Tlak nafúkania pneumatík za studena
nesmie presiahnuť maximálnu hodnotu
tlaku vytlačenú na boku pneumatiky.
Poznámka:
Systém TPMS nenahrádza normálny
servis a údržbu potrebné pri
starostlivosti o pneumatiky; neslúži ani
na signalizovanie poruchy na niektorej
pneumatike.
Systém TPMS sa preto nesmie
používať ako snímač tlaku počas
regulácie tlaku počas nafukovania
pneumatík.
Jazda s nedostatočne nafúknutými
pneumatikami spôsobí ich prehriatie
a môže spôsobiť ich poruchu. Okrem
toho, nízky tlak znižuje účinnosť
spotreby a životnosť dezénu, naviac
môže ohroziť ovládanie vozidla a
účinnosť bŕzd vozidla.
TPMS nenahrádza správnu údržbu
pneumatík. Udržiavanie správneho tlaku
pneumatík má na starosti vodič, a to
meraním tlaku vhodným manometrom a
ich dofúknutím, aj v prípade, kedy tlak
neklesol na hodnotu, ktorá by mohla
spôsobiť rozsvietenie kontrolky tlaku
pneumatík.
Systém TPMS signalizuje vodičovi
prípadný pokles tlaku v pneumatikách.
Ak tlak z akéhokoľvek dôvodu klesne
pod limit, vrátane dôvodov nízkeho
tlaku a normálneho poklesu tlaku v
pneumatike.
Sezónne zmeny teploty ovplyvňujú
tlak pneumatík.
UPOZORNENIE Pravidelná kontrola a
udržiavanie správneho tlaku na
všetkých štyroch pneumatikách majú
veľký význam.
Upozornenie na nízky tlak od
kontrolného systému pneumatík
UPOZORNENIE Pri postupnom sfúknutí
niekoľkých pneumatík bez zastavenia
a opätovného naštartovania motora, sa
po zvukovej signalizácii sfúknutia prvej
pneumatiky už nebude aktivovať
zvuková signalizácia, iba hlásenie na
displeji.
Aby ste predišli uloženiu signalizácie do
pamäti v prípade poklesu tlaku na
nasledujúcej pneumatike s následným
vypnutím zvukovej signalizácie, bude
nevyhnutné vykonať cyklus otočenia
štartovacieho kľúča do polohy MAR a
potom do polohy STOP pri každej
obnove tlaku.Poruchy fungovania Systému TPMS
Porucha systému sa signalizuje
rozsvietením príslušnej kontrolky
,
ktorá najprv 75 sekúnd bliká, potom sa
rozsvieti neprerušovane.
POZOR!
101)Systém TPMS je optimalizovaný pre
pneumatiky s dodanými originálnymi
pneumatikami. Tlaky a výstrahy TPMS boli
definované podľa veľkostí pneumatík
namontovaných na vozidle. Ak sa
používajú náhradné kolesá, ktoré nemajú
rovnaké miery, nie sú toho istého typu
a/alebo druhu, mohlo by dôjsť k poruchám
fungovania systému alebo k poškodeniu
senzorov. Náhradné kolesá môžu poškodiť
senzor. Na pneumatiky nepoužívajte lepidlá
ani vyvažovacie závažia, pokiaľ je vozidlo
vybavené systémom TPMS, pretože by
mohli poškodiť senzory.
102)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
nejakej špecifickej pneumatike, odporúča
sa skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
103)Systém TPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
116
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pri klesaniach so zapnutým zariadením
je možné, že sa rýchlosť jemne zvýši
oproti tej nastavenej.
110) 111)
Uloženie rýchlosti
vozidla
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otočte prstenec A obr. 133 na ON a
stlačením plynového pedála uveďte
vozidlo na požadovanú rýchlosť;
posuňte páku hore (+) aspoň na 1
sekundu, potom uvoľnite: vozidlo si
zapamätá rýchlosť a môžete uvoľniť
pedál akcelerátora.
V prípade potreby (napríklad pri
predbiehaní) je možné pridať plyn
stlačením pedálu akcelerátora: po
uvoľnení sa rýchlosť vráti na
predvolenú.Obnovenie rýchlosti
uloženej v pamäti
Ak bolo zariadenie vypnuté napr.
stlačením brzdového alebo spojkového
pedála, pri obnovení rýchlosti uloženej
v pamäti postupujte nasledujúcim
spôsobom:
postupne zrýchlite až na rýchlosť
blízko tej uloženej;
zaraďte rýchlostný stupeň zaradený
v momente uloženia rýchlosti;
stlačte tlačidlo B obr. 133.
Zvýšenie rýchlosti
uloženej v pamäti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
stlačením plynového pedálu a
následným uložením novej dosiahnutej
rýchlosti;
alebo
posunutím páky smerom hore (+).
Každému pohybu páčky zodpovedá
zvýšenie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nahor sa
rýchlosť stále zvyšuje.
Zníženie rýchlosti
uloženej v pamäti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
vypnutím zariadenia a následným
uložením novej rýchlosti;
alebo
posunutím páky smerom dole (-) až
do dosiahnutia novej rýchlosti, ktorá
automaticky ostane uložená.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zníženie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nadol sa
rýchlosť znižuje nepretržitým
spôsobom.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie môže byť vypnuté vodičom
nasledovnými spôsobmi:
otočením prstenca A do polohy
OFF;
vypnite motor (nechajte prstenec
páky do polohy ON, pri nasledujúcom
otočení štartovacieho kľúča do polohy
ON sa zariadenie Cruise Control znovu
zapne);
Vypnutie funkcie
Zariadenie môže vodič vypnúť
nasledovnými spôsobmi:
stlačením brzdového pedálu, keď
zariadenie nastavuje rýchlosť;
stlačením spojkového pedálu, keď
zariadenie nastavuje rýchlosť;
stlačením tlačidla B obr. 133 , keď
zariadenie nastavuje rýchlosť (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii);
133F0V0092
118
ŠTARTOVANIE A JAZDA
stlačením plynového pedálu; v tomto
prípade sa systém nevypne, ale
zrýchlenie má v systéme prednosť;
tempomat - cruise control ostane
aktívny, po ukončení zrýchlenia nebude
treba na jeho obnovu stlačiť tlačidlo B
obr. 133.
Zariadenie sa automaticky vypne v
nasledujúcich prípadoch:
v prípade zásahu systémov ABS
alebo ESC;
pri rýchlosti vozidla pod určeným
limitom;
v prípade poruchy systému.
POZOR!
110)Počas jazdy so zapnutým zariadením
nepresúvajte riadiacu páku do neutrálu.
111)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia, otočte ovládač A
do polohy OFF a obráťte sa na servisnú
sieť spoločnosti Fiat.
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Traction Plus predstavuje pomocný
systém riadenia a záberu vozidla na
vozovkách so slabým adhéznym
povrchom (sneh, ľad, blato, atď.), ktorý
umožňuje rozdeliť hnaciu silu
optimálnym spôsobom na prednej osi,
pokiaľ má koleso tendenciu šmýkať sa.
Traction Plus pôsobí tak, že brzdí
kolesá, ktoré strácajú priľnavosť
k vozovke (alebo sa šmýkajú viac ako
ostatné), čím prenesú hnaciu silu na
kolesá, ktoré majú väčší terénny záber.
Túto funkciu môžete aktivovať
manuálne stlačením tlačidla A obr. 134,
ktoré sa nachádza na bočnom
prístrojovom paneli a reaguje pri
rýchlosti nižšej ako 50 km/h. Po
prekročení tejto rýchlosti sa funkcia
automaticky vypne a aktivuje sa znovu,
ihneď po poklese rýchlosti pod 50
km/h.Funkcia Traction Plus
Pri štartovaní vozidla je systém vypnutý.
Systém Traction Plus sa zapne
tlačidlom A obr. 134.
Aktivácia systému Traction Plus má za
následok aktiváciu nasledujúcich
funkcií:
zakázanie funkcie ASR, aby mohol
byť čo najviac využitý krútiaci moment
motora;
efekt zablokovania diferenciálu na
prednej náprave prostredníctvom
brzdiaceho systému, pre optimalizáciu
pohonu na nehomogénnych
vozovkách.
V prípade poruchy systému Traction
Plus sa na paneli nástrojov rozsvieti
kontrolka
so stálym svetlom.
134F0V0575
119
Parkovacie senzory správne fungujú
pokiaľ sú krídlové dvere zatvorené.
Otvorené dvere môžu spôsobiť
chybné signalizácie zo strany systému:
preto vždy zatvorte zadné dvere.
Na senzory nenalepujte žiadne
nálepky.
POZOR!
112)Pre správne fungovanie systému je
nutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu.
Počas čistenia senzorov dávajte maximálny
pozor aby ste ich nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchým, drsným alebo tvrdým látkam.
Senzory treba umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umyvárňach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom trysku udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
113)Zodpovednosť za parkovanie a za
ostatné nebezpečné manévre zostáva stále
na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovací senzor predstavuje
pomoc pre vodiča, ktorá však nesmie nikdy
znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sú
vykonávané v nízkej rýchlosti.
DOPĹŇANIE PALIVA
VOZIDLA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte len bezolovnatý benzín s
oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95.
UPOZORNENIE Nikdy netankujte
do nádrže ani minimálne množstvo
olovnatého benzínu, ani v núdzových
situáciách; poškodil by sa katalytický
tlmič výfuku, pričom by ho už nebolo
možné opraviť.
DIESELOVÉ MOTORY
Prevádzka pri nízkych teplotách
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
Aby sa zabránilo problémom
fungovania, obvykle sa podľa sezóny
predáva nafta letného, zimného a
arktického (studené zóny/hory) typu. V
prípade doplnenia takej nafty, ktorá
nie je vhodná pre dané ročné obdobie,
sa odporúča zmiešať naftu s prímesou
PETRONAS DURANCE DIESEL ART pri
pomere opísanom na obale výrobku,
do nádrže najprv vlejte nemrznúcu
zmes a potom naftu.V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských oblastiach
/chladných sa odporúča doplniť do
vozidla naftu, ktorá je k dispozícii v
danej oblasti.
V takejto situácii okrem toho sa
odporúča nechávať v nádrži viac ako
50 % úžitkovej kapacity.
28)
DOPĹŇANIE
POHONNÝCH HMÔT
Aby sa zaistilo kompletné naplnenie
nádrže, vykonajte dve doplnenia po
prvom cvaknutí plniacej pištole. Ďalej už
neplňte, pretože by to mohlo spôsobiť
poruchy palivového systému.
UZÁVER PALIVOVEJ
NÁDRŽE
Otvorenie
1) Otvorte dvierka A obr. 136
potiahnutím smerom von, držte uzáver
B, vsuňte štartovací kľúč do zámku a
otočte s ním proti smeru hodinových
ručičiek.
2) Otočte uzáver proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
Uzáver je vybavený zariadením proti
strate C, ktorým sa upevňuje o dvierka,
takže sa nemôže stratiť. Počas
dopĺňania paliva uzáver zaveste dvierka
podľa nákresu na obrázku.
121
Symboly pre vozidlá s benzínovým
pohonom
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
Symboly pre vozidlá s naftovým
pohonom
B7: Motorová nafta s obsahom až 7%
(obj.) FAME (Fatty Acid Methyl Esters
- metylesterov mastných kyselín) v
súlade s normouEN590
B10: Motorová nafta s obsahom až
10% (obj.) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters- metylesterov mastných kyselín)
v súlade s normouEN16734Symboly pre vozidlá s dvojitým
pohonom – benzínovým a
metánovým
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
CNG: Motorový Metán a Biometán v
súlade so špecifikáciouEN16723
POZOR!
28)Pre vozidlá na naftu používajte iba
motorovú naftu v súlade s Európskym
predpisom EN590. Používanie iných
výrobkov alebo zmesí môže nenapraviteľne
poškodiť motor s následným ukončením
záruky na spôsobené škody. Pri náhodnom
natankovaní iného typu paliva neštartujte
motor a zaistite vyprázdnenie nádrže.
Ak by ste motor naštartovali, čo aj len na
krátku dobu, bude nevyhnutné okrem
nádrže vyprázdniť aj celý palivový obeh.29)K otvoru nádrže sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani zapálenou cigaretou:
nebezpečenstvo požiaru. Nepribližujte sa
tvárou príliš blízko k tankovaciemu otvoru,
aby nedošlo k vdýchnutiu škodlivých
výparov.
30)Príslušný predajcovia metánu nie sú
oprávnení plniť tlakové nádoby po dobe
platnosti kolaudácie. Spätný ventil bráni
metánu, aby tiekol späť k plniacemu hrdlu.
123
kryt opäť uzatvorte a stropné svetlo
upevnite na mieste a ubezpečte sa,
že sa zablokovalo.
Stropné svetlo s bodovými svetlami
(pokiaľ je k dispozícii)
Pri výmene žiaroviek postupujte
nasledovne:
zatlačte na body označené šípkami
a odmontujte stropné svetlo A obr. 157;
otvorte ochranné dvierka B obr.
158;
nahraďte žiarovku C uvoľnením od
bočných kontaktov a uistite sa, že
sú nové žiarovky medzi kontaktmi
správne zablokované;
zatvorte dvierka B obr. 158 a
upevnite stropné svetlo A obr. 157 na
jeho miesto a ubezpečte sa, že je
správne zablokované.
VÝMENA POISTIEK
118) 119) 120)
33) 35) 36)
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Na výmenu poistky používajte pinzetu,
ktorá je uložená v taške na nástroje
alebo v balíčku Fix & Go (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii).
Ochranné poistky zariadenia na
metán
Komponenty systému CNG sú
chránené špecifickými poistkami. O ich
prípadnú výmenu požiadajte servisnú
sieť Fiat.
POISTKOVÁ SKRINKA V
PRIESTORE MOTORA
Skrinka s poistkami obr. 160 sa
nachádza na pravej strane motora, na
strane akumulátora. Aby ste odstránili
ochranný kryt A obr. 159 a získali
prístup k poistkovej skrinke,
odskrutkujte dve upevňovacie skrutky
B.
34)
155F0V0071
156F0V0072
157F0V0073
158F0V0074
133
Poistková skrinka v priestore motora
obr. 159 - obr. 160
CHRÁNENÉ ZARIADENIE POISTKA AMPÉRY
Spínač na otvorenie dverí (verzie Cargo) F09 10
Akustický ohlasovač jednotónový F10 10
Diaľkové svetláF14 15
Vyhrievané zadné skloF20 30
Hmlové svetlometyF30 15
Zadný rozvod prúduF85 15
Elektrická zásuvka v kabíneF86 15
135
Poistkové skrinky v kabíne
obr. 161 - obr. 162
CHRÁNENÉ ZARIADENIE POISTKA AMPÉRY
Motorčeky blokovania/odblokovania dverí, motorčeky aktivácie dead Lock, motorček
odblokovania dverí batožinového priestoruF38 20
Napájanie + batéria pre diagnostickú zástrčku EOBD, autorádio, centrála na detekciu tlaku
pneumatíkF36 10
Elektrická pumpa umývania čelného/zadného skla F43 15
Motorček elektrického ovládania predného okna na strane spolujazdca F48 20
Ľavé stretávacie svetlo, korektor, korektor nastavenie svetlometov F13 7,5
Motorček elektrického ovládania predného okna na strane vodiča F47 20
Vyhrievané sedadlo na strane vodiča F1 10
Vyhrievané sedadlo na strane spolujazdca F2 10
Zapaľovač cigarietF3 15
Tretia elektrická zástrčka na palubnej doske F4 20
Ovládanie zadného okna na strane vodiča F5 20
Ovládanie zadného okna na strane spolujazdca F6 20
POZOR!
118)V prípade, že by sa poistka opakovane kazila, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
119)V žiadnom prípade nenahrádzajte poistku inou, ktorá má vyššiu hodnotu intenzity prúdu: VZNIKÁ NEBEZPEČENSTVO POŽIARU. Ak
zasiahne všeobecná poistka (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Pred výmenou poistky dbajte na to, aby ste vytiahli
kľúč zo zapaľovania a že ste vypli a/alebo odpojili všetky spotrebiče.
120)Ak sa poškodí všeobecná poistka ochrany bezpečnostných systémov (systém airbag, brzdový systém), systém pohonných jednotiek
(systém motora, systém prevodovky) alebo systém riadenia, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
136
NÚDZOVÝ STAV