
199
V prípade manuálnej prevodovky 
sa na vozidle s rýchlosťou 
nižšou ako 20
  km/h alebo na 
zastavenom vozidle (v závislosti 
od motora) rozsvieti na združenom 
prístroji kontrolka Stop & Start 
a motor sa automaticky uvedie 
do pohotovostného režimu, ak 
premiestnite radiacu páku do polohy 
neutrál a uvoľníte spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky  sa na 
zastavenom vozidle rozsvieti na združenom 
prístroji kontrolka Stop & Start a motor sa 
automaticky uvedie do pohotovostného režimu, 
ak zatlačíte brzdový pedál alebo nastavíte 
ovládač prevodových stupňov do polohy N .
V prípade robotizovanej prevodovky  sa 
na vozidle s rýchlosťou nižšou ako 8
  km/h 
rozsvieti na združenom prístroji kontrolka Stop 
& Start a motor sa automaticky uvedie do 
pohotovostného režimu, ak zatlačíte brzdový 
pedál alebo nastavíte ovládač prevodových 
stupňov do polohy N .
Počítadlo času Stop & Start
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop 
& Start, počítadlo času sčíta tr vanie režimu 
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Špecifické prípady: 
nedostupný režim STOP
Režim STOP sa neaktivuje za určitých 
špecifických podmienok (napríklad nabitie 
batérie, teplota motora, brzdový asistent, 
vonkajšia teplota), aby sa zabezpečila správna 
prevádzka systému, zvlášť v prípadoch ak:
-
 
s
 a vozidlo nachádza na prudkom svahu 
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
 
s
 ú otvorené dvere vodiča,
-
 
b
 očné posuvné dvere sú otvorené,
-
 
v
 odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
 
r
 ýchlosť vozidla neprekročila 10   km/h od 
posledného naštartovania motora vodičom,
-
 
e
 lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá 
alebo sa práve zaťahuje,
-
 
n
 a zachovanie tepelného komfortu v  V takom prípade kontrolka bliká po 
dobu niekoľkých sekúnd a následne 
zhasne.
Prechod do režimu motora 
Š TA R T
V prípade automatickej prevodovky
 zhasne 
kontrolka Stop & Start na združenom prístroji a 
motor sa opäť automaticky naštartuje, ak:
-
 
u
 voľníte brzdový pedál s ovládačom 
prevodových stupňov v polohe D alebo M , 
-
 
m
 áte zvolenú polohu N s uvoľneným 
brzdovým pedálom a premiestnite ovládač 
prevodových stupňov do polohy D alebo M , 
-
 
z
 aradíte spätný chod.
 alebo
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty) interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora,
-  
j
 e aktivované odhmlievanie.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v 
režime STOP; bezpodmienečne vypnite 
zapaľovanie.
V prípade manuálnej prevodovky 
kontrolka na združenom prístroji 
Stop & Start zhasne a motor sa opäť 
automaticky naštartuje, keď úplne 
zošliapnete  spojkový pedál.
6 
Riadenie  

200
V prípade robotizovanej prevodovky zhasne 
kontrolka Stop & Start na združenom prístroji a 
motor sa opäť automaticky naštartuje, ak:
-
 
u
 voľníte brzdový pedál a ovládač 
prevodových stupňov je umiestnený v 
polohe A alebo M ,
-
 
m
 áte zaradený neutrál N a uvoľnený 
brzdový pedál a následne premiestnite 
ovládač prevodových stupňov do polohy A 
alebo M , 
-
 
z
 aradíte spätný chod.
Špecifické prípady: režim 
ŠTART sa automaticky 
aktivuje
Režim ŠTART sa automaticky zapne za 
určitých špecifických podmienok (napríklad 
nabitie batérie, teplota motora, brzdový 
asistent, nastavenie klimatizácie), aby sa 
zabezpečila správna prevádzka systému, 
zvlášť v prípadoch ak:
- 
o
 tvoríte dvere na strane vodiča,
-
 
o
 tvoríte bočné posuvné dvere,
-
 
o
 dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
 
r
 ýchlosť vozidla s manuálnou prevodovkou 
prekročí 25
  km/h alebo 3   km/h (v závislosti 
od motora),
-
 
r
 ýchlosť vozidla s automatickou 
prevodovkou je vyššia ako 3
  km/h.V takom prípade kontrolka bliká po 
dobu niekoľkých sekúnd a následne 
zhasne.
Deaktivácia/aktivácia
S audio systémom
S dotykovým displejom
V ponuke « Driving/Vehicle » 
aktivujte/deaktivujte funkciu « Stop & 
Star t system ». Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v 
režime STOP, motor sa okamžite uvedie 
do chodu.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Postup deaktivácie systému:
F 
S
 tlačte toto tlačidlo, jeho 
kontrolka sa rozsvieti a systém 
sa deaktivuje.
Postup aktivácie systému: F 
S
 tlačte toto tlačidlo, jeho 
kontrolka sa rozsvieti a systém 
sa aktivuje. Systém sa automaticky opäť aktivuje 
pri každom ďalšom naštartovaní motora 
vodičom.
Otvorenie kapoty
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou 
deaktivujte systém Stop & Start, aby 
ste predišli riziku zranenia následkom 
automatického spustenia režimu START. 
Riadenie  

201
Porucha činnosti
V závislosti od výbavy vášho vozidla:V prípade poruchy systému bliká 
táto kontrolka na združenom 
prístroji.
Svetelná kontrolka tohto tlačidla 
bliká a zobrazí sa správa 
sprevádzaná zvukovým signálom. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN 
alebo v kvalifikovanej dielni.
Ak k poruche dôjde v režime STOP, vozidlo sa 
môže zastaviť.
Všetky výstražné kontrolky združeného 
prístroja sa rozsvietia.
V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná 
správa, ktorá vás upozorní, aby ste ovládač 
prevodových stupňov presunuli do polohy N a 
zošliapli brzdový pedál.
Na zastavenom vozidle vypnite zapaľovanie a 
následne opäť naštartujte motor.
Zobrazenie údajov v 
zornom poli
Systém premietajúci súbor informácií na 
priehľadnej lamele s dymovým efektom, 
v zornom poli vodiča, ktorý tak môže 
neprerušovane sledovať cestu.
Zobrazenie počas 
prevádzky
A.
Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie regulátora/obmedzovača 
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi 
vozidlami, výstrahy automatického 
núdzového brzdenia a navigácie, ak je 
vaše vozidlo vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o rýchlostnom obmedzení, ak 
je vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do 
zaplavenej oblasti, vám vyslovene 
odporúčame deaktivovať systém Stop & 
Start.
Viac informácií o odporúčaniach 
týkajúcich sa jazdy
, zvlášť na zaplavenej 
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Ak je systém aktivovaný, v zornom poli sa 
zobrazí súbor nasledovných informácií:
6 
Riadenie  

237
Palivo
Obsah palivovej nádrže: približne 69 l i t r ov.
Otvorenie krytu palivovej 
nádrže.
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop 
& Start, nikdy nedopĺňajte palivo, keď je 
motor v režime STOP. Bezpodmienečne 
vypnite zapaľovanie pomocou kľúča alebo 
tlačidla START/STOP s funkciou Prístup a 
spustenie Hands free.Musíte doplniť najmenej 8
  litrov paliva, aby ho 
odmerka paliva zaznamenala.
Otvorenie uzáveru môže spôsobiť vstup 
vzduchu. Tento podtlak je celkom normálny 
a je spôsobený nepriepustnosťou palivového 
okruhu.
F  
Z
 istite, ktorou z palivových pištolí môžete 
dotankovať palivo určené pre motor vášho 
vozidla (správny druh pripomína štítok 
nalepený na veku palivovej nádrže).
F  A k je vo vašom vozidle k dispozícii 
jednoduchý kľúč, vsuňte ho do uzáveru 
palivovej nádrže a následne ním otočte proti 
smeru pohybu hodinových ručičiek. F
 
O
 dkrúťte uzáver a dajte ho na držiak, ktorý 
sa nachádza na veku.
F  
V
 ložte palivovú pištoľ do hrdla nádrže až na 
doraz (stlačte kovovú klapku A ).
F  
Z
 ačnite čerpať palivo. Po treťom vypnutí 
pištole v čerpaní paliva už nepokračujte, 
pretože by mohlo dôjsť k poruche.
F  
V
 ráťte uzáver na miesto a otočením v smere 
pohybu hodinových ručičiek ho zatvorte.
F  
U
 záver palivovej nádrže zatvoríte tak, 
že ho zatlačíte (vaše vozidlo musí byť 
odomknuté).
F
 
Bez
 podmienečne vypnite motor.
F
 
A
 k je súčasťou výbavy vášho vozidla 
funkcia Prístup a spustenie Hands free, 
odomknite vozidlo.
F
 
O
 tvorte kryt palivovej nádrže.
7 
Praktick

244
Opätovná montáž
F Založte novú stieraciu lištu a zaistite ju.
F O patrne sklopte rameno stierača.
Po opätovnej montáži 
predného stierača
F Zapnite zapaľovanie.
F O päť aktivujte ovládač stieračov skla, aby 
zaujali pôvodnú polohu.
Kapota
Otvorenie
F Otvorte dvere.
F
 
P
 otiahnite ovládač, ktorý sa nachádza v 
spodnej časti rámu dverí smerom k sebe.
F
 
P
 otiahnite bezpečnostnú poistku smerom 
nahor a následne nadvihnite kapotu. Neotvárajte kapotu v prípade prudkého vetra.
Na vozidle so zohriatym motorom 
manipulujte s vonkajšou bezpečnostnou 
poistkou a podperou kapoty veľmi opatrne 
(riziko popálenia).
Z dôvodu prípadného poškodenia 
elektrických jednotiek nikdy nesmiete
 
umývať motorovú časť prúdom vody pod 
vysokým tlakom.
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou 
deaktivujte systém Stop & Start, aby ste 
predišli akémukoľvek riziku zranenia 
následkom automatického spustenia 
režimu ŠTART.
F  
O
 distite podperu z pôvodného miesta a 
upevnite ju do držiaka (výrezu). Tak udržíte 
kapotu v otvorenej polohe. 
Praktické informácie  

252
Nikdy nedopĺňajte hladinu kvapaliny z 
dávkovača AdBlue®, vyhradeného pre 
nákladné vozidlá.
Odporúčania pre skladovanie
AdBlue® zamŕza pri teplote približne -11 °C a 
z
nehodnocuje sa pri teplote vyššej ako 25   °C. 
Odporúča sa ho skladovať vo fľašiach alebo 
v kanistroch na chladnom mieste, chránenom 
pred priamym slnečným žiarením.
Za týchto podmienok môže byť kvapalina 
uskladnená minimálne jeden rok.
Ak bola kvapalina vystavená mrazom, môže 
byť následne použitá po úplnom rozmrazení pri 
izbovej teplote. Neskladujte fľaše alebo nádoby s AdBlue
® 
vo vašom vozidle.
V zimnom období skontrolujte, či je teplota 
vozidla vyššia ako -11
 
°C. V opačnom 
prípade, nemôže byť nádržka aditíva 
AdBlue
® doplnená. Odstavte vozidlo na 
teplejšom mieste na dobu niekoľko hodín 
a následne hladinu doplňte.
Postup
Dodanie v bezpečnej nádobe alebo fľaši 
uľahčuje dopĺňanie. Kanistre a fľaše 
sú k dispozícii v sieti CITROËN alebo v 
kvalifikovanej dielni.
V chladnom počasí pred doplnením 
skontrolujte, či je teplota vozidla vyššia ako 
-11
  °C. V opačnom prípade, nemôže byť 
nádržka aditíva AdBlue
® doplnená.
Odstavte vozidlo na teplejšom mieste na dobu 
niekoľkých hodín a následne hladinu doplňte.
F
 
S
kôr ako hladinu doplníte, uistite sa, že 
vozidlo parkuje na rovnom a horizontálnom 
povrchu.
F
 
V
ypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo 
spínacej skrinky z dôvodu vypnutia motora.
alebo
F
 
N
a vozidle so systémom Prístup a spustenie 
Hands free stlačte tlačidlo « START/STOP» 
z dôvodu vypnutia motora. F
 
K n
 ádrži AdBlue
® sa dostanete tak, že 
otvoríte ľavé predné dvere.
F
 
P
otiahnite čierne veko za jeho spodnú časť.
F
 
O
točte modrý uzáver o šestinu otáčky proti 
smeru hodinových ručičiek.
F
 
V
ytiahnite uzáver smerom hore. 
Praktické informácie  

285
F Naštartujte motor pomocného vozidla a ponechajte ho bežať niekoľko minút.
F
 
U
 veďte štartér poškodeného vozidla do 
činnosti a ponechajte motor v chode.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite 
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus 
zopakujte. F
 
P
 očkajte na návrat na voľnobežné otáčky.
F  
O
 dpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F  
Z
 aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak 
je ním vaše vozidlo vybavené.
F  
Z
 a jazdy alebo na zastavenom vozidle 
s motorom v chode počkajte minimálne 
30   minút, pokiaľ sa batéria nenabije na 
dostatočnú úroveň.
Pri odpájaní postupujte v opačnom poradí.
Niektoré funkcie vrátane funkcie Stop & 
Start nebudú dostupné, kým sa batéria 
dostatočne nenabije.
Nabitie batérie pomocou 
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti 
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú 
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné 
batériu nabiť:
-
 
a
 k vaše vozidlo používate len na krátke 
vzdialenosti,
-
 
a
 k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko 
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na ser visnú sieť CITROËN alebo na 
kvalifikovanú dielňu. Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť 
svojpomocne, použite len nabíjačku 
kompatibilnú s oloveno-kyselinovými 
batériami s nominálnym napätím 12
  V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
F
 
N
advihnite plastový kryt kladnej svorky (+), 
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
 
P
ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu 
(+) vybitej batérie A (v mieste ohnutej 
kovovej časti), následne ku kladnému pólu 
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho 
zdroja.
F
 
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho 
kábla k zápornému pólu (-) záložnej batérie 
B alebo štartovacieho zdroja (alebo ku 
kostre pomocného vozidla).
F
 
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo 
čierneho kábla na kostru C nefunkčného 
vozidla.
F
 
V
 ypnite zapaľovanie.
F
 
V
 ypnite všetky elektrické zariadenia 
(autorádio, svetlá, stierače atď.).
8 
V pr

286
F Pred pripojením káblov k batérii vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli 
nebezpečnému iskreniu.
F
 
S
 kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom 
stave.
F
 
 N
 advihnite umelohmotný kryt kladného 
pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
 
K
 áble nabíjačky B pripojte nasledujúcim 
spôsobom:
-
 
č
 er vený kladný kábel (+) ku kladnému 
pólu (+) batérie A ,
-
 
č
 ierny záporný kábel (-) ku kostre  
C vozidla.
F
 
P
 o ukončení nabíjania pred odpojením 
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú 
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju skontrolovať 
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej 
dielni, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu 
vnútorných komponentov alebo či 
nepraskol obal, čo by znamenalo riziko 
úniku toxickej a korozívnej kyseliny.
V prípade existencie tohto štítku je nutné 
používať výhradne 12
  V nabíjačku, aby 
nedošlo k nezvratnému poškodeniu 
elektrických zariadení pripojených k 
systému Stop & Start.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa 
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala 
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní 
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F
 
p
 red odpojením batérie zatvorte okná a 
dvere,
F
 
v
 ypnite všetky elektrické zariadenia 
(autorádio, stierače, svetlá atď.),
F
 
v
 ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Následne odpojte len svorku batérie (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)
Opätovné pripojenie svorky (+)
F
 
N
 a odistenie objímky B úplne nadvihnite 
páčku A .
F
 
N
 ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte 
ju.
F
 
N
 advihnite páčku  A na maximum.
F
 Z
aložte otvorenú objímku B  na kladný pól (+). 
V pr