477
uuPendant la conduite uChangement de rapport
à suivre
Conduite
■Restriction lors de la sélection d’un rapport
Dans certaines circonstances, il devient impossible de séle ctionner une position d’engrenage pouvant potentiellement provoquer un accident.
Lorsque la boîte de
vitesses est à la
position :
1. Dans le cas suivant :2. Sélection impossible :
3. La position de
l’engrenage demeure
à/passe à :Comment changer la
position de
l’engrenage
(P
La pédale de frein n’est pas
enfoncée.
Autre position d’engrenage
(P
Relâcher la pédale
d’accélérateur et
enfoncer la pédale de
frein.
La pédale d’accélérateur est
enfoncée.
(N
Le véhicule se déplace à basse
vitesse sans que la pédale de frein
ait été enfoncée.
(N
Le véhicule se déplace à basse
vitesse et la péda le d’accélérateur
est enfoncée.
(N, (D ou (SLe véhicule avance.(RArrêter le véhicule dans
un endroit sécuritaire,
enfoncer la pédale de
frein puis sélectionner le
rapport approprié.
(R ou (NLe véhicule recule.(D, (S
( R, (N, (D ou (SLe véhicule est en mouvement.(P
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 477 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
479
uuPendant la conduite uChangement de rapport
Conduite
■Fonctionnement du mode séquentiel1Fonctionnement du mode séquentiel
Chaque opération du sélecteur de vitesse ne fait changer que
d’un seul rapport.
Pour changer de rapport con tinuellement, relâcher le
sélecteur de vitesse avant de le tirer de nouveau pour le
rapport d’engrenage suivant.
Si l’indicateur de vitesse sélectionnée en mode séquentiel
clignote au moment de changer le rapport de vitesse, cela
indique que la vitesse du véhicule ne correspond pas à la
plage permise pour le rapport désiré.
Accélérer légèrement pour m onter de rapport et décélérer
pour rétrograder pendant que l’indicateur clignote.
Rétrograder en tirant sur le
sélecteur de vitesse .
(Passe à un rapport inférieur)Passer à un rapport supérieur en
tirant sur le sélecteur de vitesse .
(Passe à un rapport supérieur)
Sélecteur de vitesse
(rétrograder) Sélecteur de vitesse
(passer à un rapport supérieur)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 479 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
492
Conduite
■Il y a un véhicule devant
L’ACC avec LSF surveille si un véhicule situé de vant pénètre le rayon d’action de l’ACC avec
LSF. Le cas échéant, le système ACC avec LSF maintient ou réduit la vitesse de consigne du
véhicule afin de garder l’intervalle de suivi par rapport au véhicule situé devant.
2 Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi P. 498
Lorsqu’un autre véhicule circulant devant à une
vitesse plus lente que la vitesse de consigne du
véhicule est détecté, le véhicule commence à
ralentir.
■Lors du fonctionnement1 Lors du fonctionnement
Si le véhicule détecté devant ralentit subitement ou un autre
véhicule passant devant soudainement est détecté, le signal
sonore retentit et un message apparaît sur l’affichage
multifonction, et les avertisse ments lumineux affichage tête
haute
* s’allument.
Enfoncer la pédale de frein et rester à un intervalle approprié
du véhicule devant.
Même si l’intervalle entre le véhicule et le véhicule détecté
devant est court, l’ACC avec LSF peut commencer à faire
accélérer le véhicul e dans les circonstances suivantes :
•Le véhicule devant roule prat iquement à la même vitesse,
ou plus vite que votre véhicule.
•Un véhicule qui se glisse devant va plus vite que votre
véhicule et augmente graduellement l’intervalle entre les
véhicules.
Signal
sonore
Avertissements lumineux
affichage tête haute*
Rayon d’action de l’ACC avec LSF : 120 m (394 pi)
Une icône de véhicule apparaît
sur l’affichage multifonctions.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 492 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
498
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
Conduite
Appuyer sur le bouton (intervalle) pour changer
l’intervalle de suivi du système ACC avec LSF.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le réglage
de l’intervalle de suivi (l ’intervalle avec un véhicule
détecté devant) alterne entre les distances courte,
moyenne, longue et extra longue.
Déterminer quel réglage d’in tervalle de suivi est le
plus approprié en foncti on des conditions routières
actuelles. S’assurer de respecter tout intervalle de
suivi exigé entre les véhi cules conformément à la
réglementation locale.
■Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi
Bouton d’intervalle
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 498 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
509
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)
à suivre
Conduite
Système d’aide au respect des voies (LKAS)
Offre une assistance à la direct ion permettant au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet des avertissements tactiles et visuels si le système détecte que le véhicule
dévie de sa voie.1 Système d’aide au respect des voies (LKAS)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le LKAS sert uniquement à accommoder le conducteur. Il ne
remplace pas le conducteur pour contrôler le véhicule. Le
système ne fonctionne pas si le conducteur retire ses mains
du volant de direction ou n’ effectue pas une manœuvre de
virage nécessaire du véhicule. 2 Messages d’avertissement et d’information de
l’affichage multifonctions P. 116
Ne pas déposer d’objets sur le tableau de bord. Les objets
peuvent se refléter sur le pare-b rise et empêcher la détection
des voies de circulation.
Le LKAS avertit uniquement lorsqu’un changement de voie
est détecté et qu’aucun clignotant n’est activé. Le LKAS peut
ne pas détecter toutes les lignes de démarcation de voie ou
les sorties de voie; la précision varie en fonction des
conditions météorologiques, de la vitesse et de l’état des
lignes de démarcation de voie. La responsabilité revient au
conducteur de toujours condui re le véhicule de façon
sécuritaire et d’éviter les collisions.
Le LKAS est pratique lorsqu’il est utilisé sur les autoroutes.
Il se peut que le LKAS ne fo nctionne pas correctement dans
certaines conditions : 2
Conditions et limites du LKAS P. 515
Le LKAS pourrait ne pas foncti onner comme prévu lors d’une
conduite demandant des arrêts fréquents ou sur des routes
comportant des virages serrés.
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 487
Lorsque le conducteur actionne les clignotants po ur changer de voie, le système se désactive
et se réactive une fois les clignotants éteints.
Si le conducteur effectue un ch angement de voie sans actionner les clignotants, les signaux
d’avertissement du LKAS s’activent et le couple est appliqué à la direction.
■Caméra du capteur
avant
Surveille les lignes de
voie■Alertes tactiles et visuelles
De rapides vibrations sur le volant de
direction et un affichage d’avertissement
informent le conducteur que le véhicule
dévie d’une voie détectée.
■Assistance à la direction
Le système applique un couple à la direction pour maintenir le véhicule entre les lignes de voie
de droite et de gauche. Le couple appliqué s’in tensifie à mesure que le véhicule se rapproche
d’une des lignes de voie.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 509 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre537
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
■Quand le système s’active
Il est possible de déterminer le stade initial de l’alerte de collision en modifiant les options de
réglage de la distance entre les véhicules (Longue/Normale/Courte ) à laquelle les alertes
s’afficheront sur l’affichage multifonctions. 2 Liste des options de personnalisation P. 129
■Alerte par vibration sur le volant de direction
Lorsqu’une collision potentielle avec un véhicule roulant en sens inverse est détectée, le
système alerte le conducteur avec une vibration rapide du volant de direction, en plus d’alertes
visuelles et sonores. u Prendre les mesures qui s’imposen t pour éviter une collision (freiner, braquer le volant de
direction, etc.).
1 Quand le système s’active
La caméra du système CMBSMC est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, dans certaines conditions, la fonction de
détection des piétons pourrait ne pas s’activer ou ne pas
détecter un piéton situé devant votre véhicule.
Consulter les conditions concern ant la détection des piétons
dans la liste de limitations.
2
Conditions et limites du CMBSMC P. 540
L’avertissement affichage tête haute
* utilise une lentille
située à l’extrémité avant du tableau de bord.
Éviter de recouvrir la lentille ou d’y renverser des liquides.
Lentille
Le système émet des avertissements visuels, sonores et tactiles de la présence d’un risque
de collision et se met en veille si la collision est évitée.
u Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision (freiner, changer
de voie, etc.)
Signal
sonore
Avertissements
lumineux affichage
tête haute
*
Alertes visuelles
Alertes sonores
Alerte tactile
1 Alerte par vibration sur le volant de direction
La fonction d’alerte par vibr ation est désactivée lorsque le
témoin du système de direction électrique assistée (EPS)
s’allume. 2
Témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) sensible à la vitesse P. 88
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 537 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
545à suivre
Conduite
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté
1.Enfoncer fermement la pédale de frein.
2. Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyer lentement, mais complètement, sur le
commutateur du frein de st ationnement électrique.
3. Changer le rapport à
(P.
4. Éteindre le moteur.
Le témoin du frein de stati onnement électrique s’éteint après environ 15 secondes.
1Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables,
comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre.
La chaleur évacuée par le système d’échappement peut
provoquer un incendie.
1Lorsque le véhicule est arrêté
REMARQUE
Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de
vitesses :
•Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la pédale de frein
en même temps.
•Maintenir le véhicule en plac e sur une pente ascendante,
en enfonçant la pédale d’accélérateur.
•Passer à la position ( P avant l’arrêt complet du véhicule.
Par temps extrêmement froid, il es t possible que le frein de
stationnement se gèle s’il est engagé. Ne pas serrer le frein
de stationnement si la température est extrêmement froide.
En revanche, lorsqu’on stationne le véhicule dans une pente,
tourner les roues avant de fa çon à ce qu’elles soient en
contact avec le trottoir ou bien les bloquer afin d’empêcher
le véhicule de bouger. Si aucune précaution n’est prise, le
véhicule pourrait se déplacer et entraîner une collision.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 545 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
554
Conduite
Une icône de flèche apparaît sur l’écran d’affichage d’information, du côté où un véhicule
approche.
■Lorsque le système détecte un véhicule1Lorsque le système détecte un véhicule
Si l’icône au coin inférieur droit change à et devient
ambre alors que la boîte de vitesses est à (R, il est possible
que de la boue, de la neige ou de la glace, etc. se soit
accumulée dans la zone du ca pteur. Vérifier les coins du
pare-chocs pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstructions, et au
besoin nettoyer la zone minutieusement.
Si l’icône apparaît alors qu e la boîte de vitesses est à
(R,
il peut y avoir une défectuosité dans le système de
surveillance de changement de voie. Ne pas utiliser le
système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Si l’affichage demeure le même alors que la boîte de vitesses
est à la position
( R, il peut y avoir un problème avec le
système de caméra de recul et le système d’alerte de trafic
transversal.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Changer vue
Vue élargie
Vue normale Icône de flèche
Modèles avec système de caméra de recul multi-angle
Vue de haut
Vue arrière normale
Vue arrière élargie
Vue du sol à l’arrière Icône de flèche
Modèles avec système de caméras périphériques
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 554 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM