126
Plafoniere
Față
Spate
Funcționare automată
Plafoniera din față se aprinde la scoaterea cheii
din contact.În față: aprindere la deschiderea
unei uși față sau spate
(ușa
laterală culisantă și, în
funcție de echipare, ușa batantă
stânga sau hayon).
Iluminat permanent cu contactul
cuplat.
Rândurile 2 și 3: aprindere la
deschiderea unei uși spate (ușa
laterală culisantă și, în funcție de
echipare, ușa batantă stânga sau
hayon).
Stinsă în permanență.
Lampă individuală de lectură
Nu aduceți niciun obiect în contact cu
plafonierele.
Toate plafonierele se aprind la deblocarea
vehiculului, la deschiderea unei uși
corespunzătoare și pentru localizarea
vehiculului cu ajutorul telecomenzii.
Ele se sting progresiv după ce este cuplat
contactul și la blocarea autoturismului.
Dacă vehiculul este echipat astfel,
lămpile se aprind și se sting de la
un comutator manual.
Cu contactul cuplat, acționați
comutatorul corespunzător.
Ergonomie şi confort
127
Maneta de comandă a
luminilor
Iluminat principal
Selectarea modului de iluminat
principal
Rotiți-l pentru a plasa simbolul dorit în dreptul
reperului.Aprindere automată a farurilor.
Exclusiv lumini de poziție.
Lumini de întâlnire sau lumini de
drum.
Comutarea farurilor (lumini de
întâlnire/lumini de drum)
În modul de funcționare cu lumini stinse
și lumini de poziție, șoferul poate aprinde
temporar faza lungă („semnalizare din faruri”),
atât timp cât este trasă maneta.Punerea în funcțiune a tipului de iluminat
selectat este confirmată prin aprinderea
martorului luminos corespunzător.
Fără aprindere AUTOMATĂ
Cu aprindere AUTOMATĂ
În unele condiții de climă (temperatură
scăzută, umiditate), este normală apariția
fenomenului de aburire a suprafeței
interioare a farurilor și a luminilor din
spate; acesta dispare în câteva minute,
după aprinderea luminilor.
Lumini anticeață
Exclusiv cu lumini anticeață
spate
Lumini stinse (contact decuplat)/
Lumini de zi (motor pornit).
Trageți maneta pentru a comuta luminile de
întâlnire cu luminile de drum. Aceasta funcționează cu luminile de
poziție aprinse.
F
Pe
ntru a o aprinde, rotiți inelul înainte.
La o stingere automată a farurilor (versiunea
cu lumini AUTOMATE), luminile de ceață și
luminile de întâlnire vor rămâne aprinse.
F
Pe
ntru a o stinge, rotiți inelul înapoi.
4
Iluminat si vizibilitate
129
Trei aprinderi intermitente
F Apăsați scurt în sus sau în jos, fără a depăși punctul de rezistență; luminile
semnalizatoare de direcție corespunzătoare
se vor aprinde de 3 ori.
Lumini de zi față (LED-uri)
Dacă vehiculul este echipat, acestea se aprind
automat la pornirea motorului, când comanda
de iluminat este în poziția „ 0” sau „ AUTO”.
Aprindere automată a
luminilor
Dacă un senzor detectează o luminozitate
externă redusă, luminile plăcuței de
înmatriculare, cele de poziție și de întâlnire
se aprind automat, fără inter venția șoferului.
Acestea se pot aprinde și dacă se detectează
ploaie, odată cu pornirea automată a
ștergătoarelor de parbriz.
Luminile se sting automat imediat ce
luminozitatea devine din nou suficientă sau
ștergătoarele se opresc.
Pornire
F Stânga: coborâți comanda luminilor, trecând
de punctul de rezistență.
F
D
reapta: ridicați comanda de semnalizare
trecând de punctul de rezistență.
Lumini semnalizatoare de
direcție (intermitent)
Oprirea
F Rotiți inelul în altă poziție. Dezactivarea funcției este însoțită de afișarea unui mesaj.
Defecțiune
În caz de defecțiune a senzorului
de lumină, luminile se aprind, acest
martor se afișează pe tabloul de
bord, însoțit de un semnal sonor și/
sau de un mesaj.
Contactați un dealer CITROËN sau un Ser vice
autorizat. F
R
otiți inelul în poziția AUTO. Activarea
funcției este însoțită de afișarea unui mesaj
pe ecran.
4
Iluminat si vizibilitate
131
Cu sistem audio
În meniul „Personalisation-
configuration ”, activați/dezactivați
„ Welcome lighting”.
Prin intermediul ecranului tactil
În meniul „ Iluminat de conducere/
Vehicul ”, activați/dezactivați
„ Iluminat de primire ”.
Iluminat de curbă
Dacă sunt aprinse luminile de întâlnire sau de
drum, aceasta funcție folosește proiectoarele
de ceață pentru a lumina interiorul curbei, la
viteze de cel mult 40 km/h (conducere urbană,
drumuri sinuoase, intersecții, manevre de
parcare etc.).
Fără iluminat de curbăActivare
Acest sistem se activează:
-la acționarea luminilor semnalizatoare de
direcție de pe partea corespunzătoare,
sau
- peste un anumit unghi de rotire a volanului.
Dezactivare
Sistemul nu se activează:
-
s ub un anumit unghi de rotire a volanului,
-
l
a o viteză mai mare de 40 km/h,
-
l
a cuplarea marșarierului.
Cu iluminat de curbă
Programarea
Activarea, dezactivarea și alegerea duratei
de menținere a luminilor de primire sunt
parametrabile.
4
Iluminat si vizibilitate
132
Programare
Activarea sau dezactivarea funcției se face din
meniul de configurare a vehiculului.
Acest sistem este activat în mod implicit.
Cu sistem audio
În meniul „Personalisation-
configuration ”, activați/dezactivați
„ Vehicle lighting ”.
Prin intermediul ecranului tactil
În meniul „Iluminat de
conducere/Vehicul ”, activați/
dezactivați „ Iluminat de
conducere ”.
Comutare automată
lumini de drum
Sistem ce comută automat între luminile de
drum și cele de întâlnire, în funcție de condițiile
de iluminat și de circulație, folosind o cameră
amplasată în partea superioară a parbrizului.
Această inversare automată a luminilor
este un sistem de asistare a conducerii.
Șoferul rămâne responsabil de iluminatul
vehiculului și de adaptarea la condițiile de
luminozitate, de vizibilitate și de circulație.
Sistemul devine operațional la peste
25
km/h.
Dacă viteza scade sub 15 km/h, sistemul
se dezactivează.
Activare/Dezactivare
Cu sistem audio
Apăsați acest buton, martorul
luminos se aprinde, sistemul este
activat.
Apăsați acest buton, martorul
luminos se stinge, sistemul este
dezactivat.
Prin intermediul ecranului tactil
În meniul „ Iluminat de conducere/
Vehicul ”, activați/dezactivați
„Comutare automată a luminilor
de drum ”.
F
A
poi plasați inelul de comanda a luminilor
în poziția „ AUTO”, sau lumini de întâlnire/
drum.
Pentru activarea sistemului:
Pentru dezactivarea sistemului:
Iluminat si vizibilitate
139
Recomandări generale de
siguranță
Etichetele sunt atașate în diferite locuri
de pe vehicul. Ele includ avertismente
de siguranță precum și informații de
identificare a vehiculului dumneavoastră.
Nu le îndepărtați: ele fac parte integrantă
din vehicul.
Pentru orice inter venție asupra vehiculului
dvs., adresați-vă unui atelier calificat ce
dispune de informații tehnice, competență
și echipament tehnic adecvat, ceea ce
rețeaua CITROËN este în măsură să vă
ofere.Vă atragem atenția asupra
următoarelor puncte:
-
M
ontarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neaprobat
de CITROËN poate provoca un
supraconsum, defecte și defecțiuni
la nivelul sistemelor electrice ale
vehiculului. Apelați la un dealer
CITROËN pentru a vă fi prezentată
oferta de accesorii agreate.
-
D
in motive de siguranță, accesul la
priza de diagnosticare, asociată cu
sistemele electronice ale vehiculului,
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un Ser vice autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
(risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
Constructorului nu va putea fi angajată
în cazul nerespectării acestei indicații.
-
O
rice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată
de CITROËN, sau realizată fără
a respecta indicațiile tehnice ale
constructorului, duce la anularea
garanției legale și contractuale. Instalarea de accesorii și emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații, trebuie să consultați
un dealer CITROËN, care vă va informa
asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă,
poziția antenei, condiții specifice
de instalare) ce pot fi montate,
conform Directivei de Compatibilitate
Electromagnetică a Automobilului
(2004/104/CE).
În funcție de reglementările naționale,
unele echipamente de siguranță
pot fi obligatorii: veste de siguranță
reflectorizante, triunghuri de
presemnalizare, etiloteste, becuri de
rezer vă, siguranțe fuzibile, extinctoare,
truse de prim ajutor, bavete de protecție la
roțile din spatele vehiculului etc.
5
Siguranţă
145
Grip control
Sistem de control al tracțiunii special, brevetat,
care îmbunătățește tracțiunea pe zăpadă, noroi
și nisip.
Acest sistem, a cărui funcționare a fost
optimizată pentru fiecare situație, vă permite
să faceți manevre în majoritatea condițiilor de
aderență redusă (întâlnite în cazul călătoriilor
lungi).
Apăsarea pe pedala de accelerație trebuie să
fie suficientă pentru a permite sistemului să
exploateze puterea motorului. Reprizele de
funcționare la turații mari ale motorului sunt
normale.
Standard (ESC)
F Plasați butonul rotativ în această poziție.
ASR/CDS
Aceste sisteme oferă un surplus de
siguranță la conducerea normală, dar
șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
mare.
Dacă aderența carosabilului scade
(ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
controlului crește. De aceea, este
important să păstrați aceste sisteme
activate în permanență, în special în
condiții dificile.
Funcționarea corectă a sistemelor
este asigurată sub rezer va respectării
indicațiilor constructorului, atât a celor
referitoare la roți (pneuri și jante), la
elementele sistemului de frânare,
la elementele electronice, cât și a
procedurilor de montare și inter venție
urmate de dealerii CITROËN.
Pentru a beneficia de eficacitatea
acestor sisteme în condiții de iarnă, este
imperativă echiparea vehiculului cu patru
pneuri pentru zăpadă, care vor permite
vehiculului păstrarea unui comportament
neutru.
Un selector cu cinci poziții permite alegerea
setării care se potrivește cel mai bine cu
condițiile de rulare întâlnite.
Se aprinde un martor luminos asociat
fiecărui mod pentru a confirma alegerea
dumneavoastră.
Fiind asociat pneurilor pentru toate
anotimpurile Peak Mountain Snow Flake,
acest sistem oferă un raport bun între
siguranță, aderență și tracțiune. Sunt
eficiente în condiții de iarnă și vară. Acest mod este calibrat pentru un nivel redus
de patinare, bazat pe diferitele niveluri de
aderență întâlnite în mod obișnuit pe drum.
După fiecare decuplare a contactului,
sistemul revine automat în acest mod.
Acest mod își adaptează strategia la condițiile
de aderență întâlnite pentru fiecare roată din
față, la pornire.
(mod activ până la 50 km/h)
5
Siguranţă
149
Pentru rândurile 2 și 3, introduceți fiecare
centură în dispozitivul de cuplare corect.
Nu inversați centurile sau dispozitivele de
cuplare ale locurilor laterale cu cele ale
locului central.
La rabaterea scaunelor laterale sau
așezarea unui spătar în poziția măsuță,
evitați blocarea centurii pentru locul
central.
După rabaterea unui scaun sau a unei
banchete din spate, asigurați-vă că
centura este corect rulată și că dispozitivul
de cuplare este gata să cupleze centura.
La manipularea scaunelor laterale
(demontare/montare) sau la accesul pe
rândul al 3 -lea, evitați agățarea centurii
centrale.
Rolele centurilor aferente locurilor laterale de pe
rândul al 2-lea sunt echipate cu limitatoare de
for ță.
Locurile de pe rândul al 3 -lea sunt echipate cu
centuri ancorate în trei puncte și role.
Cu scaune individuale
Fiecare scaun dispune de propria centură de
siguranță cu prindere în trei puncte, cu ghidaj
de centură și retractor, solidare cu spătarul
scaunului.
Martori de avertizare privind
centura de siguranță
Cu locuri individuale în față
La cuplarea contactului, martorul se aprinde
dacă centura corespunzătoare nu este cuplată
sau este decuplată.
De la aproximativ 20 km/h, martorul
clipește timp de două minute și se
emite un semnal sonor. După aceste
două minute, martorii de avertizare
rămân aprinși cât timp șoferul sau
pasagerul din față nu își cuplează
centura(ile).
1.
Martor de necuplare/decuplare a
centurilor de siguranță față.
2. Martor de necuplare/decuplare a centurii
din stânga.
3. Martor de necuplare/decuplare a centurii
din dreapta.
5
Siguranţă