Verze 1.6 16V 105 k Multijet (verze pro určité země)
A. Měrka hladiny motorového oleje / B. Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje / C. Chladicí kapalina motoru / D. Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna / E. Brzdová kapalina / F. Baterie
168F0Y0314C
161
Verze 1.6 16V 120 k Multijet
A. Měrka hladiny motorového oleje / B. Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje / C. Chladicí kapalina motoru / D. Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna / E. Brzdová kapalina / F. Baterie
169F0Y0413C
162
ÚDRŽBA A PÉČE
MOTOROVÝ OLEJ
152)70) 71)3)
Zkontrolujte, zda se hladina oleje
nachází mezi značkami MIN a MAX na
měrce A. Jestliže se hladina oleje
nachází u značky nebo pod značkou
MIN, doplňte olej plnicím otvorem B po
značku MAX.
Vytáhněte měrku A hladiny motorového
oleje, očistěte ji utěrkou, která nepouští
vlákna, a zasuňte ji zpět. Vytáhněte
měrku znovu a zkontrolujte, zda je
hladina motorového oleje mezi
značkami MIN a MAX.
Jen verze 0.9 TwinAirTurbo
Vyšroubujte uzávěr, očistěte měrku
utěrkou, která nepouští vlákna, zasuňte
ji zpět a zašroubujte uzávěr. Vyšroubujte
znovu uzávěr a zkontrolujte, zda je
hladina motorového oleje mezi
značkami MIN a MAX na měrce.
POZN.: Verze 0.9 TwinAirTurbo: jestliže
se na displeji přístrojové desky zobrazí
výzva k doplnění motorového oleje
až na hladinu MAX, po doplnění až na
hladinu MAX bude nutné v
nastavovacím menu přístrojové desky
potvrdit, že byl olej doplněný (viz
pokyny uvedené v části “Displej” v
kapitole “Seznámení s přístrojovou
deskou”).Spotřeba motorového oleje:
spotřebuje se nanejvýš 400 gramů oleje
na 1000 km. V prvním období provozu
lze spotřebu oleje považovat za
stabilizovanou teprve po ujetí prvních 5
000 - 6 000 km.
CHLADICÍ KAPALINA
MOTORU
153)72)
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr C nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole “Technické údaje”.
KAPALINA DO
OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
154) 155)
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr D nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole “Technické údaje”.
UPOZORNĚNÍ S nízkou hladinou
kapaliny systém mytí světlometů
nefunguje, i když ostřikovač předního/
zadního vyhřívaného okna funguje.
U některých verzí vozidla je na měrce
značka: pod touto značkou funguje
POUZE ostřikovač čelního/zadního
okna.BRZDOVÁ KAPALINA
156) 157)73)
Zkontrolujte, zda je hladina kapaliny na
maximální výšce. Jestliže není hladina
dostatečná, vyšroubujte uzávěr E
nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole “Technické údaje”.
OLEJE DO PŘEVODOVKY
DUALOGIC
4)
Výšku hladiny oleje v převodovce si
nechávejte zkontrolovat výhradně
u autorizovaného servisu Fiat.
BATERIE
158) 159) 160) 161)5)74)
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou. Nicméně
je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat,
což kontrolka
signalizuje
rozsvícením na přístrojové desce. Pro
inicializaci otočte volantem z jedné
koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
163
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
ÚDRŽBA KLIMATIZACE
Během zimního období je nutno
zapnout klimatizaci alespoň jednou za
měsíc cca na 10 minut. Před letním
obdobím nechejte klimatizaci
zkontrolovat v autorizovaném servisu
Fiat.
POZOR
149)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
150)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Upozornění: Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
151)Pozor: během doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: nejsou slučitelné
a mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
152)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!153)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin.
154)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
155)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
156)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
157)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
158)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Nesmí se dostat na pokožku ani
do očí. K baterii se nepřibližujte volným
plamenem nebo možnými zdroji jiskření:
nebezpečí výbuchu a požáru.
159)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.160)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat
na dlouhou dobu při velmi nízkých
teplotách, vyndejte baterii a přeneste ji do
tepla: jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
161)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
69)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce
poškodit.
70)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
71)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
72)V chladicí soustavě motoru je naplněna
nemrznoucí směs PARAFLU
UP:pro
případné doplnění použijte kapalinu
stejného typu. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádnou nemrznoucí
kapalinou jiného typu. Při doplnění
nevhodným produktem v žádném případě
nestartujte motor a obraťte se na
autorizovanou servisní síť Fiat.
73)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
164
ÚDRŽBA A PÉČE
74)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Pokud chcete
zakoupené vozidlo dodatečně vybavit
dalším příslušenstvím (např. alarmem,
hands free, atd.), obraťte se autorizovaný
servis Fiat, kde poradí nejvhodnější zařízení,
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
POZOR
3)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí. S
výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.
4)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
Doporučuje se nechat olej měnit u
autorizovaného servisu Fiat.
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie
se obraťte na značkový servis Fiat.
DOBITÍ BATERIE
162) 163)
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
elektrického napájení baterie se ujistěte,
zda je zapalování přepnuté na STOP a
dveře na straně řidiče jsou zavřené.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pomalé
dobíjení proudem nízké intenzity po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení
by mohlo baterii poškodit.UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené
na víku baterie. Kabelové svorky
nesmějí být zkorodované a musejí být
pevně uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou ve vozidle odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ
pro dodání startovacího napětí.
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Doporučujeme nechat baterii
dobít u autorizovaného servisu Fiat.
165
NÁPLNĚ
0.9 TwinAir Turbo 1.4 16V 95 k 1.4 16V 120 kPředepsaná paliva a
originální maziva
Palivová nádrž (v litrech) 50 50 50
Bezolovnatý benzín 95
RON nebo více (Norma
EN228)
včetně rezervy (litry) 6 ÷ 8 6 ÷ 8 6 ÷ 8
Chladicí soustava motoru
(l)5,3 / 5,5
(*)4,5
5,2 / 5,5(**)Směs destilované vody a
kapaliny PARAFLUUPv
poměru 50 %(***)
Olejová vana motoru
(litry):2,8 2,8 2,75SELENIA DIGITEK P.E.
(verze 0.9 TwinAir Turbo)
SELENIA K P.E. (verze 1.4
16V 95 k a 1.4 16V 120 k)
Olejová vana a filtr (litry) 3,3 2,95 3,1
Převodová skříň/
diferenciál (litry)1,76 1,76 2.0TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd
(kg)0,5 0,5 0,5 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do
ostřikovačů čelního a
zadního okna (litry):2,9 2,9 2,9Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE
SC35
(*) Verze Natural Power
(**) Verze LPG
(***) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% demineralizované vody.
202
TECHNICKÁ DATA
1.3 16V Multijet 1.6 16V MultijetPředepsaná paliva a originální
maziva
Palivová nádrž (v litrech) 50 50
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy (litry) 6 ÷ 8 6 ÷ 8
Chladicí soustava motoru (l) 5,9 6,35Směs destilované vody a
kapaliny PARAFLU
UPv poměru
50 %(*)
Olejová vana motoru (litry):
3,0 / 3,7(**)4,3
SELENIA WR P.E.
Olejová vana a filtr (litry)
3,2 / 3,9
(**)4,75
Převodová skříň/diferenciál (litry) 2.0 2.0TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX (verze 1.3 16V Multijet
85 k Euro 5)
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (verze 1.3 16V
Multijet 95 k Euro 6 a 1.6 16V
Multijet)
Hydraulický ovládací systém
převodovky Dualogic (litry)0,7 – TUTELA CS SPEED
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,5 0,5 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry):2,9 2,9Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(**) Verze 1.3 16V Multijet 95 k Euro 6
203
KAPALINY A MAZIVA
84)
Vozidlo je naplněno motorovým olejem, pečlivě vyvinutým a odzkoušeným speciálně pro splnění požadavků stanoveným
Plánem údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je
určující pro fungování a životnost motoru.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
Použití Vlastnosti: SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaInterval výměny
Mazivo pro zážehové
motory (verze 0.9
TwinAir Turbo 105 k)SAE 0W-30ACEA C2
/ API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro zážehové
motory (verze 1.4 16V)SAE 5W-40
ACEA C39.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07V souladu s plánem
údržby
Maziva pro motory na
benzín/metan a benzín/
LPGSAE 5W-40
ACEA C39.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro dieselové
motorySAE 0W-30
ACEA C29.55535-DS1 nebo
MS.90047SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13V souladu s plánem
údržby
Pokud nejsou dostupná maziva odpovídající dané specifikaci, pro doplnění použijte produkty s uvedenými charakteristikami, ale
v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
POZOR
84)Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
204
TECHNICKÁ DATA