
Contrat de licence du logiciel pour l’utilisateur final
Votre véhicule est équipé d’un logiciel dont l’utilisation est régie par 
le contrat de licence d’utilisateur  final figurant dans le manuel du 
conducteur, lequel contient une clause d’arbitrage exécutoire. 
Veuillez vous reporter au contrat  de licence d’utilisateur final pour 
connaître les conditions régissant l’utilisation du logiciel installé, 
ainsi que les applications, les serv ices, les fonctions et le contenu 
fourni par le biais du logiciel. Le fait d’utiliser le logiciel installé 
signifie que vous acceptez les conditions du contrat de licence 
d’utilisateur final.
Vous pouvez faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui 
suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé 
à HONDA, à l’adresse American  Honda Motor Co., Inc. Honda 
Automobile Customer Services  Mail Stop 100-5E-8A, 1919 
Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La 
conduite de ce véhicule en tout e sécurité est une responsabilité 
importante.
Pour aider à la prise de décisions éclairées concernant la sécurité, 
des procédures opérationnelles  et d’autres informations sont 
fournies sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations 
avertissent des risques potentie ls qui pourraient blesser le 
conducteur ou blesser les autres.
Il est cependant impossible de vous prévenir de tous les dangers 
associés à la conduite ou à l’entretien de votre véhicule. Le 
conducteur doit se servir de son bon jugement. Ces informations importantes sur 
la sécurité se retrouvent sous 
différentes formes, dont celles-ci :
● Étiquettes de sécurité  – sur le véhicule.
● Messages de sécurité  – précédés du symbole d’alerte à la 
sécurité 
3 et d’un des trois mots-indicateur suivants : 
DANGER , ATTENTION , ou PRÉCAUTION .
Ces mots-indicateur veulent dire :
● Titres relatifs à la sécurité  – tel que les Consignes de sécurité 
importantes.
● Section sur la sécurité  – tel que Conduite prudente.
● Instructions  – comment utiliser le véhicule correctement et de 
façon sécuritaire.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes 
concernant la sécurité. Il est important de le lire attentivement.
3 DANGERIl y a DANGER CERTAIN de MORT ou de 
BLESSURES GRAVES si les instructions ne 
sont pas suivies.
3ATTENTIONIl PEUT y avoir DANGER de MORT ou de 
BLESSURES GRAVES si les instructions ne 
sont pas suivies.
3PRÉCAUTIONIl y a RISQUE de BLESSURES si les 
instructions ne sont pas suivies.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 1  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

Contenu
Sécurité des enfants P. 52Danger des gaz d’échappement P. 64Étiquettes de sécurité P. 65
Ouverture et fermeture du hayon P. 133 Système de sécurité P. 139 Ouverture et fermeture des glaces P. 142
Fonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction P. 146 Réglage des rétroviseurs P. 161
Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacle P. 17 1Système de contrôle de la température P. 182
Messages d’erreur audio* P. 217Renseignements généraux sur la chaîne sonore* P. 220
Bluetooth ® HandsFreeLink ® P. 226 Boussole* P. 255
Directives à suivre sur les routes non pavées P. 268Pendant la conduite P. 270 Freinage P. 320
Remplissage du réservoir de carburant P. 341Cote de consommation et émissions de CO2 P. 343
Entretien sous le capot P. 353 Remplacement des ampoules P. 365
Vérification et entretien des pneus P. 376 Batterie P. 385 Entretien de la télécommande P. 386
Accessoires et modifications P. 394
Le moteur ne démarre pas P. 414 Démarrage de secours P. 417Le levier de vitesses ne bouge pas P. 419
Fusibles P. 426 Remorquage d’urgence P. 429Lorsque le hayon ne s’ouvre pas P. 430
Dispositifs émettant des ondes radio P. 435 Signalement des défauts de sécurité P. 436
Manuels autorisés P. 441 Renseignements du service à la clientèle P. 442
Guide de référence pratiqueP. 4
Conduite prudenteP. 25
Tableau de bordP. 67
CommandesP. 119
CaractéristiquesP. 187
ConduiteP. 257
EntretienP. 345
Gérer les imprévusP. 395
InformationP. 431
INDEXP. 443
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 3  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

5
Guide de référence pratique❙Phares/clignotants (P 149)
❙Phares antibrouillard* (P 152)
❙Bouton  (sélectionner/réinitisaliser) (P 156)
❙Contrôle de l’intensité lumineuse (P 156)
❙Bouton MODE (P191)
❙Boutons CH (station) (P191)
❙Boutons VOL (volume) (P191)
❙Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) (P96)
❙Sélecteur de vitesse (rétrograder) (P 280)
❙Sélecteur de vitesse (passer en vitesse supérieure) 
(P 280)
❙Essuie-glaces/lave-glaces (P 153)
❙Boutons de commandes vocales du système de 
navigation* 
() Consulter le manuel du système de navigation
❙Bouton  (information) (P 96)
❙Bouton du système d’aide au respect des voies 
(LKAS)* (P 305)
❙Boutons du régulateur de vitesse* (P 281)
❙Boutons du régulateur de vitesse et 
d’espacement (ACC)* (P 286)
❙Avertisseur sonore (Appuyer autour de  .)
❙Boutons de commandes vocales du système 
Bluetooth® HandsFreeLink ® 
(P 226)
❙Bouton de distance du régulateur de vitesse et 
d’espacement (ACC)* (P 294)
*  Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 5  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

9
Guide de référence pratique
Conduite prudente (P 25)
Coussins de sécurité gonflables (P 39)
● Ce véhicule est équipé de coussins de  sécurité gonflables pour protéger le 
conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave.
Sécurité des enfants (P 52)
● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un siège 
de sécurité pour enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être installés sur un siège arrière et correctement attachés dans 
un siège de sécurité pour enfant faisant face à l’arrière.
Danger des gaz d’échappement (P 64)
● Ce véhicule produit des gaz d’échappement dangereux contenant du 
monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des 
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.
Liste de vérificati on avant la conduite (P 30)
● Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête, le réglage 
du volant de direction et les rétroviseurs ont été réglés correctement.
Ceintures de sécurité (P 31)
● Boucler la ceinture de sécurité et s’asseoir en 
position droite, bien au fond du siège.
● S’assurer que les passagers portent leur 
ceinture de sécurité correctement.
Attacher la ceinture 
sous-abdominale le plus 
bas possible.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 9  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

10
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P 67)
CanadaÉ.-U.
Témoins des clignotants et 
des feux de détresse
Traction intégrale (
AWD) 
avec témoin du système de 
contrôle intelligent
*
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse 
pression d’huile
Témoin du système de 
chargement
Témoin ( ABS) du système 
de freinage antiblocage
Témoin du système 
d’assistance à la stabilité 
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF  
(désactivé)
Témoin de basse pression 
de gonflage des pneus/
TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin des phares 
antibrouillard
*
Témoin du système 
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire 
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin 
CRUISE CONTROL  
(régulateur de vitesse)*Témoin du frein de 
stationnement et du 
système de freinage 
(rouge) Témoin du système de 
retenue supplémentaire
Témoin de portière et 
de hayon ouvert
*
Témoin 
CRUISE MAIN  
(régulateur principal)*
Tachymètre
Indicateur de vitesse
Cadran de niveau 
de carburant
Témoin de l’alarme du 
système de sécurité
Indicateur 
de position 
du levier de 
vitesses Témoin de bas niveau 
de carburant
Indicateurs (P 95)/Affichage multifonctions (P 96)/Témoins des systèmes (P 68)
Témoin de message du 
système
Témoin du système de 
freinage (ambre)
Indicateur de 
température
Témoin du système de 
direction assistée 
électrique (EPS)
Canada
É.-U.
Témoin du système 
d’accès sans clé
Témoin d’avertissement 
de sortie de voie (LDW)
*
Témoin du système (BSI) 
d’information d’angle 
mort
*
Témoin du système de 
freinage atténuant les 
collisions (Collision 
Mitigation Braking 
System
MD ou CMBSMD)*
Témoin du système d’aide au 
respect des voies (
LKAS)*/
Témoin  CRUISE CONTROL  
(régulateur de vitesse)
*
Affichage multifonctions
Témoin ( M (mode 
d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de 
la transmission
Modèles sans 
affichage couleur
Témoins du régulateur de 
vitesse et d’espacement ( ACC)*/
Témoin  CRUISE MAIN  
(régulateur de vitesse principal)
*
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 10  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

12
Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces 
(P 153)
Afin d’éviter de graves dommages au système 
d’essuie-glaces, le réglage AUTO devrait 
toujours être à la position  OFF (arrêt) dans les 
situations suivantes :
● Lavage du pare-brise
● En conduisant dans un lave-auto
● Pas de pluie
Levier de commande d’essuie-glaces/de lave-glaces
Anneau de réglage
(- : Faible sensibilité*1
 : Basse vitesse, balayages moins fréquents*2
(+ : Haute sensibilité*1
 : Haute vitesse, balayages plus fréquents*2
MIST (brume)
OFF (arrêt )
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-glaces change 
automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse avec utilisation 
intermittente
LO  : Balayage à basse vitesse
HI  : Balayage à haute vitesse Tirer vers soi 
pour pulvériser 
le liquide de 
lave-glaces.
*1  : Modèles avec essuie-glaces automatiques à  réglage intermittent
*2  : Modèles sans essuie-glaces automatiques à  réglage intermittent
Modèles avec essuie-glaces automatiques à 
réglage intermittent
Volant de direction (P 160)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, 
régler à la position voulue puis remettre le 
levier en position de blocage.
Déverrouillage des 
portières avant à partir de 
l’intérieur 
(P 130)
● Pour déverrouiller et ouvrir les portières 
avant en même temps, tirer sur la poignée 
de portière correspondante.
Hayon (P 133)
● Appuyer sur le bouton d’ouverture du hayon 
pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique 
sur le tableau de bord ou sur la 
télécommande pour ouvrir et fermer le 
hayon électrique.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 12  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

13
Guide de référence pratique
Rétroviseurs latéraux 
électriques 
(P 162)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE, 
déplacer le commutateur de sélection vers  L 
(gauche) ou  R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le 
côté correspondant du commutateur de 
réglage.
● Placer le commutateur de sélection à la 
position  L (gauche) ou R  (droite) pour 
utiliser la fonction d’inclinaison des 
rétroviseurs latéraux en marche arrière.
● Appuyer sur le bouton de rabattement
* pour 
rabattre les rétroviseurs extérieurs ou les 
remettre à leur position initiale.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de rabattement*
Glaces à commande 
électrique 
(P 142)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande 
électrique lorsque le mode d’alimentation 
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à 
commande électrique est en position 
désactivé, chaque glace de passager peut 
être relevée ou abaissée à partir de son 
interrupteur  individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à 
commande électrique est en position activé 
(témoin allumé), tous les commutateurs de 
glace des passagers sont désactivés.
Bouton de verrouillage des 
glaces à commande électrique
Interrupteur de glace Témoin
*
 Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 13  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM 

18
Guide de référence pratique
AcuraWatchMD *
Le système AcuraWatchMD est un système d’aide 
à la conduite automobile et fait usage de deux 
capteurs distincts, soit un capteur radar situé 
dans la calandre et une caméra du capteur 
avant montée sur la partie intérieure du pare-
brise, derrière le rétroviseur intérieur.
La caméra est située 
derrière le rétroviseur 
intérieur.
Caméra du 
capteur avant
Capteur radar
Le capteur radar est à 
l’intérieur de la calandre.
Régulateur de vitesse et 
d’espacement (ACC)
* (P286)
Il permet de maintenir une vitesse de véhicule 
constante ainsi que la distance prédéterminée 
par rapport au véhicule détecté devant, sans 
avoir à appuyer sur la pédale de frein ou sur 
l’accélérateur.
Système d’aide au respect 
des voies (LKAS)
* (P303)
Offre une assistance à la direction permettant 
au véhicule de demeurer au centre d’une voie 
détectée et émet des avertissements sonores et 
visuels si le système détecte que le véhicule 
dévie de sa voie.
Système de freinage 
atténuant les collisions 
(Collision Mitigation 
Braking System
MD ou 
CMBS
MD)* (P324)
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble 
possible que votre véhicule frappe un véhicule 
ou un piéton détecté devant votre véhicule. Le 
CMBS
MD est conçu pour avertir le conducteur de 
la présence d’un risque de collision, de même 
que pour réduire la vitesse du véhicule 
lorsqu’une collision est jugée inévitable, de 
façon à réduire la gravité de la collision.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book  Page 18  Thursday, April 27, 2017  11:21 AM