O SISTEMA FIAT
CODE
É um sistema eletrónico de bloqueio do
motor que permite aumentar a
proteção contra tentativas de roubo do
veículo. Ativa-se automaticamente
retirando a chave do dispositivo de
arranque.
Cada chave possui um dispositivo
eletrónico capaz de identificar o sinal
emitido, na fase de arranque do motor,
por uma antena incorporada no
dispositivo de arranque. O sinal
constitui a “palavra de ordem”, sempre
diferente em cada arranque, através
da qual a centralina reconhece a chave
e permite o arranque.
FUNCIONAMENTO
A cada arranque, ao rodar a chave de
ignição para a posição MAR, a
centralina do sistema Fiat CODE envia
à centralina de controlo do motor
um código de reconhecimento para
desativar o bloqueio das funções.
O envio do código de reconhecimento
só é efetuado se a centralina do
sistema Fiat Code tiver reconhecido o
código que lhe foi transmitido pela
chave.Ao rodar a chave de ignição para a
posição STOP, o sistema Fiat CODE
desativa as funções da centralina
de controlo motor. Se, durante o
arranque, o código não foi
corretamente reconhecido, no visor do
quadro de instrumentos é apresentado
o símbolo
. Nesse caso, rodar a
chave para a posição STOP e,
posteriormente, para MAR; se o
bloqueio permanecer, tentar com as
outras chaves atribuídas. Se, mesmo
assim, não for possível ligar o motor,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Acendimento do símbolo durante a
marcha
Se o símbolo
se acender, significa
que o sistema está a efetuar um
autodiagnóstico (devido, por exemplo,
a uma quebra de tensão). Se o símbolo
permanecer aceso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
AS CHAVES
1)1)1)
CHAVE MECÂNICA
O corpo metálico A fig. 2 da chave
aciona o dispositivo de arranque e a
fechadura das portas.
Em caso de pedido de duplicados da
chave, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal
de identificação e o Documento Único
Automóvel do veículo.
CHAVE COM
TELECOMANDO
(para versões/mercados, onde previsto)
O corpo metálico A fig. 3 da chave
aciona o dispositivo de arranque e a
fechadura das portas. Premir o botão B
para abrir/fechar o corpo metálico.
2F0Y0117C
11
BLOQUEIO DA DIREÇÃO
Activação: com o dispositivo na
posição STOP extrair a chave e rodar o
volante até se bloquear.
Desativação:movimentar ligeiramente
o volante enquanto se roda a chave
para a posição MAR.
AVISO
3)Em caso de violação do dispositivo de
arranque (por ex.: uma tentativa de roubo),
mandar verificar o funcionamento na
Rede de Assistência Fiat antes de retomar
a marcha.
4)Ao sair do veículo, retirar sempre a
chave para evitar que alguém acione
involuntariamente os comandos.
Recordar-se de engatar o travão de mão.
Se o veículo estiver estacionado em
subida, engatar a 1
avelocidade, se o
veículo estiver estacionado em descida,
engatar a marcha-atrás. Nunca deixar
crianças sozinhas no veículo.
5)É estritamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem
de antirroubo), que podem causar, além da
perda das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segurança,
e também a não conformidade de
homologação do veículo.6)Nunca retirar a chave com o veículo em
movimento. O volante bloquear-se-ia
automaticamente logo à primeira curva.
Isto é sempre válido, mesmo que o veículo
esteja a ser rebocado.
BANCOS
7) 9)2) 3)
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 6,
segurando-a na zona central e
empurrar o banco para frente ou para
trás: na posição de condução, os
braços devem apoiar na coroa
do volante.
8)
Regulação em altura
Deslocar a alavanca B fig. 7 para cima
ou para baixo até a obter a altura
desejada.
6F0Y0384C
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
VOLANTE
17) 18)
REGULAÇÕES
O volante pode ser regulado quer no
sentido axial quer no sentido vertical.
Para efetuar a regulação deslocar a
alavanca A fig. 18 para baixo até à
posição 1, regular o volante para a
posição mais adequada e depois
bloqueá-lo nesta posição colocando a
alavanca na posição 2.
AVISO
17)As regulações só devem ser efetuadas
com o veículo parado e o motor desligado.
18)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem
de antirroubo), que podem causar, além da
redução do desempenho do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Está equipado com um dispositivo
contra acidentes que o faz
desenganchar em caso de contacto
violento com o passageiro. Deslocar a
alavanca A fig. 19 para regular o
espelho em duas posições diferentes:
normal ou antiencandeamento.
18F0Y0605C
19F0Y0223C
19
ATENÇÃO A direção assistida elétrica
Dualdrive caracteriza-se, ao
aproximar-se do fim de curso, pela
presença de um efeito amortecedor
realizado eletronicamente. Em algumas
condições de manobra, o volante
pode efetuar mais uma pequena
rotação antes da paragem mecânica.
Este comportamento é normal e
desejado para evitar impactos
excessivos nos componentes
mecânicos situados no interior do
dispositivo.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
DA DIREÇÃO ASSISTIDA
32) 33)
Para ativar/desativar a direção assistida
elétrica, premir o botão fig. 50.
A ativação é assinalada pelo
acendimento do LED situado no
próprio botão.Com a direção assistida ativada, o
esforço no volante é menor, facilitando
as manobras de estacionamento: a
ativação da função é, portanto,
particularmente útil na condução nas
cidades.
AVISO
32)É estritamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex., montagem
de antirroubo), que poderia causar, além
da redução do desempenho do sistema e
da cessação da garantia, graves
problemas de segurança, e ainda a não
conformidade de homologação do veículo.
33)Antes de efetuar qualquer intervenção
de manutenção, desligar sempre o motor e
remover a chave do dispositivo de
arranque, ativando o bloqueio do volante
(em particular quando o veículo se
encontra com as rodas elevadas do chão).
Caso não seja possível (necessidade de
manter a chave na posição MAR ou o
motor ligado), retirar o fusível principal de
proteção da direção assistida elétrica.
EQUIPAMENTO COM
SISTEMA LPG
34) 35) 36)
16) 17) 18) 19) 20) 21) 22)
INTRODUÇÃO
A versão “LPG” caracteriza-se por dois
sistemas de alimentação: um para a
gasolina e um para o LPG.
SEGURANÇA
PASSIVA/SEGURANÇA
ATIVA
Em caso de recolha do veículo por um
longo período de tempo ou em caso de
movimentação e circunstâncias de
emergência (devido a avarias ou
acidentes), recomenda-se proceder do
seguinte modo:
desapertar os dispositivos de
fixação A fig. 51 e remover a tampa B;
fechar a torneira do LPG rodando,
para a direita, o aro C fig. 52; De
seguida, voltar a montar a tampa e
apertar novamente os dispositivos de
fixação A.
50F0Y0646C
41
AVISO
86)Não aplicar autocolantes ou outros
objetos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objetos no tablier
no lado do passageiro (por exemplo,
telemóveis), uma vez que poderiam
interferir com a correta abertura do airbag
do passageiro e, por outro lado, causar
lesões graves aos ocupantes do veículo.
87)Conduzir mantendo sempre as mão na
coroa do volante, de modo que, em caso
de ativação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
ereta, apoiando-se bem no encosto.88)PERIGO GRAVE: Na presença de
air-bag do lado do passageiro ativo, NÃO
instalar no banco dianteiro do passageiro
cadeiras-auto que se montam no sentido
contrário à marcha. Em caso de colisão,
a ativação do air-bag pode produzir lesões
mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da
colisão. Portanto, desativar sempre o
air-bag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeira-auto montada no sentido
contrário à marcha. Além disso, o banco
dianteiro do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reativar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha.
89)Para a desativação dos air-bags a
partir do menu do visor do quadro de
instrumentos, consultar o capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos” no parágrafo “Menu
Configuração”.
90)Não prender objectos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
91)Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos na porta, nos vidros das janelas
e na área do window-bag para evitar
possíveis lesões durante a fase de
enchimento.
92)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.93)Se a luz avisadora
não se acender
ao rodar a chave para a posição MAR
ou permanecer acesa durante a marcha, é
possível que esteja presente uma anomalia
nos sistemas de retenção; neste caso, os
airbags ou os pretensores podem não
se ativar em caso de acidente ou, num
mais limitado número de casos, ativar-se
de modo errado. Antes de prosseguir,
contacte a Rede de Assistência Fiat para o
controlo imediato do sistema.
94)Em algumas versões, em caso de
avaria da luz avisadora
, acende-se a
luz avisadorae são desativadas as
cargas pirotécnicas do air-bag do
passageiro.
95)Na presença de Side bags, não cobrir
o encosto dos bancos dianteiros com
revestimentos ou coberturas.
96)Não viajar com objetos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do air-bag, poderão
causar danos graves.
97)Se o veículo tiver sido objeto de roubo
ou tentativa de roubo, se tiver sofrido
atos de vandalismo, inundações ou
alagamentos, mandar verificar o sistema
de airbags na Rede de Assistência Fiat.
107
159)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
160)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de
frio intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar aquecido para
evitar o congelamento.
161)Quando se tiver que operar na bateria
ou nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
AVISO
69)Atenção, durante os
reabastecimentos, para não confundir os
vários tipos de líquidos: são todos
incompatíveis entre si! Um
reabastecimento com líquido inadequado
poderia danificar gravemente o veículo.
70)O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a referência MAX.
71)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
72)O sistema de refrigeração do motor
contém líquido de proteção anticongelante
PARAFLU
UP; para eventuais
reabastecimentos, utilizar um líquido do
mesmo tipo. O líquido PARAFLU
UPnão
pode ser misturado com qualquer outro
tipo de líquido anticongelante. Em caso de
reabastecimento com um produto não
adequado, evitar absolutamente ligar
o motor e dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.73)Evitar que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
74)A montagem incorreta dos acessórios
elétricos e eletrónicos pode provocar
danos graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, se pretender instalar
acessórios (por ex. antirroubo,
radiotelefone, etc.), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat, que saberá sugerir os
dispositivos mais adequados e sobretudo
recomendar sobre a necessidade de
utilizar uma bateria com maior capacidade.
AVISO
3)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
4)O óleo queimado da caixa de
velocidades contém substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo, é aconselhável dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
5)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
RECARREGAMENTO
DA BATERIA
162) 163)
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação elétrica da bateria,
aguardar pelo menos 1 minuto a partir
do posicionamento da chave de
ignição em STOP e a partir do fecho da
porta do lado do condutor. No
posterior restabelecimento da
alimentação elétrica da bateria,
certificar-se de que o dispositivo de
arranque está em STOP e que a porta
do lado do condutor está fechada.
ATENÇÃO Recomenda-se uma recarga
lenta de baixa amperagem, durante
cerca de 24 horas. Uma carga durante
muito tempo pode danificar a bateria.
182
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA RODOVIÁRIA
169) 170)
Aprenda a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Ler atentamente as instruções e os
modos de utilização do sistema antes
de começar a conduzir.
CONDIÇÕES DE RECEÇÃO
As condições de receção variam
constantemente durante a marcha. A
receção pode ser perturbada devido
à presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
ATENÇÃO Durante a receção de
informações de trânsito, pode
verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.CUIDADOS E MANUTENÇÃO
85) 86)
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento
eficiente do sistema:
evitar tocar na película transparente
do visor com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e antiestático,
não exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza da película
transparente do visor.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderão danificá-lo de modo
irreparável.
DISPOSITIVOS
MULTIMÉDIA
ATENÇÃO Alguns dispositivos
multimédia de reprodução musical
poderão não ser compatíveis com o
sistemaUconnect™.No veículo deverão ser utilizados
exclusivamente dispositivos (por ex.,
pens USB) provenientes de fontes
seguras. Dispositivos provenientes de
fontes desconhecidas podem conter
softwares infetados com vírus que,
se instalados no veículo, podem
aumentar a possibilidade de violação
dos sistemas elétricos/eletrónicos
do veículo.
PROTEÇÃO antirroubo
O sistema está equipado com uma
proteção antirroubo baseada na troca
de informações com a centralina
eletrónica (Body computer) presente no
veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.
Se o controlo for bem-sucedido, o
sistema começará a funcionar, ao
passo que se os códigos não forem
iguais ou se a centralina eletrónica
(Body computer) for substituída, o
sistema assinalará a necessidade de
introduzir o código secreto de acordo
com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
233
Introdução do código secreto
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a indicação
“Insira código anti-roubo” seguida
do ecrã que mostra o teclado gráfico
numérico para a introdução do código
secreto.
O código secreto é composto por
quatro dígitos de0a9:para introduzir
os dígitos, rodar o seletor direito
BROWSE/ENTER e premir para
confirmar.
Após a introdução do quarto dígito, o
sistema começa a funcionar.
Se for introduzido um código errado, o
sistema apresenta a indicação “Código
errado” para assinalar a necessidade
de introduzir o código correto.
Após as 3 tentativas disponíveis para a
introdução do código, o sistema
apresentará a indicação “Código
errado. Rádio bloqueado. Por favor,
aguarde 30 minutos”. Após o
desaparecimento da indicação, é
possível iniciar novamente o
procedimento de introdução do código.
Passaporte do rádio
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único
Automóvel do veículo.
ATENÇÃO Guardar o passaporte do
rádio com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades
competentes em caso de roubo.
AVISOS
Em caso de anomalia, o sistema deve
ser controlado e reparado
exclusivamente pela Rede de
Assistência Fiat.
Em caso de temperaturas
extremamente baixas o visor só atingirá
a luminosidade correta após um
determinado período de
funcionamento.
Em caso de paragem prolongada do
veículo com uma elevada temperatura
exterior, o sistema poderá entrar em
“autoproteção térmica”, suspendendo
o funcionamento enquanto a
temperatura do rádio não descer para
níveis aceitáveis.
Olhar para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro fazê-lo. Se for
necessário olhar durante muito tempo
para o ecrã, encostar num local seguro
para não se distrair durante a marcha.Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verificar uma avaria.
Caso contrário, podem ocorrer danos
no próprio sistema. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat para efetuar a sua
reparação.
AVISO
169)Seguir as precauções de segurança
indicadas de seguida: caso contrário,
podem ser provocadas lesões nas
pessoas ou danos no sistema.
170)Um volume demasiado elevado pode
constituir um perigo. Regular o volume
de modo que seja sempre possível ouvir os
sons provenientes do exterior (por ex.,
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes
da polícia, etc.).
AVISO
85)Limpar o painel frontal e o visor apenas
com um pano macio, limpo, seco e
antiestático. Os produtos detergentes e
para polir podem danificar a superfície.
Não utilizar álcool ou produtos
semelhantes para limpar a moldura ou o
visor.
86)Não utilizar o visor como base para
suportes com ventosa ou autocolantes
para navegadores externos ou dispositivos
smartphone ou similares.
234
MULTIMÉDIA