92Instruments et commandesNe pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
le centre d'informations du conduc‐
teur pour indiquer un risque de chaus‐
sée verglacée. Il continuera à cligno‐
ter jusqu'à ce que la température
remonte au-dessus de 3 °C.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure actuelle
peut être s'afficher dans l'affichage
d'informations ou au centre d'informa‐ tions du conducteur.
Affichage d'informations
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le Guide de l'Infotainment.
Instruments et commandes99La distance avant l'affichage du
message d'entretien peut également
s'afficher en appuyant sur la touche
de l'extrémité de la manette d'essuie-
glace pendant 5 secondes environ.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1500 km ou un mois, un message
s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Quand la distance atteint 0 km ou que
la date d'entretien est atteinte, le
témoin j s'allume respectivement
dans le combiné d'instruments et le centre d'informations du conducteur
et un message correspondant s'affi‐
che dans le centre d'informations du
conducteur.
Le véhicule doit subir un entretien. Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :
Sélectionner l'affichage de la
distance avant entretien du centre d'informations du conducteur enappuyant sur le bouton de manière
répétitive à l'extrémité du levier d'es‐
suie-glaces. Ensuite, maintenir
enfoncé le bouton pendant environ
10 secondes jusqu'à ce que la
distance avant entretien s'affiche de
manière continue (l'affichage ne
clignote plus).
Sur certains véhicules, il peut s'avérer
nécessaire de maintenir enfoncé le
bouton deux fois. Dans ce cas, agir
comme suit :
Après la sélection de l'affichage de la distance avant entretien, maintenirenfoncé le bouton pendant environ
10 secondes jusqu'à ce que la
distance avant entretien clignote à
l'écran. Ensuite, maintenir enfoncé le
bouton à nouveau pendant environ
10 secondes pour réinitialiser l'inter‐
valle d'entretien.
Si le témoin de commande j ne
s'éteint pas au combiné d'instru‐
ments, conduire pendant au moins
15 km puis couper le contact couper
le contact pendant au moins
1 minute avant de répéter la procé‐
dure.
Ordinateur de bord 3 111.Centre d'informations du conducteur
3 108.
Informations sur le service 3 219.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
104Instruments et commandesLe témoin peut s'éclairer avec d'au‐
tres témoins et un message corres‐
pondant peut s'afficher au centre d'in‐
formations du conducteur 3 108.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Arrêter le moteur
C s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'allume avec d'autres témoins (par exemple p, I et R), accompagnés
par un signal sonore et un message
correspondant dans le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 108 : arrê‐
ter immédiatement le moteur et
demander l'assistance d'un atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
Il s'allume après que le contact est
mis, lorsque le frein de stationnement
est serré 3 159 et il s'éteint lorsque
le frein de stationnement est relâché.S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide
de frein est trop bas 3 183.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
L'allumage de R ainsi que du témoin
C et une sonnerie d'avertissement
indiquent une panne dans le système de freinage. Un message correspon‐dant s'affiche également sur le centre
d'informations du conducteur 3 108.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Système de freinage 3 158.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement après avoir mis
le contact. Le système est opération‐
nel dès que u s’éteint.
Si le témoin u ne s'éteint pas après
quelques secondes ou s'il s'allume en
roulant, l'ABS présente une défail‐
lance. Le témoin j peut également
s'allumer dans le combiné d'instru‐
ments conjointement un message
correspondant et dans le centre d'in‐
formations du conducteur 3 108. Le
système de freinage reste fonctionnel mais sans régulation ABS ni
programme électronique de stabilité.
L'allumage des témoins u, j , R et
C indiquent une panne dans le
système de freinage. Un message
correspondant s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur. Pren‐
dre immédiatement contact avec un
atelier.
Antiblocage de sécurité (ABS)
3 158.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume.
Il est recommandé de changer de
rapport lors de l'illumination afin
d'améliorer l'économie de carburant.
Instruments et commandes105Electronic Stability Program
R clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il clignote en roulant
Le système est engagé activement. La puissance du moteur peut être
réduite et le véhicule peut être légè‐
rement freiné automatiquement.
S'allume en roulant
Le système n'est pas disponible. Un
message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 108.
ESP® Plus
3 161.
Système antipatinage 3 160.
Electronic Stability Program désactivé
Ø s'allume en vert.Si l'ESP® Plus
a été désactivé par Ø
sur le tableau de bord, le témoin Ø
s'allume et un message correspon‐
dant s'affiche sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 108.
ESP® Plus
3 161.
Système antipatinage 3 160.
Température de liquide de
refroidissement du moteur
W s'allume en bleu ou rouge.
S'allume brièvement en rouge lors‐
que le contact est mis puis devient
bleu.
S'il s'allume en rouge lorsque le
moteur tourne
S'arrêter, couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de
refroidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement 3 181.
S'il y a assez de liquide de refroidis‐
sement, prendre contact avec un
atelier.
Le témoin doit être bleu avant de
poursuivre le trajet.
Préchauffage
! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. S'active
uniquement quand la température
extérieure est faible.
AdBlue
Y s'allume en jaune.
Le niveau d'AdBlue est bas. Remplir d'AdBlue au plus vite afin d'éviter tout blocage de démarrage du moteur.
S'allume en même temps que le
témoin j pour indiquer un système
défaillant ou pour avertir que le
démarrage du moteur peut ne plus
être possible après une certaine
distance. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Un message correspondant s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur 3 108.
106Instruments et commandesLe pourcentage d'AdBlue restant
peut également être vérifié par des
pressions répétées sur le bouton situé à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace.
Ordinateur de bord 3 111.
AdBlue 3 150.
Système de surveillance de
la pression des pneus
w s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Allumé Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Le témoin w est allumé en même
temps que C 3 104 et un message
correspondant s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur lors‐
qu'une crevaison ou un pneu dange‐
reusement sous-gonflé est détecté.Clignotement
Défaillance dans le système. Après
un délai, le témoin s'allume en
continu. Prendre contact avec un
atelier.
Le témoin w est allumé en même
temps que A 3 103 et un message
correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conducteur lors‐
qu'un pneu sans capteur de pression
est posé (par ex. une roue de
secours).
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 202.
Pression d'huile moteur
I s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteurtourne
Si le témoin I s'allume lorsque le
moteur du véhicule fonctionne
(accompagné du témoin C et d'une
sonnerie d'avertissement), s'arrêter
et couper le moteur.Avertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et / ou
un blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Mettre la boîte au point mort (ou déplacer le levier sélecteur sur N).
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres
véhicules.
4. Couper le contact.
108Instruments et commandesLimiteur de vitesse
U s'allume en jaune.
Il s'allume lorsque le système est
activé.
Limiteur de vitesse 3 165.
Tachygraphe & s'allume en cas de défaillance
3 113.
Porte ouverte
y s'allume en rouge.
Allumer si une porte n'est pas correc‐ tement fermée.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 108.Écrans
Centre d'informations duconducteur
En fonction de la configuration du
véhicule, les éléments suivants s'affi‐
chent à l'écran :
● la température extérieure 3 92
● horloge 3 92
● compteur kilométrique 3 96
● compteur kilométrique journalier 3 96
● message d'entretien 3 98
● les messages du véhicule
3 109
● ordinateur de bord 3 111
Affichage d'informations
L'affichage d'informations affiche l'in‐
formation au sujet du système d'info‐ divertissement, de l'heure et, selon la version, la température extérieure.
Appuyer sur X pour allumer l'Infotain‐
ment System. Alternativement, il
commute automatiquement en posi‐ tion de marche lorsque le contact est
mis.
Éclairage117Réglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée des
phares
Adapter la portée des phares en fonc‐ tion du chargement du véhicule afin
de ne pas éblouir le trafic venant en
sens inverse.
Tourner la molette ? à la position
désirée :
0:Pas de chargement4:Chargé jusqu'au poids maximum
admissiblePhares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Réglage
Ouvrir le capot 3 178 et identifier le
marquage (indiqué dans l'illustration) derrière chaque phare.
Pour chaque phare :
En utilisant un tournevis, tourner la vis d'un 1
/4 de tour dans la direction du
symbole ] pour abaisser les fais‐
ceaux et vers le symbole < pour
monter les faisceaux.
Vérifier que les faisceaux de phare
sont remis à leurs positions d'origine
lorsque cela est nécessaire.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils peuvent s'allumer automatique‐
ment lorsque le moteur est en
marche.
Au besoin, les feux de circulation diur‐
nes peuvent être désactivés via le
système d'infodivertissement. D'au‐
tres informations figurent dans le
Guide de l'Infotainment.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 116.
118ÉclairageFeux de virageAvec les feux de croisement allumés,
selon l'angle de braquage, la vitesse
du véhicule et le rapport sélectionné au moment du changement de direc‐
tion, le phare antibrouillard s'allume
également pour éclairer l'angle de la
route du côté correspondant.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
En cas de freinage brutale, les feux
de détresse peuvent s'allumer auto‐
matiquement. Les arrêter en
appuyant sur ¨.
Feux de directiontige vers le haut:feu de direction du
côté droittige vers le bas:feu de direction du
côté gauche
Un cran de résistance peut être
ressenti lors du déplacement de la
tige.
Un clignotement constant est activé
lorsque la tige est déplacée au-delà
de son point de résistance. Il se
désactive lorsque le volant est tourné
dans le sens opposé ou lorsque la
tige est ramenée manuellement au
point mort.
Activer temporairement le clignote‐
ment en maintenant la tige juste en deçà du point de résistance. Les feux de direction clignotent jusqu'à ce que
la tige soit relâchée.
Pour activer trois clignotements,
tapoter brièvement la tige sans
dépasser le point de résistance.
Phares antibrouillard
Tourner le commutateur intérieur en
position >. Le témoin > s'allume
dans le combiné d'instruments.
Les phares antibrouillard ne fonction‐ neront que si le contact est mis et queles phares sont allumés.