AIRBAG DEL
SISTEMA DE
SUJECIÓN
ADICIONAL
En la información de los airbags SRS se
incluye información importante sobre
los airbags del conductor y del pasajero
delantero, el airbag de rodilla del
conductor, los airbags laterales y los
airbags de cortina.
Los airbags SRS del conductor y del
pasajero delantero están diseñados
para complementar la protección
primaria de los sistemas de cinturones
de seguridad laterales del conductor y
del pasajero delantero, al proporcionar
a dichos ocupantes protección contra
lesiones en la cabeza y el pecho en
ciertas colisiones frontales de
moderadas a graves.
El airbag SRS del conductor emplea un
sistema de airbag de etapa dual (si está
presente). El airbag SRS del conductor
y del pasajero delantero se controla
mediante los sensores de impacto (en
la parte delantera del vehículo) y la
unidad de control (cerca del centro del
vehículo a nivel del suelo).
El airbag de rodilla SRS del conductor
(si está presente) está diseñado para
complementar la protección primaria
del sistema de cinturón de seguridad
del conductor. Puede reducir el
movimiento hacia adelante de la mitad
inferior de las piernas del conductor, y
proporciona una mayor protección totaldel cuerpo en ciertas colisiones
frontales de moderadas a graves.
Los airbags laterales SRS (si están
presentes) están diseñados para
complementar los cinturones de
seguridad correctamente puestos.
Igualmente, proporcionan al conductor
y al pasajero delantero protección
contra lesiones en el pecho en ciertas
colisiones con impactos laterales de
moderados a graves.
Los airbags de cortina SRS (si están
presentes) están diseñados para
complementar los cinturones de
seguridad, correctamente puestos, del
conductor y del pasajero en los
asientos delanteros y en los asientos
traseros exteriores. Igualmente,
proporcionan al conductor y al pasajero
protección contra lesiones en la cabeza
en ciertas colisiones con impactos
laterales de moderados a graves,
desplegando el airbag de cortina por el
lado que recibe el impacto.
El SRS NO sustituye a los cinturones de
seguridad. Para garantizar la máxima
protección durante todo tipo de
colisiones y accidentes, todos los
ocupantes, incluidos los pasajeros y el
conductor, deben ponerse sus
cinturones de seguridad.
NOTA El sistema ERA-GLONASS (si
está presente) está diseñado para
activarse cuando se despliega
cualquiera de los airbags. Consulte
“ERA-GLONASS”.Cómo funciona el sistema de
sujeción adicional
En el SRS se incluyen los siguientes
componentes:
1. Módulo de airbag (conductor)
2. Indicador del airbag del pasajero
delantero (cabina Club y doble cabina)
3. Módulo de airbag (pasajero)
4. Módulo de airbag de rodilla del
conductor* 5. Interruptor ON-OFF del
airbag del pasajero delantero (cabina
218AHA106232
219AHA104876
138
SEGURIDAD
bloqueen al circular sobre pozos de
registro, placas de acero de obras
viales, marcas viales o cualquier
superficie irregular de la carretera.
Cuando el ABS está en uso, es posible
que sienta la pulsación del pedal de
freno y las vibraciones de la carrocería
del vehículo y del volante. También es
posible que sienta como si el pedal se
resistiera a ser pisado.
En esta situación, basta con que
mantenga el pedal de freno pisado
firmemente. No bombee el freno, ya
que se reducirá el rendimiento de
frenado.
Se emite un ruido de funcionamiento
desde el compartimento del motor o se
siente un choque del pedal de freno al
comenzar a conducir inmediatamente
después de arrancar el motor. Se trata
de un sonido y un funcionamiento
normales que el ABS realiza al llevar a
cabo una autocomprobación, y no
indica ningún fallo de funcionamiento.
El ABS puede utilizarse una vez que el
vehículo alcanza una velocidad superior
a unos 10 km/h. Deja de funcionar
cuando la velocidad del vehículo
desciende por debajo de 7 km/h.
208) 209) 210) 211) 212) 213) 214) 215) 216)
Tras conducir por carreteras con
hielo
Tras conducir por carreteras con nieve
o hielo, elimine la nieve y el hielo que
pueda quedar alrededor de las ruedas.
En vehículos con ABS, tenga cuidadopara no dañar los sensores de
velocidad de las ruedas (A) o los cables
situados en cada rueda.
Electronic Stability Control (ESC) (si
se incluye)
El Electronic Stability Control (ESC)
toma el control total del sistema
antibloqueo de frenos, de la función de
control activo de estabilidad y de la
función de control de tracción como
ayuda para mantener el control y la
tracción del vehículo. Lea esta sección
en conjunción con la página relativa al
sistema antibloqueo de frenos, la
función de control activo de estabilidad
y la función de control de tracción.
217) 218) 219) 220)
NOTA Es posible que se emita un ruido
de funcionamiento desde el
compartimento del motor en las
siguientes situaciones. El sonido está
asociado con la comprobación de las
operaciones del ESC. En estemomento, es posible que note un
choque procedente del pedal de freno
si lo pisa. Esto no indica ningún fallo de
funcionamiento:
Cuando el interruptor de encendido
se gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON.
Cuando el vehículo se conduce
durante cierto tiempo después de
encender el motor.
NOTA Cuando el ESC está activado,
es posible que sienta una vibración en
la carrocería del vehículo o que
escuche un zumbido procedente del
compartimento del motor. Esto indica
que el sistema funciona con normalidad
y no indica ningún fallo de
funcionamiento.
NOTA Cuando se ilumina la luz de
advertencia del sistema antibloqueo de
frenos, el ESC no está activo.
NOTA En vehículos con bloqueo del
diferencial trasero, las funciones del
ESC y ABS se suspenden mientras el
bloqueo del diferencial trasero está
activado. Las luces indicadoras de ESC
y ESC OFF, así como la luz de
advertencia de ABS, permanecen
iluminadas mientras estas funciones
están suspendidas. Esto no indica la
existencia de problema alguno. Cuando
se desactiva el bloqueo del diferencial
trasero, estas luces se apagan y
funcionan de nuevo. Consulte “Luz de
advertencia del ABS” y “Luces
indicadoras de ESC y ESC OFF”.
243AHA103693
150
SEGURIDAD
261)La cámara de visión trasera es un
sistema de asistencia que permite al
conductor comprobar si hay obstáculos
detrás del vehículo. No conviene depender
demasiado de ella porque su campo visual
es limitado. Conduzca con tanta prudencia
como si no tuviera cámara de visión
trasera.
262)No olvide comprobar personalmente
la seguridad en torno al vehículo. No
dependa por completo de la cámara de
visión trasera.
ADVERTENCIA
161)Es vital, para conseguir un
funcionamiento satisfactorio, que la cámara
se mantenga siempre limpia, sin partículas
de barro, suciedad, nieve o hielo. Procure
no arañar ni dañar la cámara al limpiarla.
No utilice paños secos, ásperos o duros.
Limpie la cámara con agua limpia; añada
jabón para coches, si fuera necesario. En
los autolavados que emplean chorros de
alta presión o vapor, limpie la cámara
rápidamente, manteniendo la boquilla a
más de 10 cm de los sensores. No adhiera
pegatinas a la cámara.
162)La cámara de visión trasera tiene un
objetivo especial que en la pantalla puede
dar la sensación de que los objetos están a
una distancia distinta de la real.163)Con la cámara de visión trasera, la
posición relativa de las líneas de visión
respecto a la carretera real puede perder
precisión con arreglo al número de
ocupantes del vehículo, la cantidad de
combustible, el peso y la distribución del
equipaje, y/o el estado de la superficie de
la calzada. Las líneas de referencia solo
deben servirle de orientación, compruebe
siempre la seguridad por la parte trasera y
alrededor del vehículo mientras conduce.
218
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
el agua se acumula más fácilmente. El
automóvil no debe llevarse de
inmediato a un área cerrada, sino
dejarse en el exterior para que el agua
residual se pueda evaporar.
No lave el automóvil después de que
haya estado aparcado al sol.
Las partes plásticas exteriores se
deben limpiar de la misma forma que el
resto del vehículo.
Siempre que sea posible, no aparque
debajo de árboles: muchas especies
liberan sustancias resinosas que darían
un aspecto opaco a la pintura e
incrementarían la probabilidad de que
empiecen procesos de oxidación.
NOTA Las manchas (causadas por
agua) en las calcomanías y envolturas
se pueden eliminar si se humedece el
área de nuevo y se seca con un paño
suave no abrasivo.
NOTA Los excrementos de los pájaros
deben limpiarse inmediata y
concienzudamente, ya que el ácido que
contienen es especialmente agresivo.
NOTA En la medida de lo posible, evite
estacionar el automóvil debajo de
árboles; elimine las resinas vegetales
inmediatamente ya que, cuando se
secan, solo se pueden eliminar con
productos y limpiadores abrasivos, lo
cual se desaconseja por completo
puesto que podrían alterar la pintura,
calcomanías o envolturas.
ADVERTENCIA
202)Evite lavar con rodillos y/o cepillos en
un túnel de lavado. Lave el vehículo
solamente a mano con detergentes de pH
neutro; séquelo con una gamuza húmeda.
No deben utilizarse productos ni
limpiadores abrasivos para limpiar el
vehículo. Los excrementos de los pájaros
deben limpiarse inmediata y
concienzudamente, ya que el ácido que
contienen es especialmente agresivo. En la
medida de lo posible, evite estacionar el
vehículo debajo de árboles; elimine las
resinas vegetales inmediatamente ya que,
cuando se secan, solo se pueden eliminar
con productos y limpiadores abrasivos, lo
cual se desaconseja por completo puesto
que podrían alterar la típica opacidad de la
pintura. No use líquidos puros para
lavaparabrisas a fin de limpiar el parabrisas
delantero y la ventana trasera; dilúyalos
como mínimo en un 50% con agua. Use
solamente líquidos puros de limpieza de
pantallas cuando sea estrictamente
necesario debido a condiciones de
temperatura exterior.
203)Al lavar los bajos del vehículo o las
ruedas, tenga cuidado de no lesionarse las
manos.
204)Si su vehículo está equipado con un
spoiler trasero, consulte al operador del
túnel de lavado antes de lavar el vehículo.205)Si su vehículo tiene limpiaparabrisas
con sensor de lluvia, coloque el interruptor
en la posición de apagado “OFF” para
desactivarlo antes de lavar el vehículo. En
caso contrario, los limpiaparabrisas se
activarán al detectar agua en el parabrisas
y pueden estropearse.
206)Evite el uso excesivo de los auto
lavados, porque los cepillos pueden rayar
la pintura del vehículo y estropear su brillo.
Los arañazos resultan especialmente
visibles en vehículos de colores oscuros.
207)Nunca rocíe ni salpique agua sobre
los componentes eléctricos del
compartimento del motor. Si lo hace puede
afectar negativamente a la capacidad de
arranque del motor. Tenga también cuidado
al lavar los bajos: procure no rociar con
agua el interior del compartimento del
motor.
208)Algunos sistemas de lavado con agua
caliente aplican alta presión y calor al
vehículo. Esto puede causar deformaciones
térmicas y daños en las piezas de resina
del vehículo, así como mojar el habitáculo.
Por tanto, mantenga una distancia
adecuada aproximada de al menos 70 cm
entre la carrocería y la boquilla de lavado.
Además, al lavar los cristales de las
puertas, mantenga la boquilla a más de
70 cm y en ángulo recto a la superficie del
cristal.
209)Después de lavar el vehículo, circule
despacio mientras presiona ligeramente el
pedal del freno varias veces para secar los
frenos. Dejar los frenos mojados puede
reducir el rendimiento de frenado. También
existe riesgo de que se congelen o queden
inutilizados por el óxido, impidiendo el
desplazamiento del vehículo.
290
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
210)Si utiliza una estación de lavado
automático, tenga en cuenta los factores
siguientes y consulte el manual de uso o a
algún operario del establecimiento. Si no
adopta las precauciones siguientes, su
vehículo puede sufrir daños: 1 – pliegue los
retrovisores exteriores.2–Sielvehículo
está equipado con la antena de poste, es
posible plegarla. Si el vehículo está
equipado con la antena de techo, es
posible desmontarla. 3 – Fije los brazos del
limpiaparabrisas con cinta adhesiva.4–Si
su vehículo tiene limpiaparabrisas con
sensor de lluvia, coloque el interruptor en la
posición de apagado “OFF” para
desactivarlo.
211)No deben utilizarse ceras con
compuestos muy abrasivos.
212)No utilice cepillos ni otros utensilios
duros que pueden dañar la superficie de
las piezas de plástico.
213)No ponga las piezas de plástico en
contacto con combustible, aceite ligero,
líquido de frenos, aceite de motor, grasas,
diluyentes de pintura o ácido sulfúrico
(electrolito de la batería), porque pueden
agrietarlas, mancharlas o decolorarlas. Si
entran en contacto con las piezas de
plástico, límpielas con un paño suave,
gamuza o similar y una solución acuosa de
detergente neutro, después enjuáguelas
enseguida con abundante agua.
214)No utilice cepillos ni otros utensilios
duros con las llantas. Si lo hace puede
rayarlas.
215)No utilice limpiadores que contengan
sustancias abrasivas o sean ácidos o
alcalinos. Si lo hace, el revestimiento de las
ruedas puede despegarse, decolorarse o
mancharse.216)No aplique agua caliente directamente
con un limpiador a vapor ni por ningún otro
medio.
217)El contacto con agua de mar y
productos de descongelación de carreteras
puede producir corrosión. Enjuague dichas
sustancias lo antes posible.
ADVERTENCIA
6)Los detergentes contaminan el medio
ambiente. Lave su vehículo únicamente en
zonas equipadas para recoger y tratar las
aguas residuales de este tipo de actividad.
291