ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESC se zapne automaticky při
zapnutí vozidla.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ESC
automaticky vypne, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
ana
multifunkčním displeji (u příslušné verze
vozidla) se zobrazí příslušné upozornění
(viz "Kontrolky a upozornění"); v
tlačítku ASR OFF se rozsvítí kontrolka.
V takovém případě vyhledejte co
nejdříve autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESC:
usnadňuje rozjezd do kopce. Aktivuje
se automaticky při následujících
stavech:
ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce
se sklonem více než 5 %, motor běží,
brzda je sešlápnutá, je zařazen neutrál
nebo jiný rychlostní stupeň než zpětný
pojezd;
v klesání: vozidlo stojí z kopce na
vozovce se sklonem více než 5%,
motor běží, brzdový pedál je
sešlápnutý, je zařazená zpátečka.Při rozjezdu drží systém ESC brzdný
tlak na kolech, dokud se motor nevytočí
na moment pro rozjezd, v každém
případě nejdéle max. na 1,75 s, aby
mohl řidič pohodlně přesunout pravou
nohu z brzdového pedálu na pedál
akcelerace.
Pokud se během 1,75 sekundy vozidlo
nerozjede, systém se samočinně vypne,
přičemž postupně snižuje brzdný tlak.
Při tomto uvolňování je možné slyšet
typický zvuk mechanického
odbrzďování, podle něhož se pozná, že
se vozidlo vzápětí rozjede.
Signalizace závad
Případná závada systému je
signalizována rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce s digitálním
displejem a kontrolky
na přístrojové
desce s multifunkčním displejem (u
příslušných verzí) (viz „Kontrolky a
upozornění“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto neopouštějte
vozidlo bez zatažení parkovací brzdy,
vypnutí motoru a zařazení prvního
rychlostního stupně.
54) 55)
SYSTÉM ASR (Antislip
Regulation)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla,
který zasáhne automaticky při prokluzu
jednoho hnacího kola nebo obou
hnacích kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
při prokluzu obou hnacích kol
zaúčinkuje ASR snížením výkonu
přenášeného motorem;
při prokluzu jednoho hnacího kola
zaúčinkuje ASR automatickým
zabrzděním prokluzujícího kola.
Činnost systému ASR je užitečná
zejména v následujících stavech:
prokluz vnitřního kola při průjezdu
zatáčkou způsobený dynamickým
kolísáním zátěže nebo nadměrným
zrychlením;
nadměrný výkon přenášený na kola i
v závislosti na stavu silničního povrchu;
zrychlení na kluzkém, zasněženém
nebo zmrzlém povrchu;
ztráty přilnavosti na mokrém
povrchu (aquaplaning).
80
BEZPEČNOST
Systém MSR (regulace krouticího
momentu motoru)
Systém umožňuje zamezit zablokování
hnacích kol, k němuž by mohlo dojít
například při prudkém uvolnění pedálu
akcelerace nebo prudkém rejdu na
vozovce s nízkou přilnavostí.
Za těchto stavů by mohl brzdný účinek
motoru způsobit prokluz hnacích kol
a narušit tím stabilitu vozidla. V těchto
situacích zasáhne systém dodáním
točivého momentu pro zachování
stability a zvýšení bezpečnosti vozidla.
Zapínání/vypínání systému
ASR se zapne samočinně při každém
nastartování motoru.
Během jízdy lze ASR vypnout a znovu
zapnout stiskem tlačítka obr. 99 na
palubní desce.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce
současně s upozorněním na
multifunkčním displeji.
Je-li systém ASR vypnut při jízdě, při
následném startování motoru se tento
systém automaticky znovu zapne.
Při jízdě na zasněženém povrchu s
namontovanými sněhovými řetězy může
být užitečné vypnout systém ASR: za
těchto podmínek totiž podkluzování
hnacích kol umožní získání vyššího
náhonu.SIGNALIZACE ZÁVAD
V případě závady se systém ASR
automaticky vypne a rozsvítí se
kontrolka
na přístrojové desce spolu
s upozorněním na multifunkčním displeji
(je-li) (viz kapitolu "Kontrolky a
upozornění"). V tomto případě se při
nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
54)Výkony systému ESC nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vystavoval
zbytečnému a nepřiměřenému riziku. Řízení
vozidla je nutno neustále přizpůsobovat
stavu silničního povrchu, viditelnosti a
dopravní situaci. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
55)Pro správné fungování systémů ESC a
ASR je nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a zejména
aby byly předepsaného typu a rozměru.
SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří
mezi nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostní pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí - dětské
sedačky;
čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
99F0V0576
81
Jejich objem ve chvíli maximálního
nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem a
mezi palubní deskou a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí zadržení bezpečnostním pásem),
se airbagy nenaplní. Je proto nutné
se vždy připoutat bezpečnostními pásy.
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu; při nárazu se
okamžitě nafoukne obr. 115.
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce, který se nafoukne
během mžiku; tento vak je větší než u
airbagu řidiče obr. 116.ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO A
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
82)
Dětské autosedačky, které se montují
proti směru jízdy, se nesmějí NIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolujezdce:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.
Dodržujte VŽDY doporučení uvedená
na štítku obr. 117 na sluneční cloně na
straně spolucestujícího.Manuální deaktivace
čelního airbagu na
straně spolucestujícího
a bočních airbagů na
ochranu pánve,
hrudníku, ramen a hlavy
(u příslušné verze vozidla)
U verzí Doblò pro přepravu osob
(homologace M1): pokud by bylo zcela
nezbytné přepravovat dítě na předním
sedadle v dětské sedačce upevněné
proti směru jízdy je povinné deaktivovat
čelní airbagy na straně spolucestujícího
a boční airbagy (u příslušné verze
vozidla), protože při nárazu by se
aktivací airbagu mohlo přepravované
dítě smrtelně zranit.
UPOZORNĚNÍ Postup při ručním
vypnutí čelních a bočních airbagů (u
příslušné verze vozidla) je uveden
v kapitole “Seznámení s vozidlem” v
oddílech “Digitální displej” a
“Multifunkční displej”.
115F0V0511
116F0V0512117F0T0950
97
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních a/nebo bočních
airbagů (jsou-li součástí výbavy) může
dojít i v případě, kdy bude vozidlo
vystaveno silnému nárazu ve spodku
karosérie, např. o obrubník, chodník
nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či při
vjetí do hlubokých výmolů či na jiné
terénní nerovnosti.
Při naplnění airbagů se vyvine teplo a
dojde k úniku malého množství prachu.
Ten není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru. Povrch nafouknutého
vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt
zbytky prášku: tento prášek může
dráždit kůži a oči. Při případném
zasažení se omyjte vodou a neutrálním
mýdlem.
Po nehodě, při níž se aktivovalo některé
z bezpečnostních zařízení, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat pro výměnu
tohoto zařízení a kontrolu celé soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny
airbagu je nutno nechat provádět pouze
u autorizovaného servisu Fiat.Jakmile bude vozidlo určeno ke
sešrotování, je třeba nejdříve nechat u
autorizovaného servisu Fiat deaktivovat
airbag. V případě změny vlastníka
vozidla je nezbytné, aby se nový
vlastník seznámil se způsobem
používání airbagu a s výše uvedenými
upozorněními, a aby mu byl předán
originální "Návod k použití a údržbě"
vozidla.
O aktivaci předpínačů, čelních a
předních bočních airbagů rozhoduje
diferencovaně elektronická řídicí
jednotka v závislosti na typu nárazu.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.
83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90)
POZOR
83)Jestliže se při otočení klíčku v
zapalování na MAR kontrolkanerozsvítí
nebo se rozsvítí za jízdy (u některých verzí
spolu s upozorněním na displeji), je možné,
že je v některém z ochranných systémů
závada. Airbagy nebo předpínače
bezpečnostních pásů by se pak nemusely
při nehodě aktivovat nebo by se v
omezeném počtu případů mohly aktivovat
chybně. Než budete pokračovat v jízdě,
kontaktujte bez prodlení autorizovaný
servis Fiat a nechejte systém zkontrolovat.84)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by při aktivaci airbagu mohly přivodit
vážné zranění.
85)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
86)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
87)Se zapalováním na poloze MAR se
mohou airbagy aktivovat i s vypnutým
motorem a stojícím vozem, pokud do něj
narazí jiné jedoucí vozidlo. Jestliže je aktivní
airbag předního spolucestujícího, dětské
sedačky, které se montují proti směru jízdy,
se NESMĚJÍ na toto přední sedadlo
upevnit ani do vozidla, které bude stát. Při
aktivaci by mohl airbag přivodit dítěti
smrtelné zranění. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že se zapalováním v poloze STOP
se nebude při nárazu aktivovat žádné
bezpečnostní zařízení (airbag či předpínač):
v takových případech nelze neaktivaci
těchto zařízení považovat za závadu
systému.
88)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.
102
BEZPEČNOST
ODSTAVENÍ VOZIDLA
93) 94)
Při zastavení a opouštění vozidla
postupujte takto:
zařaďte rychlostní stupeň (1. ve
stoupání a zpětný pojezd v klesání) a
nechte kola natočená.
Vypněte motor a zatáhněte
parkovací brzdu;
vytáhněte vždy klíček ze spínací
skříňky zapalování.
Při zaparkování vozidla v prudkém
kopci doporučujeme kola zajistit klínem
nebo kamenem.
Nenechávejte klíček ve spínací skříňce
na poloze MAR, aby se baterie
nevybila.
U verzí s automatickou převodovkou
(Comfort matic neboDualogic™): před
uvolněním brzdového pedálu počkejte,
až se na displeji zobrazí písmenoP.
Verze s převodovkou
COMFORT-MATIC a DUALOGIC™
Pro bezpečné zaparkování je nezbytné
se sešlápnutým brzdovým pedálem
zařadit 1. rychlostní stupeň nebo
zpátečku (R) a případně zatáhnout
parkovací brzdu, pokud stojíme ve
svahu. Je rovněž nezbytné počkat, až z
displeje zmizí zobrazení stupně
zařazeného před uvolněním brzdového
pedálu.UPOZORNĚNÍ NIKDY neopouštějte
vozidlo s převodovkou v neutrálu (N)
nebo u verzí s automatickou
převodovkou (Comfort-matic a
Dualogic™) bez přestavení řadicí páky
naP.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Se stojícím vozidlem a zařazeným
rychlostním stupněm je nutno držet
sešlápnutý brzdový pedál, dokud
se nerozhodnete rozjet. Při rozjezdu je
nutné brzdový pedál uvolnit a postupně
akcelerovat;
při delším stání vozidla s
nastartovaným motorem se doporučuje
zařadit neutrál (N);
pro zachování účinnosti spojky se
nesnažte vozidlo držet zastavené
pedálem akcelerace (např. při stání do
kopce);
spojka by se mohla poškodit
přehřátím. Vozidlo držte zastavené
brzdovým pedálem a pedál akcelerace
použijte, až se rozhodnete se s
vozidlem rozjet;
druhý rychlostní stupeň používejte
pouze v případě, kdy je nutno mít větší
kontrolu při rozjezdu na jízdním povrchu
s nízkou přilnavostí;
jestliže je po zařazení zpátečky (R)
nutno přeřadit na první rychlostní
stupeň nebo naopak, je nutno tak učinit
se stojícím vozidlem a sešlápnutým
brzdovým pedálem;
byť se jednoznačně nedoporučuje
jezdit z kopce se zařazeným neutrálem
(N), pokud by to bylo z
nepředvídatelných důvodu nutné,
systém při žádosti o přeřazení zařadí
samočinně optimální stupeň podle
rychlosti vozu, aby zajistil správný
přenos hnacího momentu na kola.
POZOR
92)Vozidlo se musí zabrzdit zatažením
páky parkovací brzdy o několik zubů
rohatky. Pokud tomu tak není, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat a nechejte
parkovací brzdu seřídit.
93)Nikdy nenechávejte ve vozidle děti bez
dozoru. Při opouštění vozidla vytáhněte
vždy klíček ze zapalování a vezměte jej
sebou.
94)Při parkování v kopci je nutno při
parkování natočit přední kola směrem k
chodníku (při parkování z kopce) nebo na
opačnou stranu (při parkování do kopce).
Při stání v prudkém svahu doporučujeme
kola zajistit klínem nebo kamenem.
107
MANUÁLNÍ REŽIM
UPOZORNĚNÍ Pro správné používání
systému je nezbytné ovládat pedály
výlučně pravou nohou.
Sešlápněte brzdový pedál.
Nastartujte motor.
Zatlačte řadicí páku na+obr. 124
pro zařazení prvního rychlostního
stupně (z polohyNčiRstačí přestavit
páku do středové polohy) nebo naR
obr. 125 pro zařazení zpátečky.
Uvolněte brzdový pedál a sešlápněte
pedál akcelerace.
Za jízdy zatlačte řadicí páku do
polohy+pro zařazení vyššího
rychlostního stupně, případně–pro
zařazení nižšího rychlostního stupně.AUTOMATICKÁ LOGIKA
UPOZORNĚNÍ Pro správné používání
systému je nezbytné ovládat pedály
výlučně pravou nohou.
Sešlápněte brzdový pedál.
Nastartujte motor.
Zatlačte řadicí páku naA/Mobr.
126pro zařazení automatické logiky
nebo naRobr. 125 pro zařazení
zpátečku; zatlačte řadicí páku na+
(vyšší rychlostní stupeň) obr. 124 pro
zařazení prvního rychlostního stupně
(při řazení z polohyNneboRstačí
přestavit páku do středové polohy).
Uvolněte brzdový pedál a sešlápněte
pedál akcelerace.
S touto logikou je možné používat i
funkciECO(Economy) pro úsporu
spotřeby paliva. Funkci zapnete stiskem
tlačítkaEobr. 127.UPOZORNĚNÍ NA
DISPLEJI
V následujících případech se na displeji
zobrazí výzva:
Reduce gear changes
Kontrolka
se na přístrojové desce a
na displeji se zobrazí upozornění,
jestliže řidič nepoužívá převodovku
správně.
Manual method unavailable
Automatic method unavailable
Clutch overheating
Sešlápnutí brzdového pedálu
Sešlápnutí brzdového pedálu –
Delayed ignition
125F0V0329
126F0V0326
127F0V0323
109
Gear unavailable
Operation not admissible
Sešlápnutí brzdového pedálu a
zopakování manévru
Přestavení řadicí páky na N
(neutrál)
25) 26) 27)
POZOR
24)Ruku držte na páce pouze při žádosti o
přeřazení nebo změnu režimu Auto/
Manual.
25)Pokud zůstane kontrolka na přístrojové
desce svítit (spolu s hlášením na displeji,
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
26)Pokud zůstane na displeji hlášení
zobrazeno, vyhledejte autorizovaný servis
Fiat.
27)Pro zachování účinnosti spojky se
nesnažte vozidlo držet zastavené pedálem
akcelerace (např. stání do kopce):
přehřátím se může spojka poškodit; pro
stání použijte brzdový pedál a na pedál
akcelerace šlápněte až ve chvíli, že se
chcete rozjet.
SYSTÉM
START&STOP
STRUČNĚ
Zařízení Start&Stop automaticky
zastaví motor pokaždé, když vozidlo
stojí a znovu nastartuje v okamžiku,
když se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
PROVOZNÍ REŽIM
Režim zastavení motoru
VERZE S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Se stojícím vozidlem se motor vypne,
jestliže je zařazený neutrál a uvolněný
spojkový pedál.
VERZE S ROBOTIZOVANOU
PŘEVODOVKOU
Motor se vypne, pokud bude vozidlo
zastaveno se sešlápnutým brzdovým
pedálem.
Přestavením řadicí páky na N je možné
zachovat tento stav bez sešlápnutého
brzdového pedálu.Pozn.: Automatické zastavení motoru je
povoleno pouze po překročení
rychlosti asi 10 km/h, aby se motor
zbytečně nevypínal při jízdě krokem.
Vypnutí motoru je signalizováno ikonou
obr. 128 na displeji - podle výbavy
vozidla.
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu
požadavků na komfort, bezpečnost a
snížení emisí se motor za určitých stavů
nezastaví.
Opětovné nastartování motoru
VERZE S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Pro opětné nastartování motoru
sešlápněte spojkový pedál.
128F0V0040
110
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
VERZE S ROBOTIZOVANOU
PŘEVODOVKOU
Jestliže je řadicí páka v poloze N,
přestavte ji do jakékoliv polohy pro
jízdu, jinak uvolněte brzdový pedál či
přestavte řadicí páku na (+), (–) nebo R.
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat
automaticky, bez akce ze strany řidiče.
MANUÁLNÍ AKTIVACE A
DEAKTIVACE
Zařízení lze aktivovat/deaktivovat
tlačítkem A obr. 129 na ovládacím
panelu.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky v tlačítku. U některých verzí
jsou poskytovány i další indikace
hlášením na displeji deaktivace či
aktivace Start&Stop.BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu spustit jedině
klíčkem.
Tento stav je řidiči signalizován jak
zvukovou výstrahou, blikáním kontrolky
obr. 128 na přístrojové desce a u
určitých verzí i hlášením na displeji.
NEČINNOST VOZIDLA
Verze s falešným pólem obr. 130
Při odstavení vozidla je nutno věnovat
zvýšenou pozornost odpojení
elektrického napájení od akumulátoru.
Odpojte minusovou rychlosvorku A
od falešného pólu B, protože na
minusovém pólu C je instalován snímač
D monitorování stavu baterie, který se
smí odpojit jen při výměně baterie.Verze bez falešného pólu obr. 131
Při odstavení vozidla na delší dobu
je nutno věnovat zvýšenou pozornost
odpojení elektrického napájení od
baterie.
Postupujte takto: odpojte konektor A
(tlačítkem B) od snímače C, který
monitoruje stav baterie a nachází se na
minusovém pólu D. Tento snímač se
smí odpojit od pólu pouze při výměně
baterie.
96)
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nepřipojujte nikdy minusový
kabel (–) pomocné baterie k
minusovému pólu C baterie vozidla,
nýbrž jedině k falešnému pólu B či
k ukostřovacímu bodu motoru/
převodovky obr. 132.
97) 98) 99) 100)
129F0V0514
130F0V0042
131F0V0218
111