TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla
musí být vozidlo vybaveno schváleným
tažným zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Tažné zařízení musejí
instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří
vystaví řádnou dokumentaci opravňující
k silničnímu provozu.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit v
souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení
přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální
stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro
předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Hmotnost, kterou přípojné vozidlo
působí na tažné zařízení, úměrně
snižuje nosnost vozidla.
Aby bylo zajištěno, že nebude
překročena maximální přípustná
hmotnost přípojného vozidla (uvedená v
technickém průkazu), je nutno brát v
úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.Při jízdě s přípojných vozidlem
dodržujte omezení rychlosti platné v
daném státě. V každém případě nesmí
být maximální rychlost vyšší než 80
km/h.
UPOZORNĚNÍ U verzí Natural Power
není tažení přívěsných vozidel
povoleno, proto se ani nepočítá s
montáží tažného zařízení.
106) 107)
POZOR
106)Systém ABS, kterým je vozidlo
vybaveno, nepůsobí na brzdovou soustavu
přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší
opatrnost na kluzném povrchu.
107)Je zakázáno jakkoli upravovat
brzdovou soustavu vozidla ovládající brzdy
přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozidla.
107
POZOR
108)Pokud uložíte defektní kolo a zvedák
do kabiny, při dopravní nehodě nebo
prudkém zabrzdění představují vážné
nebezpečí pro cestující. Proto zvedák i
píchlé kolo umístěte zpět do příslušného
uložení v zavazadlovém prostoru.
109)Je nanejvýš nebezpečné se snažit o
výměna kola na straně vozidla, která se
nachází u jízdního pruhu: ujistěte se, zda se
vozidlo nachází v patřičné vzdálenosti od
vozovky, aby do vás nenarazilo jiné vozidlo.
110)Rezervní kolo (u příslušné verze
vozidla) je určeno jen pro dané vozidlo;
nemontujte je na vozidlo jiného model
a nemontujte na své vozidlo rezervní kolo z
jiných modelů. Rezervní kolo se smí použít
pouze v nouzovém případě. Jízdu s
rezervním kolem je omezit na zcela
nezbytné minimum.
111)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla, což platí zejména,
když je vozidlo značně zatížené, a vyčkali v
bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Ve svahu nebo na nerovné vozovce
umístěte pod kola klíny nebo jiný materiál
vhodný k zajištění vozidla. Nechejte kolo
s píchnutou pneumatikou opravit a znovu
nasadit co nejdříve. Před montáží
nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by
se samovolně vyšroubovat.112)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod vozidlem
nebo při výměně letních pneumatik za
zimní a naopak: pro takový případ se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
V žádném případě nelezte pod zvednuté
vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
113)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že kryt za jízdy odpadne. V
žádném případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".
114)Používání rezervního kola se musí
omezit na nezbytné minimum a rychlost
jízdy pak nesmí překročit 80 km/h. Na
rezervním kole je upevněna nálepka
oranžové barvy s hlavními upozorněními k
používání a příslušnými omezeními. Štítek
se v žádném případě nesmí odstranit nebo
zakrýt. Pozor! Výhradně pro dočasné
použití! Max. 80 km/h! Vyměňte co nejdříve
za standardní kolo.
POZOR
35)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě
se očistěte.
36)Obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Fiat a nechte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů.
113
TECHNICKÁ DATA
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše
vozidlo uděláno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ...................154
MOTOR ..........................................156
KOLA ..............................................158
ROZMĚRY ......................................160
VÝKONY .........................................164
HMOTNOSTI ...................................165
NÁPLNĚ..........................................167
KAPALINY A MAZIVA ......................169
SPOTŘEBA PALIVA.........................172
EMISE CO2 ....................................173
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................174
153
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Doporučuje se poznamenat si
identifikační údaje. Identifikační údaje
vyražené a vytištěné na štítcích a jejich
umístění obr. 176:
AŠtítek s identifikačními údaji a
označením laku karosérie
BOznačení podvozku
COznačení motoruŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
A OZNAČENÍM LAKU
KAROSÉRIE
Je upevněn na sloupku dveří řidiče a
jsou na něm uvedeny následující
identifikační údaje obr. 177:
AJméno výrobce
BČíslo schválení typu
CIdentifikační kód typu vozidla
DNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem
FNejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě
GNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě
HTyp motoru
IKód verze karosérie
LČíslo pro objednání náhradních dílů
MKód barvy karosérie
NKorigovaná hodnota součinitele
kouřivosti
OZNAČENÍ PODVOZKU
Je vyraženo na podlaze vedle pravého
předního sedadla.
Je přístupné po posunutí víka A obr.
178 dopředu.
Značení udává:
typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
OZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.
176F0T0175
VERSIONE-VERSION
N° PER RICAMBI
N° FOR SPARES
MADE IN TURKEY
MOTORE-ENGINECODICE COLORE/PAINT
2 - 1 -
Kg
Kg
Kg
Kg
177F0V0725
178F0T0084
154
TECHNICKÁ DATA
HMOTNOSTI
Hmotnosti vašeho vozidla jsou uvedeny
na štítku vyobrazeném na obr. 182
a jsou popsané v kapitole „Štítek s
identifikačními údaji a označení laku
karosérie” nebo v technickém průkazu
k vozidlu, kde jsou vyznačené i
schválené hmotnosti (u příslušné verze
vozidla).
DNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla (PTT).
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla (PTT) s přípojným
vozidlem. Jestliže není v tomto poli
uvedená hodnota nebo je v něm
pomlčka, znamená to, že se vozidlo
nesmí používat k tažení.
FNejvyšší povolená hmotnost na první
přední nápravě.
GNejvyšší povolená hmotnost na druhé
zadní nápravě.Pro výpočet přípojné hmotnosti s
brzděným přípojným vozidlem je třeba
spočítat rozdíl mezi hodnotamiEaD
uvedenými na štítku.
Př.: E=6000 kg - D=3500 kg
Brzděné přípojné vozidlo = 2500 kg
POZORNepřekračujte uvedenou
hmotnost přípojného vozidla a celkové
hmotnosti.
POZORDodržujte tažnou kapacitu
vozidla.
V tabulkách jsou uvedené celkové
hmotnosti přípojného vozidla pro
jednotlivé motorizace.
XXXXXX
XXXVERSIONE-VERSION
N° PER RICAMBI
N° FOR SPARES
MADE IN TURKEY
XXXXxxx
MOTORE-ENGINECODICE COLORE/PAINT
2 - 1 -
Kg
Kg
Kg
Kg
XXXX XXXX XXXX
182F0V0726
165
VÝBAVA NPH MOTOR A B C D
CARGO16801.4 Natural Power — — — 100
1.4 Euro 6 600 400 60 100
15001.4 Euro 6 600 400 60 100
1.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
17001.4 Euro 6 600 400 60 100
1.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
17501.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
COMBI N11735 1.4 Euro 6 600 400 60 100
17551.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
COMBI M11680 1.4 Euro 6 600 400 60 100
17001.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
1750 1.4 Natural Power — — — 100
166
TECHNICKÁ DATA
CELKOVÉ HMOTNOSTI (kg)
Legenda:
A= HMOTNOST PŘÍPOJNÉHO VOZIDLA
B= NEBRZDĚNÉ PŘÍPOJNÉ VOZIDLO
C= NALOŽENÍ NA TAŽNÉM ZAŘÍZENÍ
D= ZATÍŽENÍ STŘECHY
N1= nákladní zboží
M1= Přeprava osob
POZN. U vozidel s tažným zařízením: statické svislé zatížení na tažném zařízení musí být zahrnut do maximální přípustné
hmotnosti vozidla.
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Automobilka Fiat vyvíjí již dlouhá léta značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních
postupů a výrobků, jež jsou stále více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů o
ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
nabízí Fiat možnost předat vozidlo (*) bez jakýchkoli výdajů.
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez
jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve všech
zemích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok registrace za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti
(zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Fiat. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Fiat a Fiat užitková vozidla nebo zatelefonováním
na bezplatné telefonní číslo 00800 3428 0000 či na webových stránkách Fiat.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
174
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
A
BS...............................67
Airbag (obecná upozornění)..........91
Alarm...............................12
Autorádio..........................176
Baterie............................147
Výměna........................147
Baterie (dobití).....................149
Bezpečnostní pásy
Použití..........................74
Bezpečnostní přepážka na
ochranu řidiče....................31
Boční airbagy
Boční airbag....................90
Boční airbagy (Side bag).............90
Boční posuvné dveře................14
Brzdová kapalina...................147
Brzdová světla (výměna žárovek).................................121
Cruise control......................99
Čelní airbagy........................86
Čelní airbag na straně řidiče......87
Čelní airbag na straně
spolucestujícího.................87
Čelní airbagy
Ruční vypnutí čelního a
bočního airbagu.................87
Čerpání paliva do vozidla...........104
Dálkové světlomety.................22
Dead Lock..........................10Děti (bezpečná přeprava)
Bezpečnostní předpisy...........85
Dětské sedačky.................78
Sedadla vhodná pro dětské
sedačky.........................81
Dětské sedačky Isofix (příprava
pro montáž)......................83
Možnost montáže dětské
sedačky na sedadla vozidla......84
Digitální displej
Nastavovací menu...............43
Ovládací tlačítka.................43
Standardní obrazovka...........43
Dveře (zamknutí/odemknutí).........14
EBD (systém).......................67
Emise CO2........................173
ESC (systém).......................68
Follow me home....................23
Hill Holder (systém).................68
Hmotnosti.........................165
Chladicí kapalina motoru...........146
Identifikační údaje..................154
Kapalina do ostřikovačů
čelního/zadního okna............146
Kapalina do posilovače řízení.......147
Kapaliny a maziva..................169
Kapota motoru
Otevření.........................29
Zavření..........................29Klíčky
Klíč s dálkovým ovládáním........9
Mechanický klíček................9
Žádost o náhradní klíčky s
dálkovým ovládáním.............10
Kola...............................158
Kola a pneumatiky.................151
Ráfky a pneumatiky............151
Kontrola hladin.....................143
Kontrolky a upozornění..............47
Manuální klimatizace...............27
Ministerské homologace............187
Motor.............................156
Motorový olej......................146
Možnost montáže dětské
sedačky Isofix Universale na
sedadla vozidla...................84
Multifunkční displej
Nastavovací menu...............45
Ovládací tlačítka.................44
Standardní obrazovka...........44
Náplně............................167
Nařízení pro nakládání s
vozidlem na konci životnosti.....174
Nastavovací menu...................43
Nouzové startování.................132
obnova tlaku.......................115
Odstavení vozidla...................96
Omezovač rychlosti................101