199
V prípade manuálnej prevodovky
sa na vozidle s rýchlosťou
nižšou ako 20
km/h alebo na
zastavenom vozidle (v závislosti
od motora) rozsvieti na združenom
prístroji kontrolka Stop & Start
a motor sa automaticky uvedie
do pohotovostného režimu, ak
premiestnite radiacu páku do polohy
neutrál a uvoľníte spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky sa na
zastavenom vozidle rozsvieti na združenom
prístroji kontrolka Stop & Start a motor sa
automaticky uvedie do pohotovostného režimu,
ak zatlačíte brzdový pedál alebo nastavíte
ovládač prevodových stupňov do polohy N .
V prípade robotizovanej prevodovky sa
na vozidle s rýchlosťou nižšou ako 8
km/h
rozsvieti na združenom prístroji kontrolka Stop
& Start a motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu, ak zatlačíte brzdový
pedál alebo nastavíte ovládač prevodových
stupňov do polohy N .
Počítadlo času Stop & Start
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, počítadlo času sčíta tr vanie režimu
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Špecifické prípady:
nedostupný režim STOP
Režim STOP sa neaktivuje za určitých
špecifických podmienok (napríklad nabitie
batérie, teplota motora, brzdový asistent,
vonkajšia teplota), aby sa zabezpečila správna
prevádzka systému, zvlášť v prípadoch ak:
-
s
a vozidlo nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
s
ú otvorené dvere vodiča,
-
b
očné posuvné dvere sú otvorené,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného naštartovania motora vodičom,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
n
a zachovanie tepelného komfortu v V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Prechod do režimu motora
Š TA R T
V prípade automatickej prevodovky
zhasne
kontrolka Stop & Start na združenom prístroji a
motor sa opäť automaticky naštartuje, ak:
-
u
voľníte brzdový pedál s ovládačom
prevodových stupňov v polohe D alebo M ,
-
m
áte zvolenú polohu N s uvoľneným
brzdovým pedálom a premiestnite ovládač
prevodových stupňov do polohy D alebo M ,
-
z
aradíte spätný chod.
alebo
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty) interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora,
-
j
e aktivované odhmlievanie.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP; bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie.
V prípade manuálnej prevodovky
kontrolka na združenom prístroji
Stop & Start zhasne a motor sa opäť
automaticky naštartuje, keď úplne
zošliapnete spojkový pedál.
6
Riadenie
200
V prípade robotizovanej prevodovky zhasne
kontrolka Stop & Start na združenom prístroji a
motor sa opäť automaticky naštartuje, ak:
-
u
voľníte brzdový pedál a ovládač
prevodových stupňov je umiestnený v
polohe A alebo M ,
-
m
áte zaradený neutrál N a uvoľnený
brzdový pedál a následne premiestnite
ovládač prevodových stupňov do polohy A
alebo M ,
-
z
aradíte spätný chod.
Špecifické prípady: režim
ŠTART sa automaticky
aktivuje
Režim ŠTART sa automaticky zapne za
určitých špecifických podmienok (napríklad
nabitie batérie, teplota motora, brzdový
asistent, nastavenie klimatizácie), aby sa
zabezpečila správna prevádzka systému,
zvlášť v prípadoch ak:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
tvoríte bočné posuvné dvere,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla s manuálnou prevodovkou
prekročí 25
km/h alebo 3 km/h (v závislosti
od motora),
-
r
ýchlosť vozidla s automatickou
prevodovkou je vyššia ako 3
km/h.V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Deaktivácia/aktivácia
S audio systémom
S dotykovým displejom
V ponuke « Driving/Vehicle »
aktivujte/deaktivujte funkciu « Stop &
Star t system ». Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v
režime STOP, motor sa okamžite uvedie
do chodu.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Postup deaktivácie systému:
F
S
tlačte toto tlačidlo, jeho
kontrolka sa rozsvieti a systém
sa deaktivuje.
Postup aktivácie systému: F
S
tlačte toto tlačidlo, jeho
kontrolka sa rozsvieti a systém
sa aktivuje. Systém sa automaticky opäť aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom.
Otvorenie kapoty
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia následkom
automatického spustenia režimu START.
Riadenie
201
Porucha činnosti
V závislosti od výbavy vášho vozidla:V prípade poruchy systému bliká
táto kontrolka na združenom
prístroji.
Svetelná kontrolka tohto tlačidla
bliká a zobrazí sa správa
sprevádzaná zvukovým signálom. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
Ak k poruche dôjde v režime STOP, vozidlo sa
môže zastaviť.
Všetky výstražné kontrolky združeného
prístroja sa rozsvietia.
V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná
správa, ktorá vás upozorní, aby ste ovládač
prevodových stupňov presunuli do polohy N a
zošliapli brzdový pedál.
Na zastavenom vozidle vypnite zapaľovanie a
následne opäť naštartujte motor.
Zobrazenie údajov v
zornom poli
Systém premietajúci súbor informácií na
priehľadnej lamele s dymovým efektom,
v zornom poli vodiča, ktorý tak môže
neprerušovane sledovať cestu.
Zobrazenie počas
prevádzky
A.
Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie regulátora/obmedzovača
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi
vozidlami, výstrahy automatického
núdzového brzdenia a navigácie, ak je
vaše vozidlo vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o rýchlostnom obmedzení, ak
je vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy
, zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Ak je systém aktivovaný, v zornom poli sa
zobrazí súbor nasledovných informácií:
6
Riadenie
237
Palivo
Obsah palivovej nádrže: približne 69 l i t r ov.
Otvorenie krytu palivovej
nádrže.
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, nikdy nedopĺňajte palivo, keď je
motor v režime STOP. Bezpodmienečne
vypnite zapaľovanie pomocou kľúča alebo
tlačidla START/STOP s funkciou Prístup a
spustenie Hands free.Musíte doplniť najmenej 8
litrov paliva, aby ho
odmerka paliva zaznamenala.
Otvorenie uzáveru môže spôsobiť vstup
vzduchu. Tento podtlak je celkom normálny
a je spôsobený nepriepustnosťou palivového
okruhu.
F
Z
istite, ktorou z palivových pištolí môžete
dotankovať palivo určené pre motor vášho
vozidla (správny druh pripomína štítok
nalepený na veku palivovej nádrže).
F A k je vo vašom vozidle k dispozícii
jednoduchý kľúč, vsuňte ho do uzáveru
palivovej nádrže a následne ním otočte proti
smeru pohybu hodinových ručičiek. F
O
dkrúťte uzáver a dajte ho na držiak, ktorý
sa nachádza na veku.
F
V
ložte palivovú pištoľ do hrdla nádrže až na
doraz (stlačte kovovú klapku A ).
F
Z
ačnite čerpať palivo. Po treťom vypnutí
pištole v čerpaní paliva už nepokračujte,
pretože by mohlo dôjsť k poruche.
F
V
ráťte uzáver na miesto a otočením v smere
pohybu hodinových ručičiek ho zatvorte.
F
U
záver palivovej nádrže zatvoríte tak,
že ho zatlačíte (vaše vozidlo musí byť
odomknuté).
F
Bez
podmienečne vypnite motor.
F
A
k je súčasťou výbavy vášho vozidla
funkcia Prístup a spustenie Hands free,
odomknite vozidlo.
F
O
tvorte kryt palivovej nádrže.
7
Praktick
244
Opätovná montáž
F Založte novú stieraciu lištu a zaistite ju.
F O patrne sklopte rameno stierača.
Po opätovnej montáži
predného stierača
F Zapnite zapaľovanie.
F O päť aktivujte ovládač stieračov skla, aby
zaujali pôvodnú polohu.
Kapota
Otvorenie
F Otvorte dvere.
F
P
otiahnite ovládač, ktorý sa nachádza v
spodnej časti rámu dverí smerom k sebe.
F
P
otiahnite bezpečnostnú poistku smerom
nahor a následne nadvihnite kapotu. Neotvárajte kapotu v prípade prudkého vetra.
Na vozidle so zohriatym motorom
manipulujte s vonkajšou bezpečnostnou
poistkou a podperou kapoty veľmi opatrne
(riziko popálenia).
Z dôvodu prípadného poškodenia
elektrických jednotiek nikdy nesmiete
umývať motorovú časť prúdom vody pod
vysokým tlakom.
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby ste
predišli akémukoľvek riziku zranenia
následkom automatického spustenia
režimu ŠTART.
F
O
distite podperu z pôvodného miesta a
upevnite ju do držiaka (výrezu). Tak udržíte
kapotu v otvorenej polohe.
Praktické informácie
252
Nikdy nedopĺňajte hladinu kvapaliny z
dávkovača AdBlue®, vyhradeného pre
nákladné vozidlá.
Odporúčania pre skladovanie
AdBlue® zamŕza pri teplote približne -11 °C a
z
nehodnocuje sa pri teplote vyššej ako 25 °C.
Odporúča sa ho skladovať vo fľašiach alebo
v kanistroch na chladnom mieste, chránenom
pred priamym slnečným žiarením.
Za týchto podmienok môže byť kvapalina
uskladnená minimálne jeden rok.
Ak bola kvapalina vystavená mrazom, môže
byť následne použitá po úplnom rozmrazení pri
izbovej teplote. Neskladujte fľaše alebo nádoby s AdBlue
®
vo vašom vozidle.
V zimnom období skontrolujte, či je teplota
vozidla vyššia ako -11
°C. V opačnom
prípade, nemôže byť nádržka aditíva
AdBlue
® doplnená. Odstavte vozidlo na
teplejšom mieste na dobu niekoľko hodín
a následne hladinu doplňte.
Postup
Dodanie v bezpečnej nádobe alebo fľaši
uľahčuje dopĺňanie. Kanistre a fľaše
sú k dispozícii v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
V chladnom počasí pred doplnením
skontrolujte, či je teplota vozidla vyššia ako
-11
°C. V opačnom prípade, nemôže byť
nádržka aditíva AdBlue
® doplnená.
Odstavte vozidlo na teplejšom mieste na dobu
niekoľkých hodín a následne hladinu doplňte.
F
S
kôr ako hladinu doplníte, uistite sa, že
vozidlo parkuje na rovnom a horizontálnom
povrchu.
F
V
ypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky z dôvodu vypnutia motora.
alebo
F
N
a vozidle so systémom Prístup a spustenie
Hands free stlačte tlačidlo « START/STOP»
z dôvodu vypnutia motora. F
K n
ádrži AdBlue
® sa dostanete tak, že
otvoríte ľavé predné dvere.
F
P
otiahnite čierne veko za jeho spodnú časť.
F
O
točte modrý uzáver o šestinu otáčky proti
smeru hodinových ručičiek.
F
V
ytiahnite uzáver smerom hore.
Praktické informácie
285
F Naštartujte motor pomocného vozidla a ponechajte ho bežať niekoľko minút.
F
U
veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a ponechajte motor v chode.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus
zopakujte. F
P
očkajte na návrat na voľnobežné otáčky.
F
O
dpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo na zastavenom vozidle
s motorom v chode počkajte minimálne
30 minút, pokiaľ sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
Pri odpájaní postupujte v opačnom poradí.
Niektoré funkcie vrátane funkcie Stop &
Start nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k vaše vozidlo používate len na krátke
vzdialenosti,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na ser visnú sieť CITROËN alebo na
kvalifikovanú dielňu. Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s oloveno-kyselinovými
batériami s nominálnym napätím 12
V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
F
N
advihnite plastový kryt kladnej svorky (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu
(+) vybitej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k zápornému pólu (-) záložnej batérie
B alebo štartovacieho zdroja (alebo ku
kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C nefunkčného
vozidla.
F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, svetlá, stierače atď.).
8
V pr
286
F Pred pripojením káblov k batérii vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného
pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledujúcim
spôsobom:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre
C vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju skontrolovať
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej
dielni, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu
vnútorných komponentov alebo či
nepraskol obal, čo by znamenalo riziko
úniku toxickej a korozívnej kyseliny.
V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12
V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení pripojených k
systému Stop & Start.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F
p
red odpojením batérie zatvorte okná a
dvere,
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače, svetlá atď.),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Následne odpojte len svorku batérie (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)
Opätovné pripojenie svorky (+)
F
N
a odistenie objímky B úplne nadvihnite
páčku A .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju.
F
N
advihnite páčku A na maximum.
F
Z
aložte otvorenú objímku B na kladný pól (+).
V pr