Page 57 of 297
Bancos, sistemas de segurança55Deixar as crianças entrarem e saírem
do veículo apenas pelo lado do
passeio (lado sem trânsito).
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 58 of 297

56Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU 1,2U/L 3XGrupo 0+: até 13 kgXU1,2U/L 3XGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi-
-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a
lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no
sentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o respectivo encosto do banco para a posição mais recuada 3 71, ajustar o respectivo encosto de cabeça
o necessário ou, se necessário, removê-lo 3 37
Page 59 of 297
Bancos, sistemas de segurança57Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe por pesoClasse por
alturaCaracterís‐
ticaNo banco do passageiro dianteiro 5Nos bancos
exteriores
traseirosNo banco
traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XILIL 3XGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL 3XCISO/R3XILIL3XGrupo I: de 9 a 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgIL1,2XIL3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgIL 1,2XIL3,4X
Page 60 of 297

58Bancos, sistemas de segurançaIL:indicado para sistemas de retenção ISOFIX específicos das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". (Pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do passageiro dianteiro, mas não
disponíveis para bancos desportivos.) O sistema de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo
específico (consulte a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX específicos virados para a frente da categoria universal
aprovados para utilização nesta classe de peso (pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do
passageiro dianteiro, mas não disponíveis para bancos desportivos)X:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, nosentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o respectivo encosto do banco para a posição mais recuada 3 71 , ajustar o respectivo encosto de cabeça
o necessário ou, se necessário, removê-lo 3 375:pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do passageiro dianteiro (não disponíveis para bancos
desportivos)
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kg
Page 61 of 297
Bancos, sistemas de segurança59D - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de pesoaté aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kg
Page 62 of 297

60ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...60
Porta-luvas ................................ 60
Suporte para bebidas ................61
Arrumação na parte dianteira do veículo ...................................... 62
Compartimento de arrumação por baixo do banco ...................62
Sistema de suporte traseiro ......62
Bagageira .................................... 71
Cobertura da bagageira ............73
Cobertura do piso na bagageira ................................. 74
Olhais de fixação .......................75
Triângulo de pré-sinalização .....76
Kit de primeiros socorros ...........76
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 77
Bagageira de tejadilho ...............77
Indicações de carregamento .......78Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
Puxar a alavanca para abrir a tampa
do porta-luvas.
O porta-luvas inclui um receptáculo
para moedas.
O porta-luvas contém um adaptador para os parafusos de bloqueio das
rodas.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 63 of 297
Arrumação61Suporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
As bolsas nas portas foram
concebidas para transportarem
garrafas.
Suportes adicionais para garrafas
estão localizados nos painéis laterais traseiros.
Presilha flexível para suporte de
bebidas
Uma presilha amovível em borracha
está localizada no compartimento de
arrumação à frente da alavanca
selectora. Puxar para fora a presilha
para prender um copo ou um cinzeiro.
Page 64 of 297
62ArrumaçãoArrumação na parte
dianteira do veículo
Existem compartimentos de
arrumação por baixo do interruptor
das luzes, na consola central e nas
portas.
Existe um compartimento de
arrumação adicionar nos painéis laterais ao lado dos bancos traseiros.
Compartimento de
arrumação por baixo do banco
Levantar na extremidade com
reentrância e puxar para fora. Carga
máxima: 1,5 kg. Para fechar,
empurrar e engatar.
Sistema de suporte traseiro
O sistema de suporte traseiro
(sistema Flex-Fix) permite a fixação
de bicicletas num suporte extensível
integrado na base do veículo. O
transporte de outros objectos não é
permitido.
A carga máxima do sistema de
suporte traseiro é de 40 kg. A carga
máxima por bicicleta é de 20 kg.
A distância entre eixos de uma
bicicleta não deve exceder 1,2 m.
Caso contrário, não é possível o
aperto seguro da bicicleta.