti palivové soustavy.
Dieselové motory: Do vozidla tankujte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných pohonných hmot nebo
palivových směsí se může nenapravitelně poškodit motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Tankování LPG: Do vozidla tankujte výhradně LPG pro motorová vozidla vyhovující evropské specifikaci EN 589. Používáním jiných
pohonných hmot nebo palivových směsí se může nenapravitelně poškodit motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Podrobnosti o používání správného paliva jsou uvedeny v části "Tankování paliva" v kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
STARTOVÁNÍ MOTORU
Ujistěte se, že je parkovací brzda zabrzděná a přestavte řadicí páku na neutrál. Sešlápněte spojkový pedál na doraz bez uvolnění pedálu
akcelerace, otočte klíček ve spínací skříňce zapalování na MAR a počkejte, až zhasne kontrolka(a kontrolkau dieselové verze):
přetočte klíček zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
Verze s převodovkou Dualogic: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zabrzděná a řadicí páka se nachází v poloze P (parkování) nebo N
(neutrál), sešlápněte brzdový pedál, pak otočte klíček na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí. .
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém
materiálu: nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití
baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla
snese požadovanou zátěž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte zachování výkonnosti vozidla, bezpečnostních charakteristik respektování ochrany přírody a nízké
provozní náklady.
POZOR
25)Při otvírání dveří zavazadlového
prostoru dávejte pozor, abyste nenarazili na
případný střešní nosič.
26)Po nastartování motoru se ujistěte, že
je zadní výklopné víko zavřené, protože
by mohlo dojít k nasátí výfukových plynů do
zavazadlového prostoru.
27)K jednomu poutacímu oku neukotvujte
náklad těžší než 100 kg.
28)Těžký nezajištěný náklad může při
nehodě těžce zranit cestující.
29)Pro případ cesty do oblastí, v nichž je
obtížné čerpání paliva a chcete si palivo
vézt s sebou v rezervním kanystru,
dodržuje platné předpisy a používejte
výhradně schválenou a řádně připevněnou
nádobu. Nicméně i tak se při případné
nehodě zvyšuje nebezpečí požáru.
PORTY USB A
ZDÍŘKA AUX
(u příslušné verze vozidla)
Ve vozidle může být následující výbava:
port USB/hlavní vstup AUX obr.
31. Zdířka AUX pro připojení externích
zařízení (iPod, přehrávače hudby, atd.) a
USB port pro přenos dat z USB disku
či jiného zařízení (chytrého telefonu,
atd.) a pomalé nabíjení;
port USB v palubní desce obr. 32,
který slouží jen pro dobíjení externích
zařízení (chytrého telefonu, atd.)
UPOZORNĚNÍ Po použití dobíjecího
USB portu se doporučuje odpojit
zařízení (chytrý telefon) tak, že
vytáhnete nejdříve kabel z portu ve
vozidle a nikoli ze zařízení. Viz obr. 33
příklad. Volné či nesprávně vytažené
kabely by mohly ohrozit funkčnost
nabíjení a/nebo stav USB portu.
31F1D0698
32F1D0697
33F1D0801
28
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
12)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy
či jejích součástí. Použitím jiných
komponentů nebo materiálů by nemusela
soustava fungovat správně, mohla by
se snížit bezpečnost. Proto se v případě
poruchy obraťte na autorizovaný servis
Fiat. Aby se plynová soustava nepoškodila,
je nutno při tažení nebo zvedání vozidla
dodržovat pokyny uvedené v Návodu
k obsluze a údržbě, v kapitole "Tažení
vozidla".
13)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Fiat. I přes četné
pojistky, jimiž je systém LPG opatřen, před
každým odstavením vozidla na delší dobu
nebo před manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruch nebo nehod
doporučujeme postupovat takto:
vyšroubujte úchyty A obr. 39, sundejte víko
B. zavřete kohout LPG otočením
vroubkované objímky C obr. 41 doprava.
Namontujte víko zpět a zašroubujte
upevňovací úchyty.
14)Pravidelně (alespoň jednou za půl roku)
je vhodné nechat vyčerpat LPG obsažený
v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 30,5 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí 2 litrů navíc) (viz
popis v části “Provozní náplně” v tomto
dodatku). Pokud zjistíte hodnotu vyšší než
30,5 litrů (včetně rezervy), je nutné bez
prodlení vyhledat autorizovaný servis Fiat.15)Bez ohledu na to, na jaké palivo vozidlo
naposledy jelo, při dalším nastartování se
po počáteční fázi chodu motoru na benzín
automaticky přepne na provoz na LPG.
16)Při žádosti o přepnutí z benzínu na LPG
je slyšet kovový zvuk od ventilů tlakování
okruhu. Vzhledem k výše uvedeným
logikám přepínání je zpoždění mezi tikáním
ventilu a vypnutím zelená kontrolky
zcela
normální.
17)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot nebo po naplnění LPG s nízkým
obsahem propanu, se může systém
dočasně přepnout na provoz na benzín,
aniž toto přepnutí signalizuje. V případě
nízké hladiny LPG v nádrži nebo při žádosti
o vysoké výkony (např. při předjíždění,
plně zatížené vozidlo, jízda v prudkém
stoupání, apod.) se systém může přepnout
automaticky na benzín, aby motor
poskytoval dostatečný výkon; v takovém
případě bude toto přepnutí signalizováno
rozsvícením zelené kontrolky
na displeji.
Jakmile výše uvedený stav pomine, systém
se automaticky vrátí na provozní režim na
LPG a zelená kontrolka
zhasne. Aby
mohlo k tomuto automatickému přepnutí
dojít, je nutné zajistit, aby se v benzínové
nádrži trvale nacházela dostatečná zásoba
paliva.
18)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
19)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu.
VÝBAVA S
METANOVOU
SOUSTAVOU
(Natural Power)
33) 34) 35)20)
ÚVOD
Verze “Natural Power” se vyznačuje
dvěma palivovými systémy: na benzín a
na metan.
TLAKOVÉ NÁDOBY NA
METAN
Vozidlo je vybaveno dvěma tlakovými
nádobami (celkový obsah asi 72 litrů)
obr. 43 - obr. 44 umístěnými pod
podlahou vozidla za dvěma speciálním
kryty.
43F1D0137
32
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Kontrolka Význam
DEAKTIVOVANÝ SYSTÉM CITY BRAKE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při deaktivaci systému City Brake Control v nastavovacím menu.
PORUCHA SYSTÉMU EOBD/VSTŘIKOVÁNÍ
Za normálního stavu: otočením klíčku zapalování na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po naskočení motoru
musí zhasnout.
Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se rozsvítí za jízdy, signalizuje nesprávnou funkci vstřikovací soustavy;
pokud kontrolka svítí nepřerušovaně, signalizuje takovou závadu vstřikovací soustavy, která může mít za
následek zvýšení emisí škodlivin ve výfukových plynech, pokles výkonu, horší ovladatelnost motoru a
zvýšení spotřeby.
V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí.
Delší používání vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné závady: obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka zhasne po odstranění závady, která nicméně zůstane uložena v paměti soustavy.
POZN.: Benzínové motory: jestliže se kontrolka rozbliká, znamená to možné poškození katalyzátoru. Pokud
kontrolka bliká, je třeba uvolnit pedál akcelerace a snížit otáčky motoru, aby kontrolka přestala blikat. Pak je
možné pokračovat v jízdě pomalou rychlostí bez provozních stavů, které by mohly způsobit další blikání
kontrolky, a obrátit se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
26)
POZOR
26)Pokud se po přetočení klíčku na MAR kontrolkanerozsvítí nebo začne za jízdy blikat či se rozsvítí trvale (u některých verzí spolu se
zobrazením příslušného upozornění a symbolu na displeji), obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolkymohou
příslušným přístrojem zkontrolovat i příslušníci dopravní policie. Postupujte podle předpisů platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
48
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Při zapnutí systému ELD se zapnou
následující funkce:
Je potlačena funkce ASR, aby bylo
možné využít celý točivý moment
motoru;
zavře se diferenciál na přední
nápravě přes brzdovou soustavu pro
optimalizaci náhonu na nerovném
povrchu.
Zapnutí systému
Pro aktivací systému ELD do
pohotovostního stavu je třeba stisknout
tlačítko A obr. 50 (verze Panda 4x4)
nebo otočit objímku obr. 51 doprava
(verze Panda Cross 4x4) a podržet ji v
této poloze, dokud se nerozsvítí
kontrolka2vpřepínači.Zásah systému
Zásah systému ESP je signalizován
blikáním kontrolky
na přístrojové
desce.
Při jízdě s dojezdovým rezervním
kolem
Řídicí jednotka pohonu 4x4 pozná
(podle signálů otáček kola), že bylo
nasazeno dojezdové rezervní kolo, a
omezí režim tohoto náhonu na
nezbytné minimum, nicméně zajistí
nadále náhon na zadní kola na
náročném povrchu (v omezeném
režimu fungování). Na přístrojové desce
ani displeji se nezobrazí žádná
signalizace.Deaktivování systému
Pro vypnutí systému stiskněte tlačítko A
obr. 50 (verze Panda 4x4) nebo otočte
objímku obr. 51 doleva (verze Panda
Cross 4X4) a podržte ji v této poloze,
dokud se nerozsvítí kontrolka 1 v
přepínači.
SYSTÉM GRAVITY
CONTROL
(verze Panda Cross 4x4)
UPOZORNĚNÍ Tuto funkcionalitu lze
zapnout jen za podmínky, že je
aktivovaný režim "Off Road".
Je nedílnou součástí ESC a slouží pro
udržování konstantní rychlosti vozidla
při jízdě s kopce autonomním a
diferencovaným zásahem na brzdy.
Funkce “Gravity Control” tak asistuje
řidiči při jízdě po vozovkách s prudkým
sklonem po málo přilnavém a/nebo
nerovném povrchu.
Jakmile je systém Gravity Control
aktivní, je normální, že je slyšet hlučnost
a znát vibrace z boků kola (brzdy).
POZOR Systém nezbavuje řidiče
odpovědnosti za řízení vozidla a
nenahrazuje jeho pozornost. Řidič
vozidla má plnou odpovědnost za to,
co svými akcemi způsobí, a za
důsledky nepatřičného a
neodpovědného používání vozidla.
50F1D0122
51F1D0116
62
BEZPEČNOST
ASISTENČNÍ
SYSTÉMY PŘI
ŘÍZENÍ
SYSTÉM CBC (City
Brake Control)
(u příslušné verze vozidla)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
Jedná se o asistenční systém při řízení,
který tvoří laserový senzor umístění v
horní části čelního skla obr. 54. Systém
dokáže detekovat vozidlo jedoucí v
blízké vzdálenosti před vámi. Jestliže se
k tomuto vozidlu přiblížíte natolik, že
hrozí kolize, systém automaticky
zabrzdí vaše vozidlo, aby předešel
nárazu nebo alespoň zmírnil jeho
následky.
Systém je aktivní za následujících
podmínek:
klíček je v poloze MAR;
vozidlo jede rychlostí5-30km/h;
jsou zapnuté bezpečnostní pásy na
předních místech.
Systém lze nicméně deaktivovat (a
znovu aktivovat) v nastavovacím menu
displeje.
Systém zasáhne v situaci, kdy hrozí
riziko nárazu a řidič nesešlápne včas
brzdový pedál.
Pokud systém detekuje možnost
nárazu do vozidla jedoucího před vámi,
může řidič nastavit nouzové brzdění.
Pokud řidič nezasáhne, aby se vyhnul
nárazu, může systém samočinně
vozidlo zpomalit a připravit je na
možnou kolizi.
Při riziku kolize v případě, kdy
sešlápnutí pedálu řidičem nepostačuje,
může systém zasáhnout tak, že
optimalizuje odezvu brzdové soustavy a
tím ještě sníží rychlost vozidla.
Při jízdě do prudkého kopce může
systém zasáhnout působením na
brzdový systém.
Verze se systémem Stop&Start:
jakmile automatické brzdění skončí,
systém Start&Stop se aktivuje tak, jak
je popsáno v části Start&Stop" v
kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
Verze s manuální převodovkou:U
verzí s manuální převodovkou musí řidič
sešlápnout spojkový pedál, jinak by
motor mohl zhasnout, jakmile skončí
automatické brzdění.Verze s převodovkou "Dualogic"(u
příslušné verze vozidla): po zabrzdění
zůstane zařazen rychlostní stupeň,
který byl naposledy uložen do paměti.
UPOZORNĚNÍ U verzí s manuální
převodovkou i u verzí s převodovkou
"Dualogic" (u příslušné verze vozidla) se
po zastavení vozidla mohou brzdové
třmeny z bezpečnostních důvodů
zablokovat asi na dvě sekundy. Ujistěte
se, že sešlápnete brzdový pedál, pokud
by vozidlo mělo o něco popojet.
UPOZORNĚNÍ Systém se
NEAKTIVUJEzařazením zpátečky.
Systém seNEAKTIVUJE, pokud
nejsou zapnuté přední bezpečnostní
pásy.
Zapnutí/vypnutí
Systém lze deaktivovat (a znovu
aktivovat) v nastavovacím menu
displeje.
Jízda za určitých podmínek
Za určitých jízdních stavů jako např.:
vjíždění do zatáčky/vyjíždění ze
zatáčky (viz obr. 55);
vozidla malých rozměrů a/nebo
vozidla nesrovnaná v jízdním pruhu (viz
obr. 56);
změna jízdního pruhu jinými vozidly
(viz obr. 57);
54F1D0041
66
BEZPEČNOST
systém by mohl zasáhnout nečekaně
nebo zpožděně. Proto musí řidič v
zájmu bezpečnosti věnovat trvale
nejvyšší pozornost řízení a mít vozidlo
plně pod kontrolou.
UPOZORNĚNÍ Při jízdě po silnicích
lemovaných stromy s korunami
přečnívajícími nad vozovku je vhodné
systém deaktivovat, aby větve ve výšce
kapoty nebo čelního skla nerušily
systém.
SYSTÉM iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
72) 73) 74) 75) 76) 77)
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Systém upozorní řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce a příslušným upozorněním na
displeji.Pokud je prázdná jen jedna
pneumatika, systém by měl ukázat i, o
kterou se přesně jedná, nicméně se
doporučuje překontrolovat pak tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze "samočinné
konfigurace" (jejíž délka záleží na stylu
jízdy a stavu jízdního povrchu -
optimální stav je jízda v přímém směru
rychlostí 80 km/h po dobu alespoň
20 minut); fáze začne provedením
resetovací procedury.
Resetovací proceduru je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením resetu nahustěte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
55F1D0042
56F1D0043
57F1D0044
67
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
88) 89) 90) 91)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují dětské
zádržné systémy různého typu, které se
dají ve vozidle upevnit bezpečnostními
pásy nebo úchyty ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215-25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řady doplňků MOPAR
®jsou k
dostání dětské sedačky pro všechny
hmotnostní skupiny. Doporučujeme
sedačku zakoupit z této řady doplňků,
protože jde o specificky testované
výrobky pro vozidla Fiat.
UPEVNĚNÍ SEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
92) 93) 94)
Univerzální dětské autosedačky, které
se instalují jen pomocí bezpečnostních
pásů, jsou homologované podle
předpisu EHK R44 a jsou rozdělené
podle hmotnostních skupin.
UPOZORNĚNÍ Obrázky znázorňují
způsob montáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
76
BEZPEČNOST