Page 65 of 267

Istmed, turvaistmed63NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 66 of 267

64Istmed, turvaistmedчрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Lisaks standardi ECE R94.02 järgi nõutavat hoiatust tuleb ettepoole
suunatud lapseturvasüsteemi
kasutada ainult vastavalt tabelis
3 70 toodud juhistele ja
piirangutele.Turvapadja silt võib asuda eesmise
kaassõitja päikesesirmi mõlemal
poolel.9 Oht
Ärge kasutage
lapseturvasüsteemi
kaassõitjaistmel, kui eesmine
turvapadi on aktiivne.
Turvapadja väljalülitamine 3 65.
Esiturvapadjasüsteem
Esiturvapadjasüsteem koosneb
roolis asuvast turvapadjast ja
kaassõitja pool armatuurlauas
asuvast turvapadjast. Neid võib ära
tunda tähise AIRBAG järgi.
Page 67 of 267

Istmed, turvaistmed65
Lisaks sellele on hoiatussilt
armatuurlaua küljel, kui mis on nähtav
siis, kui juhi kõrvalsõitja uks on
avatud.
Esiturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega avarii korral.
Süüde peab olema sisse lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades eesistujatel
oluliselt ülakeha ja pea vigastamise ohtu.
9 Hoiatus
Optimaalne kaitse on tagatud
ainult õiges asendis istme korral.
Istme asend 3 48.
Turvapadja täitumise piirkond
tuleb hoida takistustest vaba.
Kinnitage turvavöö õigesti ja
fikseerige kindlalt. Turvapadi
pakub ainult sel juhul kaitset.
Külgturvapadjasüsteem
Külgturvapadjasüsteem koosneb
turvapatjadest kummagi esiistme
seljatoes. Neid võib ära tunda tähise
AIRBAG järgi.
Külgturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega avarii korral.
Süüde peab olema sisse lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades sellega
külgkokkupõrkel märgatavalt ülakeha ja vaagna vigastuste ohtu.9 Hoiatus
Hoida turvapadja täitumise
piirkond takistustest vaba.
Märkus
Kasutada tohib ainult selliseid
kaitsvaid istmekatteid, mis on selle
sõiduki jaoks heaks kiidetud. Tuleb olla ettevaatlik ja turvapatju mitte
katta.
Turvapadja väljalülitamine Kui istmele paigaldatakse
lapseturvasüsteem, tuleb juhi
kõrvalistme esi- ja
Page 68 of 267

66Istmed, turvaistmedkülgturvapadjasüsteem välja lülitada.
Järgige lapse turvaistme
kinnituskohtade tabeleid 3 70.
Turvavööeelpingutid ja kõik juhi
turvapadjasüsteemid jäävad
sisselülitatuks.
Kõrvalistme turvapadjasüsteemi
saab välja lülitada armatuurlaua küljel
paiknevast lülitist.
Kui süüde on väljas, avage esiuks,
vajutage lüliti sisse ning keerake seda vastupäeva asendisse OFF.
Juhi kõrvalistme turvapadjad on välja
lülitatud ja ei täitu kokkupõrke korral.
Näidikupaneelil olev märgutuli W
3 98 põleb pidevalt ja juhi
infokeskusesse ilmub vastav teade
3 104.
Lapseturvasüsteem tuleb paigaldada
vastavalt paigalduskohtade tabelile
3 70. Täiskasvanu ei tohi istuda juhi
kõrvalistmel.9 Oht
Deaktiveerige kaassõitja
turvapadi ainult juhul, kui
kasutatakse lapseturvasüsteemi
vastavalt tabelis 3 70 toodud
juhistele ja piirangutele.
Vastasel juhul võib juhi kõrval istuv
isik saada surmavaid vigastusi, kui turvapadi on välja lülitatud.
Kui märgutuli W ei põle, täitub
kokkupõrke korral juhi kõrvalistme turvapadjasüsteem.
Kui märgutuli A jääb põlema
koos v‑ga, viitab see süsteemi
rikkele. Lüliti asendit võidi süüte
sisselülitamisel tahtmatult muuta.
Page 69 of 267

Istmed, turvaistmed67Lülitage süüde välja ja uuesti sisse
ning lähtestage lüliti asend. Kui A ja
v jäävad põlema, pöörduge
hooldustöökotta.
Olekut saab muuta ainult siis, kui
sõiduk on peatunud ja süüde välja
lülitatud. Olek jääb püsima järgmise
muudatuseni.
Turvapadja väljalülitamise märgutuli
W 3 98.Laste turvaistmed
Lapseturvasüsteem9 Hoiatus
Lapse turvaistme kasutamisel juhi
kõrvalistmel peab selle istme
turvapadjasüsteem olema välja
lülitatud. Vastasel korral võib laps
turvapatjade rakendumisel saada
eluohtlikke vigastusi.
Eriti oluline on seda nõuet järgida
juhul, kui juhi kõrvalistmel
kasutatakse seljaga sõidusuunas
olevat lapse turvaistet.
Turvapadja väljalülitamine 3 65.
Turvapadja silt 3 61.
Me soovitame lapseturvasüsteemi,
mis on spetsiaalselt sõiduki tarvis
kohandatud. Lisateavet küsige
hooldustöökojast.
Lapse turvaistme kasutamisel tuleb
tähelepanu pöörata alljärgnevatele
kasutus- ja paigaldusjuhistele ning
tutvuda lapse turvaistmega kaasneva juhendiga.
Alati tuleb täita kohalikke või riiklikkenõudeid. Mõnes riigis on keelatud
lapseturvasüsteemi kasutamine
teatud istmetel.
Lapseturvasüsteemi kinnitamiseks
võib kasutada järgmisi vahendeid:
● Kolmepunktikinnitusega turvavöö
● ISOFIX klambrid
● Ülemine kinnitusrihm
Kolmepunktikinnitusega turvavöö Lapseturvasüsteemi võib kinnitada
kolmepunktikinnitusega turvavöö abil
3 58.
Sõltuvalt kasutatava
lapseturvasüsteemi suurusest ja
mudeli variandist, võib
lapseturvasüsteemid kinnitada
kindlate 2. ja 3. rea tagaistmete külge. Pärast lapseturvasüsteemi
kinnitamist tuleb pingutada turvavööd
3 70.
Page 70 of 267

68Istmed, turvaistmedISOFIX-lapseturvasüsteemid
Kinnitada sõidukile heakskiidetud
ISOFIX lapseturvasüsteem ISOFIX
kinnitusklambrite külge.
Kui istmete paigaldamisel
kasutatakse ISOFIX
kinnitusklambreid, tohib kasutada
üldiselt heakskiidetud ISOFIX
lapseturvasüsteeme.
Lisaks ISOFIX kinnituskronsteinidele
tuleb kasutada ülemist kinnitusrihma.
Lubatud paigalduskohad ISOFIX
lapseturvasüsteemidele on märgitud
tabelites tähisega <, IL ja IUF.
Ülemise kinnitusrihma kinnitused
Ülemise kinnitusrihma kinnitused
paiknevad istme tagaküljel.
Lisaks ISOFIX-kinnitusele kinnitage
ülakinnitusrihm ülemise
kinnitusrihma kinnituspunktide külge.
Kõigi ISOFIX
lapseturvasüsteemidega sobivad
kinnituskohad on tabelis tähistatud
lühendiga IUF 3 70.
Õige süsteemi valimine Lapseturvaistet on kõige mugavam
kinnitada tagaistmetele.
Laps peab istuma autos seljaga
sõidusuunas nii kaua, kuni tema
vanus seda võimaldab. See tagab, et
lapse veel nõrk selgroog on avarii
korral väiksema koormuse all.
Sobivad on turvasüsteemid, mis
vastavad kehtivatele UN ECE
eeskirjadele. Tutvuge kohalike
õigusnormidega
lapseturvasüsteemide kohustusliku
kasutamise kohta.
Veenduda, et valitud turvaiste on mõeldud paigaldamiseks Teie sõiduki tüüpi sõidukisse.
Veenduda, et lapseturvasüsteemi
paigalduskoht sõidukis on õige (vt
vastavaid silte).
Lapsi võib sõidukisse ja sellest välja
lasta ainult liikluseta poolelt.
Kui lapse turvaistet ajutiselt ei
kasutata, tuleb see kinnitada
turvavööga või sõidukist eemaldada.
Page 71 of 267
Istmed, turvaistmed69Märkus
Lapse turvaistme külge ei tohi
kinnitada esemeid ja seda ei tohi
katta mingite muude materjalidega.
Lapse turvaiste, mis on avariis surve
all olnud, tuleb välja vahetada.
Laste turvalukud 3 31.
Page 72 of 267
70Istmed, turvaistmedLapse turvaistme kinnituskohadLubatud võimalused lapse turvasüsteemi paigaldamiseks
Esiistmed - kõik variandidKaal ja vanuserühmÜksikiste - juhi kõrvaliste 1)Pinkiste - juhi kõrvalistuja poolelilma turvapadjataturvapadjagailma turvapadjataturvapadjagakeskmineväliminekeskminevälimineRühm 0: kuni 10 kg
Rühm 0+: kuni 13 kgUU 2)UUU 2)U2)Rühm I: 9 kuni 18 kgUU 2)UUU2)U 2)Rühm II: 15 kuni 25 kg
Rühm III: 22 kuni 36 kgUU 2)UUU 2)U2)1)
Kui iste on reguleeritav, tuleb veenduda, et iste on kõige tagumises asendis. Sõiduki turvavöö peab kulgema võimalikult sirgelt õla
ja ülemise kinnituspunkti vahel.
2) Lapse turvaistme sellesse asendisse paigaldamisel tuleb veenduda, et juhi kõrvalistme turvapadjasüsteem on välja lülitatud.