Vous pouvez basculer l'afficheur des
conditions du mode de réinitialisation
de la consommation moyenne de
carburant entre « Réinitialisation
automatique » et « Réinitialisation
manuelle ».
Pour de plus amples informations sur la
façon de changer le réglage de
l'afficheur de la consommation
moyenne de carburant, voir la section
« Changement des réglages de
fonctions ».
REMARQUE L'afficheur de la
consommation moyenne de carburant
peut être réglé séparément pour le
mode de réinitialisation automatique et
pour le mode de réinitialisation
manuelle.
REMARQUE « --- » s'affiche en cas
d'impossibilité de mesurer la
consommation moyenne de carburant.
REMARQUE Le mode est réglé
initialement (par défaut) sur « Mode de
réinitialisation automatique ».
REMARQUE La consommation
moyenne de carburant dépend des
conditions de conduite (conditions
routières, mode de conduite, etc.). La
consommation de carburant affichée
peut différer de la consommation réelle
de carburant. Considérez la
consommation de carburant affichée
comme une estimation grossière.REMARQUE La mémoire du mode de
réinitialisation manuelle ou du mode de
réinitialisation automatique de l'afficheur
de la consommation moyenne de
carburant peut être effacée en cas de
débranchement de la batterie.
REMARQUE Vous pouvez modifier
l'affichage des unités {km/l, l/100 km,
mpg}. Voir la section « Changement des
réglages de fonctions ».
Moniteur Start&Stop (si prévu)
La durée cumulée des arrêts moteur
induits par le système Start&Stop
s'affiche. Consultez la section
concernant le système Start&Stop.
REMARQUE La durée cumulée est
réinitialisée lorsque vous remettez le
commutateur d'allumage ou le mode
de fonctionnement sur ON.
Afficheur de température extérieure
(si le véhicule en est équipé)
Affiche la température à l'extérieur du
véhicule.
REMARQUE Vous pouvez modifier
l'affichage des unités (°C ou °F). Voir la
section « Changement des réglages de
fonctions ».
REMARQUE Selon divers facteurs,
comme les conditions de conduite, la
température affichée peut différer de la
température extérieure réelle.Avertissement route verglacée (si
prévu)
Si la température d'air extérieur
descend sous 3 °C (37 °F) environ,
l'alarme retentit et le symbole
d'avertissement de la température d'air
extérieur (A) clignote pendant
10 secondes environ.
115)
Afficheur de température du liquide
de refroidissement moteur
Indique la température du liquide de
refroidissement moteur. Si le liquide de
refroidissement moteur chauffe trop,
se met à clignoter.
Soyez très attentif à l'afficheur de la
température du liquide de
refroidissement moteur pendant que
vous roulez.
116)
188AHA101295
103
REMARQUE En cas d'arrêt d'urgence
du moteur pendant la conduite,
enfoncez le bouton de marche/arrêt du
moteur pendant 3 secondes minimum
ou appuyez rapidement sur le bouton à
trois reprises minimum. Le moteur
s'arrête et le mode de fonctionnement
passe à ACC.
REMARQUE N'arrêtez pas le moteur
avec le levier sélecteur réglé sur une
autre position que«P»(T/A). Si le
moteur est arrêté alors que le levier
sélecteur n'est pas réglé sur«P»,le
mode de fonctionnement ne passe pas
à OFF mais à ACC. Réglez le mode de
fonctionnement sur « OFF » après avoir
déplacé le levier sélecteur sur la
position de stationnement«P».
1. Arrêtez le véhicule
2. Serrez à fond le frein de
stationnement tout en enfonçant la
pédale de freins.
3. Sur les véhicules à transmission
manuelle, appuyez sur le bouton de
marche/arrêt pour arrêter le moteur et
enclenchez la 1ère (dans une montée)
ou la marche arrière«R»(dans une
descente). Sur les véhicules à
transmission automatique, déplacez le
levier sélecteur sur«P»etappuyez sur
le bouton de marche/arrêt du moteur
pour l'arrêter.Processus d'apprentissage de la
quantité de carburant injecté
Pour maintenir un bas niveau de
pollution et de bruit, le moteur procède
sporadiquement à un processus
d'apprentissage de la quantité de
carburant injecté.
Au cours du processus
d'apprentissage, le moteur émet un
bruit légèrement différent. Ce
changement de sonorité n'est
nullement signe de dysfonctionnement.
Clé de fonctionnement sans clé
défaillante
Insérez la clé de fonctionnement sans
clé dans la fente prévue à cet effet.
Vous devriez maintenant pouvoir
démarrer le moteur et changer le mode
de fonctionnement.
Après avoir démarré le moteur et
modifié le mode de fonctionnement,
retirez la clé de sa fente.REMARQUE N'insérez rien d'autre que
la clé de fonctionnement sans clé dans
la fente. Cela risquerait de provoquer
des dommages ou un mauvais
fonctionnement du système.
REMARQUE Retirez tout objet ou clé
supplémentaire accrochée à la clé de
fonctionnement sans clé avant de
l'insérer dans la fente. Il se peut que le
véhicule ne soit pas en mesure de
recevoir le code d'identification
enregistré de la clé enregistrée. Par
conséquent, il est possible que le
moteur ne puisse pas démarrer et que
le mode de fonctionnement ne puisse
pas être modifié.
REMARQUE La clé de fonctionnement
sans clé reste fixe, lorsqu'elle est
insérée dans la fente, comme illustré.
Pour retirer la clé, extrayez-la en l'état.
Rappel de clé de fonctionnement
sans clé insérée*
(si prévu)
250AHA103547251AHA103505
167
Véhicules équipés du système de
fonctionnement sans clé
232)
Positions du levier sélecteur
« P » (véhicule en stationnement)
Les roues motrices sont bloquées et le
véhicule est immobilisé. Dans cette
position, le moteur peut être démarré.
« R » (position de marche arrière)
Cette position vous permet de faire
marche-arrière.
116)
« N » (position de neutre)
Aucun rapport de transmission n'est
enclenché. C'est l'équivalent du point
mort sur une transmission manuelle ;
pendant la conduite, cette position ne
doit être utilisée que lorsque le véhicule
est à l'arrêt pendant un certain temps
(embouteillages).
117) 118) 119)
« D » (position de marche avant
normale)
C'est la position généralement utilisée
pour la conduite en ville et sur
autoroute. Dans cette position, la boîte
de vitesses choisit automatiquement le
rapport de démultiplication optimal en
fonction de la route et des conditions
de circulation.
120)
Mode Sport
Pour une conduite sportive,
sélectionnez le mode Sport, véhicule en
mouvement ou à l'arrêt, en poussant
doucement le levier sélecteur dans la
coulisse à commande manuelle (A),
depuis la position de marche avant
« D ». Pour revenir sur«D»,poussez
doucement le levier sélecteur dans la
coulisse de transmission principale (B).
Lorsque le mode Sport est sélectionné,
le changement de rapport peut se faire
rapidement en déplaçant simplement le
levier sélecteur vers l'avant et vers
l'arrière. Pour les véhicules équipés de
palettes au volant, vous pouvez
également changer de vitesse en
utilisant les palettes. Contrairement aux
boites de vitesses manuelles, le mode
Sport permet de changer de vitesse
avec la pédale d'accélérateur enfoncée.REMARQUE Si le véhicule est équipé
de palettes au volant, vous pouvez
également passer au mode Sport
lorsque le levier sélecteur est engagé
dans la coulisse de transmission
principale. Vous pouvez aussi revenir en
«D»delafaçon suivante. Lorsque
vous revenez dans la plage de régime
« D », l'affichage de la position du levier
sélecteur passe à « D ».
Pour passer au rapport supérieur,
tirez la palette au volant + (SHIFT UP)
vers soi pendant plus de deux
secondes.
Arrêtez le véhicule.
Poussez le levier sélecteur de la
position«D»dans la coulisse de
commande manuelle (A) avant de
revenir dans la coulisse de transmission
principale.
266AHA103592
267AHA106056
177
117)Ne déplacez jamais le levier sélecteur
sur le neutre«N»encours de conduite. Le
déplacement accidentel du levier sur«P»
ou«R»risquerait d'entrainer un grave
accident ou la perte du frein moteur.
118)Pour les démarrages en pente, ne
positionnez pas le levier sur«N»mais sur
«P».
119)Pour prévenir tout tonneau, gardez
systématiquement le pied sur la pédale de
freins lorsque le véhicule est au point mort
«N»oulors de l'enclenchement ou du
désenclenchement du neutre.
120)Pour éviter d'endommager la
transmission, ne déplacez jamais le levier
sur la position de conduite«D»depuis la
position de marche arrière«R»lorsque le
véhicule est en mouvement.
121)En mode Sport, le conducteur doit
passer les vitesses compte tenu des
conditions de circulation applicables, en
veillant à ce que le régime moteur ne
dépasse pas de la zone rouge.
122)L'utilisation continue et répétée du
levier sélecteur ou des palettes au volant
permet de changer continuellement de
plage.
123)Pour les véhicules équipés de palettes
au volant, n'utilisez pas simultanément les
palettes gauche et droite. Vous risqueriez
d'obtenir un rapport de transmission
imprévu.
124)Si l'affichage de la position du levier
sélecteur clignote pendant que vous
conduisez le véhicule, il est probable qu'un
dispositif de sécurité ait été activé par un
dysfonctionnement au niveau de la
transmission automatique. Faites inspecter
votre véhicule par un concessionnaire Fiat
au plus vite.125)Si le témoin s'allume, réduisez le
régime moteur et arrêtez le véhicule dans
un endroit sûr. Positionnez ensuite le levier
sélecteur sur«P»etlaissez le moteur
tourner au ralenti jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Dès que le témoin s'éteint,
reprenez la conduite normale du véhicule.
Si le témoin reste allumé, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire Fiat.
126)Avant de sélectionner un rapport,
moteur en marche et véhicule à l'arrêt,
appuyez à fond sur la pédale de freins pour
éviter tout déplacement intempestif du
véhicule. Le véhicule démarre aussitôt que
le rapport est enclenché, notamment
lorsque le régime moteur est élevé, lorsque
le véhicule tourne à un ralenti accéléré ou
lorsque le climatiseur fonctionne ; relâchez
les freins uniquement lorsque vous êtes
prêt à partir.
127)Actionnez de tout temps la pédale de
freins avec le pied droit. L'utilisation du pied
gauche peut retarder la réaction du
conducteur en cas de freinage d'urgence.
128)Pour éviter une accélération soudaine,
n'emballez jamais le moteur depuis la
position«P»oulaposition«N».
129)L'utilisation de la pédale
d'accélérateur tandis que l'autre pied
repose sur la pédale de freins, peut avoir
une incidence négative sur le freinage et
provoquer une usure prématurée des
plaquettes de frein.130)Sélectionnez les rapports adéquats,
conformément aux conditions de
circulation. Ne descendez jamais une pente
en roue libre et en marche arrière avec le
levier sélecteur positionné sur le mode de
conduite«D»oulemode Sport et
n'effectuez pas de marche avant en roue
libre avec le levier sélecteur positionné sur
« R » (marche arrière). Le moteur risque de
caler et l'augmentation soudaine de l'effort
de freinage et du poids du volant peuvent
causer un accident.
131)N'emballez pas le moteur avec le pied
sur la pédale de freins lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Vous risqueriez d'endommager
la transmission automatique. Qui plus est,
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur tout en maintenant la pédale
de frein enfoncée avec le levier sélecteur
positionné sur«P»,«N»ou«D»,le
régime moteur ne peut pas monter aussi
haut que lorsque le levier sélecteur est au
neutre«N».
132)Ne maintenez jamais le véhicule à
l'arrêt sur une pente en utilisant la pédale
d'accélérateur (et sans utiliser la pédale de
freins). Appliquez systématiquement le frein
de stationnement et/ou les freins de
service.
180
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Descente en pente raide
Positionnez le sélecteur de mode sur
« 4L » (transmission Easy Select 4WD)
ou « 4LLc » (transmission Super Select
4WD II) et utilisez le frein moteur
(rétrogradez) pour descendre lentement
la pente.
242)
REMARQUE Lors de la descente d'une
pente raide, un freinage brusque pour
éviter un obstacle peut vous faire
perdre le contrôle de votre véhicule.
Avant d'amorcer la descente, inspectez
la trajectoire à emprunter.
REMARQUE Avant de descendre une
pente, choisissez le rapport le mieux
adapté. Évitez de changer de vitesse ou
de débrayer dans la descente.
REMARQUE FCA n'est pas
responsable des dommages ou
blessures causés par le conducteur ou
découlant d'une utilisation inappropriée
ou abusive du véhicule. Les techniques
de pilotage décrites dans le présent
manuel dépendent des compétences et
de l'expérience du conducteur et autres
parties concernées ; quiconque
s'écarte des recommandations
précitées, le fait à ses propres risques.Négociation de virages serrés
Lors de la négociation de virages serrés
en position « 4H » ou « 4L »
(transmission Easy Select 4WD),
« 4HLc » ou « 4LLc » (transmission
Super Select 4WD II) à petite vitesse, il
se peut que vous observiez une légère
différence au niveau de la direction,
comme si les freins étaient appliqués.
Ce phénomène de freinage en virage
serré s'explique par le fait que les
quatre roues se trouvent toutes à une
distance différente du virage.
Traversée d'un cours d'eau
Les véhicules à traction intégrale ne
sont pas forcément capables de
résister à l'eau. Si les circuits
électriques sont mouillés, le véhicule ne
pourra plus être utilisé ; sauf en cas de
nécessité absolue, évitez donc de
franchir des cours d'eau. Si la traversée
d'un cours d'eau ne peut être évitée,
procédez comme suit :
1 – Vérifiez la profondeur et les
caractéristiques du cours d'eau avant
d'amorcer la traversée et traversez à
gué, à un endroit peu profond et
praticable.
2 – Positionnez le sélecteur de mode
de conduite sur « 4L » (transmission
Easy Select 4WD) ou « 4LLc »
(transmission Super Select 4WD II).
3 – Conduisez lentement à une vitesse
approximative de 5 km/h pour éviter de
trop éclabousser le véhicule.
148) 149)
Inspection et maintenance suite à
la conduite sur une mauvaise route
Après avoir utilisé le véhicule dans des
conditions routières difficiles, effectuez
les procédures d'inspection et de
maintenance suivantes :
Vérifiez que le véhicule n'a pas été
endommagé par des pierres, du gravier
etc.
Lavez soigneusement le véhicule à
l'eau. Conduisez lentement tout en
appuyant légèrement sur la pédale de
frein pour sécher les freins. Si les freins
ne fonctionnent toujours pas
correctement, contactez un
concessionnaire Fiat dès que possible
pour faire vérifier les freins.
Retirez tout corps étranger (insectes,
débris d'herbe etc.) obturant le
radiateur et le refroidisseur d'huile pour
boîte automatique.
Après avoir traversé un cours d'eau,
faites inspectez le véhicule par un
concessionnaire Fiat et prenez les
mesures qui s'imposent :
Vérifiez le système de freinage et
faites-le réviser si nécessaire.
Vérifiez le moteur, la transmission, la
boite de transfert ainsi que le niveau
d'huile/graisse ou de turbidité du
différentiel. Si l'huile ou la graisse
présente un aspect laiteux, il y a
présence d'eau et le cas échéant,
contamination. Remplacez-la par de
l'huile ou de la graisse neuve.
197
EN CAS D'URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Un problème peut parfois gâcher le
voyage.
La section décrivant les cas d’urgence
peut vous aider à remédier aux
situations critiques avec calme et en
toute autonomie.
En cas d'urgence, nous vous prions
d’appeler le numéro de téléphone
gratuit indiqué dans le carnet de
garantie.
Pour contacter le concessionnaire Fiat
le plus proche, appelez gratuitement le
00 800 3428 0000.ERA GLONASS.............224
SI LE VÉHICULE TOMBE EN
PANNE...................230
SI LE MODE DE
FONCTIONNEMENT NE PEUT PAS
ÊTRE AMENÉ SUR OFF
(VÉHICULES ÉQUIPÉS DU
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT SANS CLÉ) . .231
DÉMARRAGE D'URGENCE.....231
SURCHAUFFE MOTEUR.......233
PURGE DU CIRCUIT DE
CARBURANT..............234
PURGE DE L'EAU DU FILTRE À
CARBURANT..............235
OUTILS, CRIC ET MANIVELLE. . . .236
COMMENT CHANGER UN
PNEUMATIQUE.............240
REMORQUAGE.............248
FONCTIONNEMENT DANS DES
CONDITIONS DE CONDUITE
DÉFAVORABLES............252
ÉLÉMENTS FUSIBLES.........253
FUSIBLES.................253
REMPLACEMENT DES
AMPOULES ÉLECTRIQUES.....261
223
SI LE MODE DE
FONCTIONNEMENT
NE PEUT PAS ÊTRE
AMENÉ SUR OFF
(VÉHICULES
ÉQUIPÉS DU
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT
SANS CLÉ)
Si le mode de fonctionnement ne peut
être mis sur OFF, effectuer la procédure
suivante.
Amener le levier de sélection sur la
position«P»(STATIONNEMENT), puis
changer le mode de fonctionnement sur
OFF. (Pour les véhicules à transmission
automatique)
L’une des autres causes pourrait être
une faible tension de batterie. Si cela se
produit, le système d'entrée sans clé, la
fonction de fonctionnement sans clé et
le blocage du volant ne fonctionneront
pas non plus. Contactez un
concessionnaire Fiat agréé.
DÉMARRAGE
D'URGENCE
276) 277) 278) 279) 280) 281) 282) 283) 284) 285) 286) 287)
288) 289) 290) 291) 292)
S'il n'est pas possible de démarrer le
moteur parce que la batterie est faible
ou déchargée, utiliser la batterie d'un
autre véhicule et des câbles volants.
1. Disposer les deux véhicules de
manière à ce que les câbles atteignent
la batterie mais que leur carrosserie ne
soit pas en contact.
2. Éteindre les phares, le chauffage et
tous les appareils alimentés par la
batterie.
3. Serrer fermement le frein de
stationnement de chacun des
véhicules. Placer le sélecteur de
transmission automatique sur P
(stationnement) ou de transmission
manuelle sur N (neutre). Arrêtez le
moteur.
4. Vérifier le niveau de l'électrolyte. Voir
la section « Batterie ».
5. Raccorder une extrémité du câble
volant (1) à la borne positive (+) de la
batterie déchargée (A) et l'autre
extrémité (2) à la borne positive (+) de la
batterie de secours (B).
Raccorder une extrémité de l'autre
câble volant à la borne négative (−) de
la batterie de secours (B) et l'autre
extrémité au bloc moteur du véhicule en
panne, le plus loin possible de la
batterie.
356AHA106290
231
Outils
Type 1
Cabine simple, cabine double
1. Clé d'écrou de roue
Cabine approfondie
1. Trousse à outils 2. Clé d'écrou de
roue
Type 2
1. Trousse à outils 2. Clé d'écrou de
roue 3. Pince 4. Tournevis 5. CléCric
Le cric permet de changer un pneu en
cas de crevaison.
REMARQUE Il ne nécessite aucun
entretien.
REMARQUE Ce cric est conforme à la
législation européenne et aux exigences
de la Directive Machines 2006/42/CE.
REMARQUE La déclaration de
conformité CE est jointe à la section
« Déclaration de conformité », à la fin de
ce manuel d'utilisation. La déclaration
de conformité CE comprend la raison
sociale, l'adresse complète du
fabriquant et, le cas échéant, de son
mandataire ainsi que la dénomination
du cric.
Retrait et rangement des outils, du
cric et de la manivelle
Cabine simple
La trousse à outils, le cric et la manivelle
se trouvent derrière le siège.
1. Rabattre le dossier (voir la section
« Sièges »).
2. Type 1 : Retirer la clé d'écrou de roue
(A) de son support (B).
Type 2 : Retirer la bride de retenue (C)
pour enlever la trousse à outils (D).3. Retirer l'écrou (E) de maintien du cric
(F).
4. Retirer la manivelle (G) de son
support (H).
368AHA104094
369AHA105873
370AHA104111
371AHA104124
237