154Conduite et utilisationPrendre contact avec un atelier
dès que possible.
3. Y et j s'éclairent avec le
message d'avertissement 0 KM
BLOCAGE ANTIPOLL. :
Le moteur ne peut démarrer à
nouveau après avoir coupé le
contact.
Prendre contact avec un atelier.
L'éclairement des témoins de
commande Y et j peut s'accompa‐
gner d'une sonnerie d'avertissement.
Signaux sonores 3 110.
Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer
le véhicule dans un espace où la
température ambiante est plus
élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit
liquéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur du
véhicule est empêché étant donné
un bas niveau AdBlue, nous recom‐
mandons de remplir complètement
le réservoir ou avec un volume d'au
moins 10 l d'AdBlue (selon la
consommation d'AdBlue).
Éviter les petits appoints (par exem‐
ple de moins de 10 l), sans quoi le système pourrait ne pas détecter
l'appoint.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les
vapeurs ne sont pas nocives par
inhalation.
Le véhicule doit être garé sur une
surface plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue se trouve derrière le volet de remplis‐
sage de carburant, situé sur le côté
gauche du véhicule.
Le volet de remplissage de carburant
ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé et que la porte sur le
côté gauche est ouverte.
156Conduite et utilisation
3.Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.
Avertissement
Le bouchon protecteur AdBlue est le bouchon inférieur bleu (avec
flèche dans l'illustration) et le
bouchon de remplissage de
carburant est le bouchon supé‐
rieur noir 3 172.
En cas de remplissage incorrect,
ne pas mettre le contact. Prendre
immédiatement contact avec un atelier.
4. Ouvrir réservoir d'AdBlue.
5. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre
extrémité sur le goulot de remplis‐ sage.
6. Soulever le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit vide, ou
jusqu'à l'arrêt de l'écoulement du
filtre à charbon. Cette opération
peut prendre 5 minutes.
7. Placer le filtre à charbon sur le sol
pour vider le flexible, attendre
15 secondes.
8. Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
9. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
10. Fermer le volet de remplissage de
carburant et la porte de gauche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut
conformément aux exigences envi‐
ronnementales. Le flexible peut être
réutilisé après vidange à l'eau claire
et avant que l'AdBlue ne s'évapore
totalement.Remarque
Le véhicule doit fonctionner au
ralenti pendant au moins
dix secondes pour permettre au
système de détecter le nouveau
remplissage d'AdBlue.
Si l'on ne respecte pas cette procé‐
dure, le système ne reconnaîtra le
remplissage d'AdBlue qu'après
environ 20 minutes de conduite.
Si le remplissage d'AdBlue est
correctement détecté, l'avertisse‐
ment de niveau d'AdBlue disparaî‐
tra.
Si le remplissage d'AdBlue n'est pas détecté quelques instants après
avoir fait tourner le moteur, prendre
contact avec un atelier.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine. Le réservoir
d'AdBlue est doté d'un bouchon
spécial.
Défaillance
Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, le témoin Y s'al‐
lume conjointement avec j et un
160Conduite et utilisationAvertissement
L'aide au démarrage en côte ne
peut pas complètement interdire le mouvement du véhicule dans
toutes les situations (pentes à très forts gradients, etc.).
Si nécessaire, enfoncer la pédale
de frein pour éviter que le véhicule
ne se déplace vers l'avant ou l'ar‐
rière.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système d'arrêt-démarrage 3 145.
Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐
lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le
témoin b s'éteint dans le combiné
d'instruments. Un message corres‐
pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur
3 108.
Quand le TC est actif, b clignote.9
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 105.
Programme de stabilité de remorque (TSA) 3 175.
Fonction de traction améliorée
Conduite et utilisation161Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, le système antipatinage
(TC) peut être désactivé pour amélio‐
rer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 108.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
améliorée au fonctionnement TC.
Témoins Ø s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la touche
Ø . Le témoin Ø s'éteint.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,
le témoin b 3 105 s'allume avec j
3 103 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 108.
TC n'est pas opérationnel. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 109.
Electronic Stability Program
L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire,
quel que soit le type de surface derevêtement ou l'adhérence des
pneus. Il comprend également une
fonction antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint sur le combiné d'instruments.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 108.
Le fonctionnement de l'ESP® Plus
est
signalé par le clignotement de b.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 105.
Conduite et utilisation163Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses égales
ou supérieures à 30 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoins U et m 3 107.
Activation du système
Appuyer sur m
. Le témoin de
commande U s'allume en vert dans
le combiné d'instruments.
Le régulateur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est alors mémorisée et maintenue et la pédale d'accéléra‐
teur peut être relâchée.
Conduite et utilisation165Si la vitesse mémorisée est nette‐
ment supérieure à la vitesse actuelle,
le véhicule accélèrera fortement
jusqu'à ce que la vitesse mémorisée
soit atteinte.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de régulateur de
vitesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse
mémorisée.
Désactivation du système
Appuyer sur m. Les témoins de
commande verts U et m s'éteignent
dans le combiné d'instruments.
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie de plus de
30 km/h.Activation du système
Appuyer sur U ; le témoin U s'al‐
lume en jaune dans le combiné d'ins‐ truments.
La fonction de limiteur de vitesse est
alors en mode veille et un message
correspondant s'affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est enregistrée.
Le véhicule peut être conduit norma‐ lement, mais il ne sera pas possible
de dépasser la vitesse limite
programmée, sauf en cas d'urgence.
Quand la vitesse limite ne peut pas
être maintenue, par ex. dans une
forte pente, la vitesse limite clignotera
sur le centre d'informations du
conducteur 3 108, accompagnée
d'avertissements sonores.
Augmentation de la vitesse limite
La vitesse limite peut être augmentée en continu ou pas à pas en mainte‐
nant < enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Diminution de la vitesse limite La vitesse limite peut être réduite en
continu ou pas à pas en mainte‐
nant ] enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Dépassement de la vitesse limite
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la vitesse limite en
appuyant fermement sur la pédale
d'accélérateur au-delà du point de
résistance. La vitesse limite cligno‐
tera sur le centre d'informations du
conducteur 3 108 pendant cette
période, accompagnée par des signaux sonores.
166Conduite et utilisationRelâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Remarque
Si le véhicule est doté d'un limiteur
de vitesse, enfoncer complètement
la pédale d’accélérateur ne permet‐
tra pas de dépasser la vitesse maxi‐
male réglée du véhicule.
Limiteur de vitesse 3 165.
Désactivation
Appuyer sur §. Le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit normalement.
La vitesse limite est mémorisée et un
message correspondant apparaît
dans le centre d'informations du
conducteur.
Activation Appuyer sur R, la fonction de limita‐
tion de vitesse est réactivée.Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de limiteur de
vitesse, mais à la vitesse actuelle du véhicule et non pas à la vitesse
mémorisée.
Désactivation du système
Appuyer sur U. Le témoin jaune de
commande U s'éteint dans le
combiné d'instruments.
Limiteur de vitesse
Conformément aux réglementations
locales ou nationales, le véhicule
peut être équipé d'un limiteur de
vitesse qui ne peut être désactivé.
Si le véhicule en est équipé, une
étiquette d'avertissement indiquant la
limite de vitesse maximale fixée (90 à 130 km/h) s'affiche sur le tableau de
bord.
Les écarts par rapport à la limite de vitesse peuvent se produire briève‐
ment en descente pour des raisons
physiques.
Un signal sonore retentira pendant
dix secondes toutes les
40 secondes si le véhicule dépasse brièvement la limite fixée.
Véhicules également équipés de limi‐
teur du régulateur de vitesse : la
vitesse maximale ne peut être dépas‐ sée en appuyant sur la pédale d'ac‐
célérateur fermement, au-delà du
point de résistance.
Conduite et utilisation167Aide au stationnement9Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'uti‐
lisation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement mesure la
distance entre le véhicule et les
obstacles derrière le véhicule. Il
informe et avertit le conducteur par
des signaux sonores et une indication
sur l’affichage.
Un attelage de remorque fixé n'est
pas considéré.Le système se compose de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons disposés dans le pare-chocs
arrière.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un
dysfonctionnement du système.
Activation
Le système s'enclenche automati‐
quement quand la marche arrière est
engagée. Un bref signal sonore indi‐
que que le système est prêt à fonc‐
tionner.
Les signaux sonores se succèdent de plus en plus rapidement à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieure
à 30 cm, le signal est continu.
Remarque
Dans les versions avec indication
d'affichage d'informations, le volume des sonneries peut être réglé via le
système d'infodivertissement.
Consulter le mode d'emploi de l'In‐ fotainment System pour de plus
amples informations.
Désactivation