Page 281 of 373
Conduite et utilisation279Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c pour déverrouiller
la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la
barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Rabattre la prise.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi
immobile que possible.
Le programme de stabilité de la
remorque (TSA) est une fonction de
l'Electronic Stability Control 3 234.
Page 282 of 373

280Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............281
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 281
Stockage du véhicule ..............281
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 282
Contrôles du véhicule ................282
Exécution du travail .................282
Capot ....................................... 283
Huile moteur ............................ 283
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 285
Liquide de direction assistée ...285
Liquide de lave-glace ..............286
Freins ...................................... 286
Liquide de frein ........................286
Batterie du véhicule .................287
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 288
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 289
Remplacement des ampoules ...289
Phares halogènes ...................289
Phares à DEL .......................... 292Feux antibrouillard ...................292
Feux arrière ............................. 293
Feux de direction latéraux .......295
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................296
Éclairage intérieur ...................296
Éclairage du tableau de bord ..297
Circuit électrique ........................297
Fusibles ................................... 297
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............298
Boîte à fusibles du tableau de
bord ........................................ 301
Boîte à fusibles du coffre .........302
Outillage du véhicule .................304
Outillage .................................. 304
Jantes et pneus ......................... 304
Pneus d'hiver ........................... 304
Désignations des pneus ..........305
Pression des pneus .................305
Système de surveillance de la pression des pneus ................307
Profondeur de sculptures ........310
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 311
Enjoliveurs ............................... 311
Chaînes à neige ......................312
Kit de réparation des pneus ....312Changement d'une roue ..........315
Roue de secours .....................318
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 322
Remorquage .............................. 324
Remorquage du véhicule ........324
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 325
Soins extérieurs et intérieurs .....326
Entretien extérieur ...................326
Entretien intérieur ....................328
Page 283 of 373

Soins du véhicule281Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui peut rendre le véhicule non conformeà l'homologation et remettre en ques‐ tion la validité de l'enregistrement du
véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Remplir complètement le réser‐ voir à carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
certains systèmes ne fonction‐
nent plus (par exemple le
système antivol).
Page 284 of 373

282Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Puisque la durée de vie du AdBlue est limitée à deux ans, le
liquide doit être remplacé s'il est
trop vieux. Prendre contact avec
un atelier.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
liquéfié doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de véhi‐
cules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
Page 285 of 373

Soins du véhicule2839Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Le capot est maintenu ouvert auto‐
matiquement par un dispositif de
levage.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ ber dans le verrou à partir de cette
hauteur. Vérifier le verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile utilisée
respecte les valeurs spécifiées. Flui‐
des et lubrifiants recommandés
3 331.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 litre par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
Page 286 of 373
284Soins du véhicule
Retirer la jauge, l'essuyer, la réintro‐
duire entièrement, la retirer et regar‐
der le niveau d'huile moteur.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que celle utilisée lors de la dernière
vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Sur certains moteurs, un entonnoir
est nécessaire pour faire l'appoint
d'huile moteur.
L'entonnoir est disposé dans le
rangement droit du coffre.
Utiliser l'entonnoir pour ajouter de
l'huile moteur par l'ouverture.
Une fois l'appoint terminé, mettre l'en‐
tonnoir dans le sac en plastique et le
placer dans l'espace de rangement.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 3 344.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Page 287 of 373

Soins du véhicule285Liquide de refroidissementdu moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel à des
températures approximativement jusqu'à -28 °C. Dans les régions froi‐des où les températures sont très
basses, le liquide de refroidissement
rempli en usine offre une protection
contre le gel jusqu'à environ -37 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Liquide de refroidissement et antigel 3 331.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère de niveau de remplissage.
Faire l'appoint si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en lais‐
sant la pression s’évacuer lente‐
ment.
Pour faire l'appoint, utiliser un
mélange 1:1 de concentré de liquide
de refroidissement homologué et
d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est
pas disponible, utiliser de l'eau de
ville propre. Serrer fermement le
bouchon.
Moteur B16DTH: Après avoir
démarré le moteur, régler le chauf‐ fage sur la température la plus élevée
et la vitesse de la soufflante sur le
premier niveau au moins pendant
environ cinq minutes. Ceci permet à
l'air du circuit de refroidissement de s'échapper.
Faire contrôler la concentration de liquide de refroidissement et faire
remédier à la cause de la perte de
liquide de refroidissement par un
atelier.
Liquide de direction assistéeAvertissement
Des quantités extrêmement
faibles de saleté peuvent endom‐ mager le circuit de direction et
provoquer des pannes. Ne pas
Page 288 of 373

286Soins du véhiculelaisser de saletés entrer en
contact avec le côté liquide du
bouchon du réservoir/de la jauge
ou pénétrer dans le réservoir.
Le niveau du liquide de direction
assistée ne doit normalement pas
être vérifié. Si un bruit inhabituel est
audible pendant l'utilisation du volant
ou si la direction réagit de manière
inhabituelle, demander l'aide d'un
atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée à une quantité adéquate de
liquide de lave-glace approuvé conte‐
nant de l'antigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de
température.
Freins
Si la garniture de frein atteint uneépaisseur minimale, un bruit de cris‐
sement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas
effectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.