3
.
.
Doporučení pro jízdu 80
Startování – vypínání motoru 8 1
Parkovací brzda
8
3
Mechanická převodovka
8
4
Automatická převodovka (EAT6)
8
4
Doporučení přeřazení převodového stupně
8
8
Stop & Start
8
8
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
9
1
Omezovač rychlosti
9
3
Regulátor rychlosti (tempomat)
9
5
Zadní parkovací asistent
9
7
Kamera pro couvání
9
9Palivo 10
0
Zařízení proti záměně
paliva (vznětové motory)
1
01
Kompatibilita paliv
1
02
AdBlue
® (motory BlueHDi) 1 03
Sněhové řetězy 1 06
Režim úspory energie
1
07
Výměna stírací lišty stěrače
1
08
Tažení přívěsu
1
08
Kryt(y) pro zimní období
1
09
Doporučení pro péči a
údržbu
1
09
Střešní lišty
1
10
Kapota motoru
1
12
M o t o r y
11
3
Kontrola hladin náplní
1
13
K o n t r o l y
11
6
Zastavení motoru z
důvodu
vyčerpání paliva (diesel)
1
18
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
1
18
Rezer vní kolo
1
22
Výměna žárovky
1
26
Výměna pojistky
1
31
Akumulátor 12
V
1
35
Tažení vozidla
1
39Parametry motorů a
hmotnosti přívěsu
1
41
Benzinové motory
1
42
Vznětové motory
1
43
Rozměry 1 44
Řízení
Praktické informace
V případě nepojízdnosti Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
Audio výbava a
t
elematika
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Audiosystém Bluetooth
Audiosystém
.
Obsah
7
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní
zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...).
Použijte raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče nebo střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, které je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři každé změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový filtr, vzduchový filtr, filtr vzduchu
v
kabině vozidla, ...) a řiďte se plánem
ser visních operací, stanovených v dokumentu
„plán údržby výrobce”. Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Pokud u vozidel se vznětovým motorem
BlueHDi dojde k závadě systému SCR, bude
vozidlo do ovzduší vypouštět nečistoty.
Co nejdříve navštivte CITROËN nebo odborný
ser vis a nechte vozidlo opravit tak, aby byly
vypouštěné emise oxidů dusíku v normě.
Při plnění paliva do palivové nádrže
nepokračujte po 3. vypnutí pistole – může
dojít k přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3 000 km.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
47
Odmrazování zadního okna a vnějších
z pětných zrcátek (v závislosti na verzi)
vypněte podle potřeby.
Nižší spotřeba proudu však znamená
rovněž nižší spotřebu paliva.Doporučení
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte
následující pravidla pro používání a údržbu:
F
A
by bylo zajištěno rovnoměrné proudění
vzduchu, dbejte na průchodnost mřížek
vstupu vnějšího vzduchu umístěných
na spodním okraji čelního skla, trysek,
větracích otvorů, výstupů vzduchu a
také
odvodu vzduchu nacházejícího se v
z
adní
části.
F
A
by se klimatizační systém uchoval
v
bezvadném stavu, uveďte jej do
činnosti nejméně jednou nebo dvakrát za
měsíc na alespoň 5
až 10 minut.
F
A
byste zabránili v zamlžování nebo
zhoršení kvality vzduchu uvnitř prostoru
pro cestující, neměli byste systém
deaktivovat na příliš dlouho nebo se
vyvarovat při jízdě delší doby provozu
systému recyklace vzduchu.
F
D
bejte na dobrý stav kabinového filtru
a
nechávejte pravidelně měnit filtrační
vložky.
Doporučujeme používat kombinovaný
kabinový filtr. Díky specifické aktivní přísadě
zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného
cestujícími a
přispívá k zachování čistoty
v
kabině (snížení alergických reakcí,
nepříjemných pachů a
usazování mastnoty). F
P ro zajištění řádné činnosti
klimatizačního systému doporučujeme
nechat provádět pravidelné kontroly
podle doporučení v
příručce záruka
a
záznamy o údržbě.
F
J
estliže systém nechladí, vypněte jej
a
obraťte se na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a
za
vysokých venkovních teplot umožní vypnutí
klimatizace využít lépe výkonu motoru
a
zlepšit tak tažnou kapacitu vozidla.
3
E
68
Všeobecné informace
o dětských sedačkách
* Předpisy týkající se přepravy dětí se
v jednotlivých zemích liší. Seznamte se
s
právní úpravou platnou v příslušné zemi.
Při konstrukci všech vozidel věnuje společnost
CITROËN problematice ochrany dětí velkou
péči, avšak bezpečnost vašich dětí závisí také
na vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující doporučení:
-
V s
ouladu s evropskými přepisy musí být
všechny děti ve věku do 12 let nebo
menší než sto padesát centimetrů
převáženy v homologované dětské
sedačce vhodné pro jejich tělesnou
hmotnost a nainstalované na sedadle
vozidla vybaveném bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX*.
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze zády ke
směru jízdy.
CITROËN Doporučujeme převážet děti na zadních
bočních místech vozidla:
-
v p
oloze zády ke směru jízdy až do 3 let
věku,
-
v p
oloze čelem po směru jízdy od 3 let věku.
Dětská sedačka vzadu
„Proti směru jízdy”
Pokud na zadní sedadlo montujete
dětskou sedačku s orientací proti směru
jízdy, posuňte přední sedadlo co nejvíce
dopředu a
narovnejte jeho opěradlo, aby
se sedačka předního sedadla nedotýkala.
„Čelem ke směru jízdy“
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně napnutý. u dětských sedaček se
vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilním
způsobem opřená o
podlahu vozidla.
Jakmile je namontována dětská sedačka
v
poloze „čelem po směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze „čelem
po směru jízdy“ nedotýkaly předního sedadla.
Bezpečnost
74
Montáž dětských autosedaček upevněných bezpečnostním pásem
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem a jsou
h omologované pro univerzální použití (a) , v
závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Místo Do 13
kg
(skupiny 0
(b) a
0+)
Přibližně do 1
roku9 –18
kg
(skupina 1)
Od 1
do přibližně 3 let15 –25
kg
(skupina 2)
Od 3
do přibližně 6 let22–36
kg
(skupina 3)
Od 6
do přibližně 10 let
Sedadlo spolujezdce vpředu bez výškové regulace (c) (e) U
UUU
Zadní boční sedadla (d) UUUU
Zadní prostřední sedadlo XXXX
(d)
Při montáži dětské sedačky na zadní sedadlo
po směru nebo proti směru jízdy posuňte
přední sedadlo co nejvíce dopředu a nastavte
jeho opěradlo do vzpřímené polohy, aby
zůstal dostatek místa pro dětskou sedačku
a
nohy dítěte.
(e)Když je dětská sedačka namontována
v poloze „zády ke směru jízdy“ na sedadlo
předního spolujezdce , musí být airbag
spolujezdce vpředu povinně deaktivován.
v
opačném případě riskujete vážné
zranění nebo smr t dítěte v
případě
rozvinutí airbagu . Když je dětská sedačka
namontována v
poloze „čelem ke směru jízdy“
na sedadlo předního spolujezdce , musí
zůstat airbag spolujezdce vpředu aktivovaný.
Vyjměte a uložte přední opěrku hlavy před
m ontáží dětské sedačky s opěradlem na
místo spolujezdce. Dejte ji zpět, jakmile
dětskou sedačku demontujete.
(a)
Univerzální dětská sedačka: sedačka, která
může být namontována do všech vozidel
pomocí bezpečnostních pásů.
(b)Skupina 0: od narození do 10 kg: Lehátka
a „autokolébky“ není možno instalovat na
místo spolujezdce vpředu.
(c)Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověř te předpisy platné ve vaší zemi.
U:místo uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky, homologované pro univerzální
použití, pomocí bezpečnostního pásu
v
poloze zády a/nebo čelem ke směru jízdy.
X:Na toto místo nesmí být umístěna dětská
autosedačka příslušné váhové kategorie.
Bezpečnost
77
Tabulka s přehledem možných umístění dětských sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla
v ybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a
polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, označovaná písmeny a až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Méně než 10
kg
(skupina 0)
Přibližně do 6
měsícůMéně než 10
kg
(skupina 0)
Méně než 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
rokuOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1
do 3 roků
Typ dětské autosedačky ISOFIX Autokolébka*zády ke směru jízdy
zády ke směru jízdyčelem po směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Dětské autosedačky ISOFIX univerzální a
polouniverzální, které mohou být
namontovány na krajní zadní sedadla X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
L
ehátka a
autokolébky není možno
instalovat na sedadle předního spolujezdce.
I UF: sedadlo vhodné pro instalaci
univerzální dětské sedačky Isofix
v
poloze „čelem po směru jízdy“
( Isofix U niversal seat „ For ward
facing“), zajištěné horním
popruhem. IL- SU:
sedadlo vhodné pro instalaci
polouniverzální dětské sedačky
(Isofix S emi-Universal):
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy“,
vybavené horním popruhem
nebo vzpěrou,
-
v p
oloze „čelem ke směru jízdy“,
vybavené vzpěrou.
Pokyny pro upevnění horního
popruhu naleznete v
odstavci
„Úchyty ISOFIX“. X:
sedadlo, které není vhodné pro
instalaci autosedačky ISOFIX
uvedené velikostní kategorie.
5
Bezpečnost
109
Jízda s přívěsem způsobuje velké
n amáhání vozidla a vyžaduje od řidiče
zvýšenou pozornost.
Více doporučení pro jízdu , zejména
týkajících se tažení vozidla, naleznete
v
příslušné kapitole.
Dodržujte maximální povolené hmotnosti
tažených přívěsů a
jízdních souprav, které
jsou uvedeny v
technickém průkazu nebo
v
technických specifikacích vozidla.
Více informací o
hmotnostech (včetně
hmotností taženého přívěsu platných
pro vaše vozidlo) naleznete v
příslušné
kapitole.
Dodržujte předpisy platné v
zemi, ve které
vozidlo používáte.Kryt(y) pro zimní období
(Podle země prodeje produktu.)
Snímatelný kryt umožňuje zabránit
nahromadění sněhu v
místě ventilátoru
chlazení motoru.
Podle verze může být vozidlo vybaveno jedním
nebo dvěma kryty.
Před jakoukoli manipulací se ujistěte, že
jsou motor i
ventilátor zastavené.
Montáž
F Umístěte mřížkový kryt pro velmi studené klimatické podmínky před přední nárazník.
F
Z
atlačte jej po obvodu tak, aby postupně
zapadly všechny jeho úchytky.
Demontáž
F Zapáčením pomocí šroubováku uvolněte jednotlivé příchytky krytu nebo krytů.
Je důležité nezapomenout sejmout kryt
(nebo kryty) pro zimní období, pokud:
-
j
e vnější teplota vyšší než 10 °C,
-
j
e tažen přívěs,
-
r
ychlost jízdy je vyšší než 120 km/h.
Doporučení pro péči
a údržbu
Obecné pokyny pro péči o vozidlo a jeho
ú držbu jsou podrobně rozepsány v dokumentu
záruka a
záznamy o údržbě.
7
Pr
139
Tažení vozidla
Přístup k nářadí
Všeobecná doporučení
Dodržujte zákonná nařízení platná ve Vaší
zemi.
Ověř te, že hmotnost tažného vozidla je
vyšší než hmotnost vlečeného vozidla.
Za volantem vlečeného vozidla musí
sedět řidič, který je držitelem platného
řidičského průkazu.
Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři
kola na zemi, vždy použijte schválenou
vlečnou tyč; lana a
popruhy jsou
zakázány.
Tažné vozidlo se musí rozjíždět pozvolným
a
plynulým pohybem.
Je-li vozidlo taženo s
vypnutým motorem,
není k
dispozici posilovač brzd a řízení.
V následujících případech se vždy obraťte
na profesionální odtahovou službu:
-
v
ozidlo má poruchu na dálnici nebo na
rychlostní silnici,
-
v
ozidlo s pohonem všech 4 kol,
-
n
ení možné zařadit neutrál, odblokovat
řízení, uvolnit parkovací brzdu,
-
v
lečení pouze se dvěma koly na zemi,
-
n
ení k
d
ispozici schválená vlečná tyč
atd.Odtah vašeho vozidla
F V předním nárazníku odklopte krytku zatlačením na její boční levou část.
Oko pro vlečení se nachází pod podlážkou
zavazadlového prostoru.
Přístup:
F
O
tevřete zavazadlový prostor.
F
N
adzvedněte podlážku a
vyjměte ji.
F
V
yjměte ze schránky vlečné oko. F
Z
cela zašroubujte vlečné oko až po
zarážku.
F
Z
ahákněte vlečnou tyč.
U vozidla s
mechanickou převodovkou
přesuňte řadicí páku do neutrální polohy.
U vozidla s
automatickou převodovkou
přesuňte volicí páku do polohy N .
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k
poškození některých komponentů
vozidla (brzdový systém, převodové
ústrojí...) a
k nefunkčnosti posilovače brzd
po opětovném nastartování motoru.
8
Porucha na cestě