Přepnutím pákového ovládače nahoru
(nearetovaná poloha) se aktivuje funkce
MIST : stírač stírá po dobu, kdy
držíte páku nahoře. Po uvolnění se
pákový ovládač vrátí do výchozí polohy
a stírač se zastaví. Tato funkce je
užitečná například pro odstranění
malých nánosů nečistoty z čelního okna
nebo ranní rosy.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se zapne
přitažením pákového přepínače k
volantu (nearetovaná poloha).
Zatažením páky na dobu delší než půl
sekundy začne stírač během
ostřikování stírat.
Uvolněním páky stěrač ještě třikrát setře
okno, a je-li ovladače v poloze
,
skončí stírací cyklus posledním
setřením po pauze asi šest sekund.
V polozeLOneboHIse funkce
inteligentního ostřikování neaktivuje.
Zvednutí stíracích lišt čelního okna
(funkce „Service position“)
Tato funkcionalita umožňuje vyměnit
stírací lišty stěračů nebo je ochránit
v případě námrazy a/nebo sněhu.Aktivace funkce
S objímkou A v poloze(stírač
stojí);
otočit klíček zapalování na STOP;
pokud po otočení klíčku zapalování
na polohu STOP do dvou minut
přestavíte pravý pákový ovladač na
polohu MIST a podržíte ho v této
poloze alespoň půl sekundy, stírač
provede jedno setření. Toto lze provést
nanejvýš třikrát, aby se stěrač dostal
do nejvýhodnější polohy pro případnou
výměnu;
pro přestavení stírače dolů otočte
klíček zapalování do polohy MAR.
Funkcionalita se vypne opětným
nastartováním motoru, žádostí o stírání
nebo za jízdy vozidla (rychlostí vyšší
než 5 km/h).
UPOZORNĚNÍ Před opětným zapnutím
stíračů a/nebo otočením klíčku
zapalování na MAR sundejte stírací lišt
zpět na čelní sklo.
UPOZORNĚNÍ Před aktivací funkce se
při startování motoru ujistěte, že se
na čelním skle nenachází sníh či led.RAIN SENSOR
(u příslušné verze vozidla)
22)8) 9)
Je umístěn za vnitřním zpětným
zrcátkem na dotyk s čelním sklem.
Senzor je aktivní po otočení klíčku
v zapalování na MAR; otočením klíčku
na polohu STOP se senzor vypne.
Senzor je měří množství vody
dopadající na čelní sklo a nastavuje
podle toho stírání skla (viz další
informace uvedené v části
"Automatické stírání").
AUTOMATICKÉ STÍRÁNÍ
Zapnutí
V menu “Settings” systému
Uconnect™(viz podrobnější informace
uvedené v Dodatku dostupném on
line) a otočte objímku A na polohu
nebo.
Vypnutí
Jestliže ponecháte objímku A v poloze
nebo, po přepnutí klíčku zapalování
na polohu STOP neproběhne při
opětném nastartování (přepnutí
zapalování na polohu MAR) žádné
stírání, ani když prší.
25
ELEKTRICKÝ
POSILOVAČ ŘÍZENÍ
DUALDRIVE
(u příslušné verze vozidla)
Funguje pouze s klíčkem zapalování na
MAR a nastartovaným motorem.
Elektrický posilovač umožňuje uplatnit
na volant sílu odpovídající danému
jízdnímu stavu.
UPOZORNĚNÍ Při rychlém přepnutí
klíčku v zapalování se může stát, že
bude posilový účinek funkční až za
několik sekund.
UPOZORNĚNÍ Při parkování s četnými
rejdy můře řízení zatuhnout. Tento
normální jev je způsoben
zaúčinkováním systému ochran před
přehřátím elektromotoru převodky
řízení. V takovém případě není nutná
žádná oprava. Při opětném použití
vozidla bude posilové řízení pracovat
zase normálně.UPOZORNĚNÍ Pro elektrický posilovač
řízení Dualdrive je příznačné, že se při
dosahování koncové polohy projeví
elektronicky řízený tlumicí účinek. Za
určitých stavů se může stát, že se
volant o něco pootočí ještě před
mechanickou zarážkou. Toto chování je
normální a chtěné, aby nebyly
mechanické díly posilovače
vystavovány nadměrným nárazům.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
32) 33)
Pro zapnutí/vypnutí elektrického
posilovače řízení stiskněte tlačítko obr.
50.
Zapnutím se rozsvítí kontrolka v tomto
tlačítku.Se zapnutým posilovačem řízení lze
volant ovládat menší silou, což
usnadňuje parkovací manévry. Proto je
vhodné funkci zapínat zejména při
jízdě po městě.
POZOR
32)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo sloupek řízení (např.
při montáž imobilizéru) způsobem, jímž
by se mohly snížit výkony systému, čímž by
pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné
problémy z hlediska bezpečnosti a
neshodu s homologací vozidla.
33)Před jakoukoli údržbou vypněte motor
a vytažením klíčku ze spínací skříňky
zapalování zamkněte řízení. To platí
zejména pro vozidlo se zvednutými koly.
Pokud by to nebylo možné (tzn. že je nutno
mít klíč v poloze MAR nebo motor musí
běžet), demontujte hlavní pojistku
elektrického posilovače řízení.
50F0Y0646C
36
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
DISPLEJ
POPIS
Za jízdy vozidla se na displeji zobrazují
informace pro řidiče.Na displeji obr. 59 se zobrazují
následující informace:A: poloha nastavovače sklonu
světlometů, Start&Stop, zařazený
rychlostní stupeň a nastavený jizdní
režim (verze s převodovkou Dualogic)
nebo “Gear Shift Indicator” (doporučení
ohledně řazení) (verze s manuální
převodovkou), kompas (u příslušné
verze vozidla);
B: položky nastavovacího menu (viz
informace uvedené na následujících
stránkách);
C: rychlost vozidla, upozornění/
případné poruchy;
D: celkový počet ujetých kilometrů
(nebo mílí) a ikony případné signalizace
závad.
GEAR SHIFT INDICATOR
Systém GSI (Gear Shift Indicator)
doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce, jaký stupeň
má zařadit. Pomocí systému GSI je řidič
upozorňován, že zařazením jiného
rychlostního stupně dojde ke snížení
spotřeby.
Ikona “SHIFT UP”
SHIFT: GSI
doporučuje přeřadit na stupeň s vyšším
převodem.
Ikona “SHIFT DOWN”
SHIFT: GSI
doporučuje přeřadit na stupeň s nižším
převodem.Ikona zůstane zobrazená, dokud řidič
nepřeřadí nebo dokud se neobnoví
jízdní stav, kdy již nebude nutné řadit
pro optimalizaci spotřeby.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Nachází se vlevo od volantu obr. 60.
Umožňují navolit a nastavovat položky v
hlavním menu displeje (viz popis v
části "Nastavovací menu").
/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít do nastavovacího menu a
procházet jednotlivé položky menu a
podmenu nahoru či dolů.
/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít na zobrazení informací
nebo do podmenu některé položky
nastavovacího menu.
OK: stiskem tlačítka lze přejít na
zobrazení informací/zvolit některou
z nich nebo přejít do podmenu některé
položky nastavovacího menu a zvolit
ji. Podržením tlačítka jednu sekundu lze
znovu nastavit zobrazené/zvolené
funkce.
Tachimetro
Premere OK per MPH
59F0Y0658C
44
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
NASTAVOVACÍ MENU
Nastavovací menu obsahuje následující
položky:
Rychloměr
Trip
Vehicle Info
Audio
Phone (u příslušné verze vozidla)
Navigation (u příslušné verze vozidla)
Alerts
Vehicle Setup
Otočením klíčku na MAR se na displeji
zobrazí poslední položka menu, která
byla aktivní před vypnutím motoru.
POZN.: U systémuUconnect™se
některé položky menu zobrazují a
ovládají na jeho displeji a nikoli
na displeji přístrojové desky (postupujte
podle kapitoly “Multimedia” nebo v v
příloze dostupné on line).Vehicle Setup
Tato položka menu umožňuje upravit
nastavení následujících položek:
“Display”
“Safety / Assist.”
“Safety”
“Reset oil level” (jen verze 0.9
TwinAir Turbo)
Displej
Zvolením položky "Display" lze získat
přístup k následujícím nastavením/
informacím: “Dimmer” (u příslušné verze
vozidla), “Display”, “See phone”, “See
navigation”, “Trip B Reset Auto”.
Safety / Assist.”
Zvolením položky “Safety / Assist.” lze
získat přístup k následujícím
nastavením/informacím: “City Brake
Control” (u příslušné verze vozidla),
“ParkSense Volume”, “Warning
Volume”.
Bezpečnost
Zvolením položky “Safety” lze získat
přístup k následujícím nastavením/
informacím: “Hill Holder” (u příslušné
verze vozidla), “Passenger AIRBAG” (u
příslušné verze vozidla), “Seat belt
buzzer”, “Speed beep”.Reset oil level
(jen verze 0.9 TwinAir Turbo)
Touto položkou lze vynulovat výzvu k
doplnění oleje (“Reset”), která se
zobrazí přibližně každých 8000 km.
Po doplnění motorového oleje výzvu
vynulujete takto:stiskněte krátce tlačítkoOKna
volantu: na displeji se zobrazí nápis
"Reset oil level";
zvolením “Yes” vynulujete stiskem
tlačítka
signalizaci o doplnění oleje.
Pokud nechce signalizaci vynulovat,
stiskněte tlačítko
a zvolte “No”.
UPOZORNĚNÍ Pokud olej nedoplníte,
nedostatečným množstvím oleje by
mohlo být ohroženo normální fungování
vozidla, které by mohlo přestat fungovat
úplně.
60F0Y0659C
45
TRIP COMPUTER
S klíčkem na MAR umožní “Trip
computer” zobrazovat veličiny
provozních stavů vozidla.
Trip computer tvoří:
Info istantanee(kromě verzí LPG a
Natural Power): zobrazení veličin
“Range” a “Current fuel consumption”.
“Trip A”zobrazuje následující
veličiny: “Travel Distance”, “Travel
Time”, “Avg Fuel Consumption”,
“Average Speed”.
“Trip A”zobrazuje následující
veličiny: “Travel Distance”, “Travel
Time”, “Avg Fuel Consumption”,
“Average Speed”.
“Trip A” a “Trip B” monitorují “celé mise”
(cesty) vozidla nezávisle na sobě.
Funkci “Trip B” je možné vypnout.
Dojezdovou autonomii “Range” lze
nechat spočítat a zobrazit s motorem v
chodu, i když vozidlo stojí.
Reset “Trip A” / “Trip B”
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat
- začátek nové mise). Pro reset veličin
stiskněte a podržte stisknutétlačítko
OKna volantu (viz “Ovládací tlačítka”).
Resetuji se pouze zobrazené veličiny
(“Trip A” nebo “Trip B”).Verze LPG a Natural Power
U verzí LPG a Natural Power se zobrazí
pouze veličiny “Travel Distance”, “Travel
Time” a “Average Speed”.
Pozn.: Veličiny "Range" a "Current fuel
consumption" nelze vynulovat.
46
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Kontrolka Význam
ZÁVADA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE “DUALDRIVE”
Při startování motoru: Otočením klíčku zapalování na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika
sekundách musí zhasnout. Jestliže zůstane kontrolka svítit, přetočte klíček na STOP a nastartujte motor
znovu. Jestliže zůstane kontrolka svítit, je možné, že bude nutno na volant působit větší silou, ale
natáčivost kol bude nadále zaručena. V takovém případě se co nejdříve obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Za jízdy: Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, může se stát, že systém již nebude poskytovat posilový
účinek. Nadále bude možné natáčet kola do rejdu, ale na volant bude nutno působit větší silou: obraťte se
co možná nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Za určitých okolností mohou kontrolku na přístrojové desce rozsvítit jevy, které nejsou
závislé na elektrickém posilovači. V takovém případě ihned zastavte vozidlo (pokud jelo), vypněte motor asi
na 20 sekund, a pak jej znovu nastartujte. Jestliže kontrolka (nebo u některých verzí hlášení a symbol na
displeji) zůstane svítit nepřerušovaně, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je třeba posilovač řízení inicializovat, což kontrolka signalizuje
rozsvícením. Pro provedení tohoto postupu otočte volantem z jedné koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
51
SYSTÉM ASR (Antislip
Regulation)
Systém zasáhne automaticky při
proklouznutí, ztrátě přilnavosti
na mokrém povrchu (aquaplaning) i při
akceleraci na nesoudržném,
zasněženém nebo zledovatělém
povrchu atd. jednoho hnacího kola
nebo obou hnacích kol.
Zapnutí / vypnutí systému
Systém se zapne samočinně při
každém nastartování motoru. Během
jízdy lze ASR vypnout a znovu zapnout
stiskem tlačítka obr. 61 na palubní
desce.
Při jízdě na zasněženém povrchu s
namontovanými sněhovými řetězy může
být užitečné vypnout systém ASR: za
těchto podmínek totiž podkluzování
hnacích kol umožní získání vyššího
náhonu.SYSTÉM DST (Dynamic
Steering Torque či
regulátor rejdu)
61)
Systém DST (korektor rejdu) využívá
integraci systému ESC s elektrickým
posilovačem řízení pro zvýšení
bezpečnosti celého vozidla. Za
kritických stavů (např. při podtočení,
přetočení, brzdění na mezi přilnavosti)
ovládá systém ESC funkcí DST řízení
tak, aby zapůsobila na volant
dodatečným momentem a doporučila
tak řidiči, jaký manévr má provést.
SYSTÉM ERM (Electronic
Rollover Mitigation)
62)
Systém monitoruje tendenci kol se
odlepit od vozovky v situaci, kdy řidič
provádí náhlé akce např. při vyhýbání se
překážkám, zejména za neoptimálních
jízdních stavů.
Za takových stavů systém zásahem na
brzdy a na výkon motoru omezí
případné zvednutí kol nad jízdní povrch.
Nicméně není možné zabránit
případnému překlopení vozidla při jízdě
v prudkém svahu nebo nárazu na jiná
vozidla či předměty.
POZOR
43)Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál,
naopak jej bez obav držte nadále řádně
sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co
nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na
stavu silničního povrchu.
44)Pro dosažení maximální výkonnosti
brzdné soustavy je nutné období sesedání
asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
45)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem, v
takovém stavu je třeba zpomalit a
přizpůsobit jízdu dané přilnavosti.
46)Systém ABS nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
47)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
48)Schopnosti systému ABS nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
49)Pro správné fungování systému ABS je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
61F0Y0656C
70
BEZPEČNOST
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete "Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
“Reset” se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v nastavovacím menu na displeji
postupujte takto:
přejděte na položku “Vehicle info” a
pak na “Reset tyres”;
stiskněte tlačítko “OK” na volantu
(viz obrázek) a podržte ho déle než dvě
sekundy;
průběh postup se zobrazí na displeji
až do dokončení “Reset”.
Po provedení “Reset” se na displeji
zobrazí příslušné upozornění, což
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace. Jestliže fáze samočinné
konfigurace systému iTPMS
neproběhne správně, na displeji se
nezobrazí žádné upozornění.Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady “Fix&Go Automatic”,
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění a obrys vozidla se symboly
“– –” vedle každé pneumatiky.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést postup “Reset”.
Jestliže “Reset” proběhne úspěšně, ale
signalizace se znovu projeví,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena pneumatikami stejného typu
a zda nejsou pneumatiky poškozené.
Jakmile to bude možné, namísto
rezervního kola nasaďte pneumatiku
stejného rozměru. Sundejte sněhové
řetězy, je-li to možné, zkontrolujte, zda
je náklad správně rozložený a znovu
proveďte postup “Reset” na čistém
asfaltovém povrchu. Pokud signalizace
trvají, obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
POZOR
64)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
65)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
66F0Y0659C
74
BEZPEČNOST