
282
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uContrat de licence d’utilisation de l’application Honda
Caractéristiques
2. Imprécision potentielle des cartes et sécurité routière. Les cartes utilisées par ce système peuvent manquer de précision en cas de modifications apportées
aux routes, à la régulation de la circulation, aux itinéraires ou aux conditions routières. Toujours faire preuve de jugement e t de bon sens avant de suivre
des itinéraires suggérés. Il ne faut pas suivre les suggestions d’itinéraire si cela risque de provoquer une manœuvre dangereuse ou interdite, si cela risque
de placer le véhicule da ns une situation dangereuse ou si cela dirige le véhicule dans une zone considérée comme dangereuse. Il ne faut pas se fier aux
fonctions de navigation incluses dans le système pour rejoindre des services d’urge nce. Tous les services d’urgence, tels que la police, les pompiers, les
hôpitaux ou les cliniques, ne se trouvent pas forcément dans la base de données cartographique des fonctions de navigation. Demander l’emplacement et
les itinéraires à une autorité m unicipale ou à un agent des services d’urgence. Le conducteur est responsable, en dernier lieu, de l’utilisation sûre du véhicule
et doit, par conséquent, évaluer s’il est sé curitaire de suivre les directions suggérées. Les fonctions de navigation sont four nies à titre d’assistance
uniquement. Il appartient au conduc teur de prendre des décisions en se basant sur l’observation des condition s locales et en respectant les règles de
circulation en vigueur. Les fonctions de navigation ne doivent pas se substituer au jugement personnel. Les suggestions d’itinéraire proposées par le
LOGICIEL ou des SERVICES ne doivent en au cun cas remplacer un règlement du Code de la route, une évaluation personnelle de la s ituation ou la
connaissance des pratique s de conduite prudente.
3. Reconnaissance vocale :
Le propriétaire doit reconnaître et compre ndre que HONDA et les FOURNISSEURS peuvent enregistrer, conserver et utiliser des
commandes vocales lorsque le conducteur utilise les composants de reconnaissance vocale du LOGICIEL ou des SERVICES. Le propriétaire et tous les
utilisateurs et occupants du VÉHI CULE a) acceptent l’enregistrement et la conservation des commandes vocales pour appuyer des c omposants du système
de reconnaissance vocale, et b) exonèrent HONDA et les FOURNISSE URS de toute réclamation, responsabilité et perte qui pourrait découler de l’utilisation
des commandes vocales enregistrées. Les erreurs de reconnaissa nce sont inhérentes au processus de reconnaissance vocale. Il app artient au propriétaire de
surveiller les fonctions de reconnaissance vocale incluses dans le système et de prendre en compte les erreurs éventuelles. HON DA et les FOURNISSEURS se
dégagent de toute responsabilité en cas de dommages découlant des erre urs du processus de reconnaissance vocale.
4. Dangers liés à la distraction.
Certaines fonctions de navi gation peuvent nécessiter une saisie ou une configuration (non vocales) manuelle. Tenter
d’effectuer un tel réglage ou de saisir des données en cours de conduite peut sérieusement détourner l’attention du conducteur et provoquer un accident
ou d’autres conséquences graves; il se peut aussi que la possibilité d’entreprendre de telles interactions soit restreinte par une loi provinciale ou municipale,
loi que nul n’est censé ignorer et qui doit être respectée. Même de rapides coups d’œil occasionnels sur l’écran peuvent s’avér er dangereux si l’attention du
conducteur a été détournée de la conduite à un moment critique. Se garer et arrêter le véhicule en toute sécuri té et conforméme nt aux règles du Code de
la route avant d’accéder à une fonction du sy stème qui nécessite une attention prolongée. Ne pas trop monter le volume. Mainten ir le volume sonore à un
niveau permettant d’entendre les bruits de la circulation extérieure et les signaux d’urgence émis pendant la conduite. Le fait de conduire sans être capable
d’entendre ces sons peut provoquer un accident.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 282 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

283
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uContrat de licence d’utilisation de l’application Honda
à suivre
Caractéristiques
E. Collecte et stockage d’informations
1. Collecte des informations, utilisation, transmission et stockage des données. Cons entement à utiliser des données :
Le conducteur accepte que HONDA
et les FOURNISSEURS collectent et utilisent les données sur le conducteur, recueillies d’une manière ou d’une autre, dans le cadre des services de soutien
du produit associés au LOGICIEL ou de services connexes. Il se peut que HONDA partage de telles données avec des tiers, y compr is, sans s’y limiter, des
FOURNISSEURS, des fournisseur s de logiciel tiers et de services, les sociétés affiliées et/ou leurs re présentants désignés, dans le seul but d’améliorer les
produits ou pour offrir des services ou des technologies au client. HONDA, les fournisseu rs tiers de logiciel et de systèmes, les sociétés affiliées et/ou leurs
représentants peuvent divulgue r ces données à d’autres, mais pas sous une forme qui permettrait de vous identifier.
2. Stockage des informations.
Selon le type de système multimédia équipant le VÉHICULE, certaines informations peuvent être stockées dans le but de
faciliter l’utilisation du LOGICIEL, y compris, sans s’y limiter, l’historique des recherches, l’ historique des emplacements dans certaines applications, les
destinations antérieures et sauvegardées, l’emplacement des cart es dans certaines applications, ainsi que les numéros de dispositif et les coordonnées.
a) Informations sur l’état du véhicule.
Le VÉHICULE peut, à distance, transmettre des informations concernant l’état et la santé du véhicule (« INFORMATIONS
SUR LE VÉHICULE ») à HONDA sans en informer le propriétaire. Le s INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE peuvent renseigner sur l’état d’e ntretien et des
anomalies du VÉHICULE, qui est établi à part ir des données de diagnostic du VÉHICULE, et inclure, sans toutefois s’y limiter, l’état des portières et glaces
électriques, les données de durée de vie de la batterie, les données de charge de la batt erie, la vitesse du VÉHICULE, la tempé rature du liquide de
refroidissement, la rotation du compresseur d’ air, la puissance de sortie, les codes d’avertissement, les codes d’anomalie, le volume de l’injection de
carburant et le régime du moteur en nombre de tours par minute. Les INFORMATIONS SUR L’ÉTAT DU VÉHICULE peuvent être utilisées par HONDA à des
fins de recherche et de dével oppement, dans le but de fournir des SERVICES HONDA et des paramètres au propriétaire et pour pouv oir contacter ce dernier.
Les informations en question sont conservées uniquement pendant une période de temps nécessaire pour satisfai re à ces exigences.
b) Données de géolocalisation du VÉHICULE (hors navigation/carte).
Si le propriétaire opt e pour des SERVICES basés sur la géolocalisation, les données de
géolocalisation du véhicule (latitude et longitude) seront automatiqueme nt transmises à HONDA et aux FOURNISSEURS par le VÉHICULE.
c) Le propriétaire comprend que la saisie ou le téléchargement vers l’amont des informations vers le système multimédia du VÉHICULE ou le LOGICIEL ou
les SERVICES se font à ses propres risque s et que HONDA ne peut pas être tenue pour responsable en cas d’accès à des informations personnelles ou autres
ou en cas d’utilisation non autorisé (e) de ces informations. Toutes les informations téléchargées ve rs le LOGICIEL et des SERVICES peuvent être archivées sur
le système multimédia du VÉHICULE. Le propriétaire doit savoir que la sécurité du système multimédia du VÉHICULE lui incombe en tièrement.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 283 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

292
Caractéristiques
Fonctions personnalisées
Consulter le manuel du système de navigation pour les fonctions personnalisées, sauf pour la
fonction Configuration véhicule .
Utiliser l’affichage d’information et l’affichage multi-usage sur demande (On-Demand Multi-
Use Display
MC) pour personnaliser cert aines fonctionnalités.
■Comment personnaliser
Sélectionner l’élément de réglage désiré en appuyant sur le bouton SETTINGS (réglages), puis
en tournant lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE et que le véhicule est à l’arrêt
complet. Appuyer .
1 Fonctions personnalisées
Pour personnaliser les réglages, s’assurer que le véhicule est
complètement arrêté et que le levier de vitesses est à la
position
( P.
Pour personnaliser d’autres f onctions, tourner , déplacer
, , ou , puis appuyer .
2
Liste des options de personnalisation P. 297
Affichage d’information
1 Comment personnaliser
Les réglages suivants peuvent être personnalisés sur
l’affichage multi-usage sur demande (On-Demand Multi-Use
Display
MC).•Modifier l’ordre de source•Configurations du son•Configuration Audio•Configuration Écran
2Comment personnaliser P. 309
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Affichage d’information
Affichage d’information
Bouton SETTINGS (réglages)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 292 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

352
Caractéristiques
Boussole*
Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, l’étalonnage de la boussole se fait
automatiquement et l’affichag e de la boussole apparaît.
Étalonnage de la boussole
Si la boussole indique la mauvai se direction, ou si le témoin CAL clignote, il faut étalonner le
système manuellement.
1. Mettre le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Depuis l’écran principal d’un e source quelconque, mainte nir enfoncé pendant cinq
secondes.
u L’affichage passe à l’écran Configurations du compas .
3. Tourner pour sélectionner Étalonnage , puis appuyer .
4. Lorsque l’affichage présente le Début de l’étalonnage, appuyer .
5. Conduire le véhicule lentemen t en faisant deux cercles.
u La boussole commence à indiquer une direction après l’ étalonnage. Le témoin CAL
s’éteint.
1 Boussole*
Les situations suivantes peuven t nuire au fonctionnement de
la boussole :
•En conduisant près de ligne s ou de centrales électriques•En traversant un pont•En dépassant un grand véhicule, ou en conduisant près
d’un objet de grande dimension susceptible de causer une
distorsion magnétique
•Lorsque des accessoires tels que des antennes et porte-
bagages de toit sont retenus par des aimants
1Étalonnage de la boussole
Étalonner la boussole dans un endroit ouvert.
Tout en réglant la bousso le, appuyer sur le bouton BACK
(retour) pour annuler le mode de réglage et retourner à
l’écran précédent.
Modèles avec auto-étalonnage du système de navigation à
l’aide du GPS. La boussole sur l’affichage multifonctions et la
direction de la flèche sur l’éc ran des cartes (lorsque la vue
Vers le haut est sélectionnée) pourraient ne pas être
synchronisées au démarrage du véhicule mais elles devraient
se corriger lors de la conduite du véhicule.
Si la boussole sur l’affichage multifonctions continue
d’indiquer une direction in correcte, s’adresser au
concessionnaire Acura.
Modèles avec système de navigation
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 352 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

459
Conduite
Système de caméras périphériques*
Consulter le manuel du système de navigation.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 459 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

504
Entretien
Batterie
Vérification de la batterie
L’état de la batterie est surveillé par un capteur situé
sur la borne négative de la batterie. Si le capteur est
défectueux, un message d’avertissement apparaîtra
sur l’affichage multifonctions. Si cette situation se
produit, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur les bornes de batterie.
Si la batterie du véhicule est déconnectée ou à plat :
•La chaîne sonore est désactivée. 2 Réactivation de la chaîne sonore P. 216
•L’horloge se réinitialise.
2 Horloge P. 132
•Le système de navigation* est désactivé.
2 Consulter le manuel du système de navigation
1Batterie
ATTENTION : Les bornes, les cosses et les
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et
des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en
appliquant une solution de pou dre à pâte et d’eau. Nettoyer
les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie avec
un chiffon ou un linge sec. Enduire les bornes de graisse pour
éviter la corrosion à l’avenir.
Lors du remplacement de la batte rie, la batterie de rechange
doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples
renseignements.
3ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif
pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser
la batterie avec une force suffisante pour tuer ou
blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter
des vêtements de protection et un masque de
protection ou confier l’entretien à un technicien
qualifié.
Modèles à 4 cylindres
Batterie
Modèles à 6 cylindres
Batterie
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 504 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM