CAIXA DE
VELOCIDADES
MANUAL
Para engatar as velocidades, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e
colocar a alavanca das mudanças na
posição desejada (o esquema para
o engate das velocidades encontra-se
no punho da alavanca A fig. 124).
Para engrenar a 6ª velocidade (onde
prevista), acionar a alavanca exercendo
uma pressão para a direita para evitar
ativar erradamente a 4ª velocidade.
O procedimento é semelhante para
passar da 6ª para a 5ª velocidade.ATENÇÃO A marcha-atrás apenas
pode ser engrenada com o veículo
totalmente parado. Com o motor
ligado, antes de engrenar a marcha-
atrás, aguardar pelo menos 2
segundos com o pedal da embraiagem
pressionado a fundo, para evitar
danificar as engrenagens e ruídos de
arranhar.
Para engatar a marcha-atrás R a partir
da posição de ponto-morto, proceder
da seguinte forma: levantar o colar
deslizante A situado por baixo do
punho e, simultaneamente, deslocar a
alavanca para a esquerda e depois
para a frente.
118)
23)
AVISO
118)Para mudar corretamente as
velocidades, é necessário carregar até ao
fundo no pedal da embraiagem. Portanto,
o pavimento por baixo da pedaleira não
deve apresentar obstáculos: certifique-se
de que eventuais tapetes estão sempre
bem esticados e não interferem com
os pedais.
AVISO
23)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque
o esforço exercido, mesmo se ligeiro,
com o tempo pode desgastar os
elementos internos na caixa de
velocidades. A utilização do pedal da
embraiagem deve estar limitada
exclusivamente às mudanças de
velocidades. Não conduzir com o pé
apoiado no pedal da embraiagem mesmo
que ligeiramente. Para versões/mercados
onde previsto, a eletrónica de controlo
do pedal da embraiagem pode intervir
interpretando o estilo errado de condução
como uma avaria.
124F1A0163
130
ARRANQUE E CONDUÇÃO
CAIXA DE
VELOCIDADES
COMFORT-MATIC
(Para versões/mercados, onde previsto)
O veículo está equipado com caixa de
velocidades mecânica com controlo
eletrónico denominado
“COMFORT-MATIC” que permite duas
lógicas de funcionamento:MANUAL
eAUTO.
A caixa de velocidades é constituída
por uma transmissão mecânica
tradicional com uma alavancaAfig.
125, à qual foi acrescentado um
dispositivo eletro-hidráulico com
controlo eletrónico que gere
automaticamente a embraiagem e o
engate das velocidades.
ALAVANCA DE COMANDO
A alavanca de comandoAfig. 125,
situada no túnel central, é do tipo
flutuante “multiestável”, isto é, pode
assumir três posições estáveis e três
instáveis.
As três posições estáveis são as que
correspondem ao ponto-mortoN,
à marcha-atrásRe à posição central
situada entre as posições instáveis(-)e
(+)fig. 125 e fig. 126.As posições instáveis, ou seja, as que
são abandonadas pela alavanca assim
que esta é largada, são as posições
de pedido de velocidade superior(+),
posição de pedido de velocidade
inferior(–)e a posição de pedido do
modo de funcionamento automático
(A/M).
O retorno ao modo manual efetua-se
colocando novamente a alavanca
na posiçãoA/Mfig. 127.LÓGICA MANUAL
AVISO Para uma utilização correta do
sistema, é aconselhável utilizar
exclusivamente o pé direito nos pedais.
Carregar no pedal do travão;
pôr o motor a trabalhar;
empurrar a alavanca da caixa de
velocidades para(+)(velocidade
superior) para engatar a primeira
velocidade (se antes estava emNouR
basta deslocar a alavanca para a
posição central) ou paraRpara engatar
a marcha-atrás fig. 126;
soltar o pedal do travão e pressionar
o pedal do acelerador;
na condição de marcha, empurrar a
alavanca das mudanças para(+)para
engatar a velocidade superior ou para
(–)para engatar a inferior.
125F0N0349M
126F0N0344M
127F0N0345M
131
LÓGICA AUTOMÁTICA
AVISO Para uma utilização correta do
sistema, é aconselhável utilizar
exclusivamente o pé direito nos pedais.
Carregar no pedal do travão;
pôr o motor a trabalhar;
empurrar a alavanca da caixa de
velocidades paraA/Mfig. 127, para
ativar a lógica automática; empurrar a
alavanca da caixa de velocidades
para(+)(velocidade superior) para
engatar a primeira velocidade (se antes
estava emNouRbasta deslocar a
alavanca para a posição central) ou
paraRpara engatar a marcha-atrás.
soltar o pedal do travão e pressionar
o pedal do acelerador;
FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO (AUTO com
função UP ativada)
A ativação da funçãoUPocorre
premindo a teclaUPfig. 128, situada
entre os comandos no tablier. Depois
de ativar esta função, acende-se a
luz avisadora
no quadro de
instrumentos, acompanhada de uma
mensagem de confirmação no display
multifunções configurável.Com a funçãoUPativa, o sistema
selecionará a mudança mais adequada
em função da velocidade do veículo,
das rotações do motor e da
intensidade com que se carrega no
acelerador tendo como objetivo
enfrentar mais fácil e confortavelmente
troços de estrada com fortes
inclinações.
Se for necessário (por exemplo, fase de
ultrapassagem) após uma pressão a
fundo do acelerador, o sistema escala
uma ou mais mudanças de modo a
fornecer potência e binário adequados
para dar ao veículo a aceleração
pretendida pelo condutor (ocorre em
lógica automática independentemente
se a funçãoUPestá ativada ou
desativada).
24)
AVISO
24)Evitar manter a mão posicionada na
alavanca na ausência de pedido de
mudança de velocidade ou modalidade
Auto/Manual.
128F0N0348M
132
ARRANQUE E CONDUÇÃO
SISTEMA
START&STOP
EM BREVE
O dispositivo Start&Stop detém
automaticamente o motorsempre
que o veículo está parado e estão
reunidas todas as condições para
uma desativação automática; volta a
arrancar quando o condutor entende
retomar o andamento. Isto aumenta
a eficiência do veículo reduzindo
os consumos, as emissões de gases
nocivos e a poluição sonora.
MODOS DE
FUNCIONAMENTO
Modos de paragem do motor
Versões com caixa manual
Com o veículo parado, o motor
detém-se com a caixa em ponto-morto
e o pedal da embraiagem largado.
Versões com caixa de velocidades
Comfort-Matic
Com o veículo parado e o pedal do
travão carregado, o motor detém-se se
a alavanca da caixa de velocidades
se encontrar numa posição diferenteR.No caso de paragem em subida, a
paragem do motor é desativada para
disponibilizar a função “Hill Holder”
(função ativa apenas com o motor
ligado).
A paragem do motor é assinalada pelo
acendimento da luz avisadora no
quadro de instrumentos.
Modos de reativação do motor
Versões com caixa manual
Para permitir a nova ligação do motor,
pressionar o pedal de embraiagem.
Versões com caixa de velocidades
Comfort-Matic
Soltando o pedal do travão, o motor
arranca de novo automaticamente;
o ícone
no visor apaga-se.
Em caso de novo arranque do motor
com a função “Hill Holder” desativada,
mover a alavanca para (+), (-)ouRe
o motor arranca novamente.
ATIVAÇÃO E
DESATIVAÇÃO MANUAL
DO SISTEMA
Para ativar/desativar manualmente o
sistema, premir o botão
situado no
painel de comandos do tablier.
25)
FUNÇÕES DE
SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor
mediante o sistema Start&Stop, se
o condutor retirar o próprio cinto de
segurança e abrir a porta lado do
condutor ou do lado do passageiro, a
nova ligação do motor só é permitida
com a chave. Esta condição é
assinalada ao condutor quer através de
um buzzer, quer através da
intermitência da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e, onde
previsto, com uma mensagem
informativa no display.
119) 120)
AVISO
25)Caso o veículo esteja equipado com
climatização manual, se se pretender
privilegiar o conforto climático, é possível
desativar o sistema Start&Stop, para
poder permitir um funcionamento contínuo
do sistema de climatização.
133
AVISO
119)O veículo deve ser sempre
abandonado após ter retirado a chave ou
tê-la rodado para a posição STOP. Durante
as operações de reabastecimento de
combustível, é necessário certificar-se de
que o veículo está desligado com a chave
na posição STOP.
120)Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat. Substituir a bateria por uma do
mesmo tipo (L6 105 Ah/850 A) e com as
mesmas características.
CRUISE CONTROL
(regulador de
velocidade
constante)
(para versões/mercados, onde previsto)
EM BREVE
Trata-se de um dispositivo de
assistência à condução,de controlo
eletrónico, que permite conduzir o
veículo a uma velocidade superior a
30 km/h em longos troços de
estradas retas e secas, com poucas
variações de marcha (p. ex.
percursos de autoestrada), à
velocidade desejada, sem ter de
carregar no pedal acelerador. A
utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extraurbanas
com trânsito. Não utilizar o
dispositivo na cidade.
Ativação do dispositivo
Rodar o aro A fig. 129 – fig. 130 para a
posição ON ou
(conforme as
versões).O dispositivo não pode ser ligado na 1.ª
velocidade ou em marcha-atrás, sendo
aconselhável a sua ativação com
velocidades iguais ou superiores à 4ª.
Ao circular em descidas com o
dispositivo ativado é possível que a
velocidade do veículo aumente
ligeiramente em relação à selecionada.
A ativação é evidenciada pelo
acendimento da luz avisadora
e
pela respetiva mensagem no quadro de
instrumentos.
129 - Versões sem Speed LimiterF1A0364
130 - Versões com Speed LimiterF1A0363
134
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Ativação do dispositivo
Para ativar o dispositivo, rodar o aro A
fig. 131 para a posição
.
A ativação do dispositivo é assinalada
pelo acendimento da luz avisadora
no quadro de instrumentos e, em
algumas versões, pela apresentação de
uma mensagem no display e pelo
último valor de velocidade memorizada.
Desativação automática do
dispositivo
O dispositivo desativa-se
automaticamente em caso de avaria no
sistema.
AVISO
121)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicione a alavanca da caixa
de velocidades em ponto-morto.
122)Em caso de funcionamento
defeituoso ou avaria do dispositivo, rodar o
aro A paraOe dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat depois de ter verificado a
integridade do fusível de proteção.
SPEED BLOCK
(para versões/mercados, se previsto)
O veículo tem uma função de limitação
da velocidade configurável, a pedido
do utilizador, num dos 4 valores
predefinidos: 90, 100, 110, 130 km/h.
Para ativar/desativar esta função é
necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Após a intervenção será aplicado no
pára-brisas um adesivo no qual estará
indicado o valor da velocidade máxima
escolhida.
ATENÇÃO O taquímetro poderá indicar
uma velocidade máxima superior à
efetiva, selecionada pelo
Concessionário, como contemplado
pelas normativas em vigor.
131F1A0363
136
ARRANQUE E CONDUÇÃO
ATENÇÃO Caso deseje deixar sempre
montado o gancho de reboque sem
ter um atrelado ligado, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat
para permitir as operações de
atualização do Sistema, dado que o
gancho de reboque poderá ser
detetado como um obstáculo pelos
sensores centrais.
Nas estações de lavagem que utilizam
aparelhos a jato de vapor ou de água
a alta pressão, limpar rapidamente
os sensores mantendo o jato a mais de
10 cm de distância.
AVISOS GERAIS
Não colocar autocolantes nos
sensores.
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
Os objetos colocados a curta
distância, em algumas circunstâncias
não são detetados pelo sistema, pelo
que podem danificar o veículo ou
ser danificados.De seguida, apresentamos algumas
condições que poderão influenciar as
prestações do sistema de
estacionamento:
Uma sensibilidade reduzida do
sensor e a diminuição das prestações
do sistema de auxílio ao
estacionamento poderão dever-se à
presença na superfície do sensor
de: gelo, neve, lama, pintura múltipla.
O sensor deteta um objeto não
existente (“interferência de eco”)
provocado por interferências de caráter
mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de
vento), granizo.
As sinalizações enviadas pelos
sensores podem ser igualmente
alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de
ultrassons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos).
As prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem também
ser influenciadas pela posição dos
sensores. Por exemplo, variando os
alinhamentos (devido ao desgaste de
amortecedores, suspensões) ou
mudando os pneus, carregando
demasiado o veículo, fazendo tuning
específicos que preveem baixar o
veículo.
A deteção de obstáculos na parte
superior do veículo (especialmente
no caso de furgões ou chassis-cabina)
poderá não ser garantida porque o
sistema deteta obstáculos que podem
embater na parte baixa do veículo.
AVISO
123)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas pertence sempre ao condutor.
Ao efetuar estas manobras, o condutor
deve certificar-se sempre de que no
espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. Os sensores de
estacionamento constituem uma ajuda
para o condutor, embora este nunca deva
reduzir a sua atenção durante as
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
AVISO
26)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou
rijos. Os sensores devem ser lavados com
água limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel.
138
ARRANQUE E CONDUÇÃO
CÂMARA TRASEIRA
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(para versões/mercados, onde previsto)
124)
27)
O veículo pode estar equipado com
câmara para marcha-atrás ParkView®
Rear Back Up Camera, que permite
ao condutor, sempre que a alavanca
das mudanças for posicionada em
marcha-atrás ou a porta da bagageira
for aberta, visualizar uma imagem no
display da área traseira à volta do
veículo fig. 133.
VISUALIZAÇÕES E
MENSAGENS NO
DISPLAY
Quando visualizada no display, a grelha
com linhas estáticas indica a largura
do veículo.
A grelha apresenta zonas separadas
que permitem identificar a distância da
parte traseira do veículo.A tabela seguinte ilustra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona
(referérencia
fig. 133)Distância da parte
traseira do veículo
Vermelho (A) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (B) 30 cm÷1m
Verde (C) 1 m ou superior
AVISOS
ATENÇÃO Em algumas circunstâncias
como, por exemplo, presença de
gelo, neve ou lama na superfície da
câmara, a sensibilidade pode ficar
reduzida.
ATENÇÃO Se, a seguir a intervenções
de reparação, se tornar necessário
voltar a pintar as portas traseiras,
certificar-se de que a tinta não está em
contacto com o suporte da câmara.
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de ação da câmara.
133F1A0360
139