Page 305 of 323

Kliendi andmed303Kliendi andmedKliendi andmed.......................... 303
Vastavusdeklaratsioon ............303
REACH .................................... 307
Tarkvara õigekstunnistus ........307
Tarkavara värskendamine .......310
Registreeritud kaubamärgid ....311
Sõidukiandmete salvestamine
ja privaatsus ............................... 312
Sündmuste andmesalvestid ....312
Raadiosageduslik tuvastamissüsteem (RFID) .....315Kliendi andmed
Vastavusdeklaratsioon
Raadioedastussüsteemid Sellel sõidukil on süsteemid, mis
edastavad ja/või võtavad vastu
raadiolaineid vastavalt 2014/53/EÜ-
le. Need süsteemid on kooskõlas
2014/53/EÜ põhinõuete ja muude
asjakohaste sätetega.
Vastavusdeklaratsioonide originaalid
on saadaval meie veebilehelt.
Antenn
Laird
8100 Industrial Park Drive, Grand
Blanc, MI, 48439, USA
Töösagedus: pole rakendatav
Maksimaalne väljundvõimendus:
pole rakendatav
Antenn
Kathrein Automotive North America, Inc.
3967 W. Hamlin Rd., Rochester Hills,
MI 48309, USA
Töösagedus: pole rakendatavMaksimaalne väljundvõimendus:
pole rakendatav
Elektrooniline võti
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Töösagedus: 433,92 MHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
-5,88 dBm
Elektrooniline võtmemoodul
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Töösagedus: 125 kHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
-0,14 dBm
Radariseade
Continental Automotive GmbH
ADC Automotive Distance Control
Systems GmbH, Peter-Dornier-
Straße 10, 88131 Lindau, Germany
Töösagedus: 76–77 GHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
30 EIRP dBm
Page 306 of 323

304Kliendi andmedKäivitustõkesti
Bosch
Robert Bosch GmbH, Robert Bosch
Platz 1, 70839 Gerlingen, Germany
Töösagedus: 125 kHz
Maksimumväljund:
5,1 dBµA/m 10 m juures
Infotainment-süsteem R 4.0
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsTöösagedus
(MHz)Maksimaalne
väljundvõimendus
(dBm)2402,0 - 2480,042400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
Infotainment-süsteem R300 BT
Humax Automotive Co. Ltd.
2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-
in-si, Gyeonggi-do, Korea
Töösagedus: 2402–2480 MHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
4 dBm
OnStari moodul
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsTöösagedus
(MHz)Maksimaalne
väljundvõimendus
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Infotainment-süsteem Navi 900 IntelliLink
Bosch
Robert Bosch Car Multimedia GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Töösagedus
(MHz)Maksimaalne
väljundvõimsus
(mW)2402 - 2480102400 - 2480100
Infotainment-süsteem Navi 900
Tuner
Delphi
Delphi Deutschland GmbH, 42367
Wuppertal, Germany
Töösagedus: pole rakendatav
Maksimaalne väljundvõimendus:
pole rakendatav
Parkimissoojendi
kaugjuhtimissüsteemi vastuvõtja
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9, 82205 Gilching, Germany
Töösagedus: pole rakendatav
Maksimaalne väljundvõimendus:
pole rakendatav
Parkimissoojendi
kaugjuhtimissüsteemi saatja
Webasto Thermo & Comfort SE
Page 307 of 323
Kliendi andmed305Friedrichshafener Straße 9, 82205
Gilching, Germany
Töösagedus: 869,0 MHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
14 dBm
Kaugjuhtimispuldi vastuvõtja
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Töösagedus: 433,92 MHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
pole rakendatav
Kaugjuhtimispuldi saatja
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Töösagedus: 433,92 MHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
-9 dBm
Rehvirõhuandurid
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United KingdomTöösagedus: 433,92 MHz
Maksimaalne väljundvõimendus:
10 dBm
Page 308 of 323
306Kliendi andmedTungraud
Page 309 of 323

Kliendi andmed307Esialgse vastavusdeklaratsiooni
tõlge
Vastavusdeklaratsioon vastavalt EÜ
direktiivile 2006/42/EÜ
Me deklareerime, et toode:
Toote nimetus: Tungraud
Tüüp / GM-i tootenumber: 13512620
on vastavuses eelmise direktiivi
2006/42/EÜ sätetega.
Rakenduvad tehnilised standardid:GMN9737:tõstmineGM 14337:standardne
tungraud –
riistvaralised katsedGMN5127:sõiduki
komplektsus –
tõstmine ja
hooldustöökojas
tõstmineGMW15005:standardvarustus,
tungraud ja
varuratas, sõiduki
katsetamineISO TS 16949:kvaliteedijuhtimis‐
süsteemidAllakirjutanul on volitused tehnilise
dokumentatsiooni koostamiseks.
Rüsselsheim, 27. novembril 2015
Alla kirjutanud
André-Alexander Konter
Insenerigrupi juht – rehvi- ja
rattasüsteemid
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) on Euroopa
Liidu regulatsioon, mis on
kohandatud inimeste tervise ja
keskkonnakaitse parendamiseks
ohtude eest, mida võivad põhjustada
kemikaalid. Külastage
www.opel.com/reach täiendava
teabe saamiseks ja juurdepääsuks
artiklile 33.
Tarkvara õigekstunnistus
Teatavad OnStar'i komponendid sisaldavad libcurl'i ja unzip'i tarkvara
ja muud kolmanda poole tarkvara.Allpool on toodud libcurl'i, unzip'i ja
kolmanda poole tarkvaraga seotud
teatised ja litsentsid, vt http://
www.lg.com/global/support/
opensource/index.
Tõlgitud teksti leiate originaali alt.
libcurlCopyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
Page 310 of 323

308Kliendi andmedor otherwise, arising from, out of or inconnection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
Page 311 of 323

Kliendi andmed309versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Autoriõigus ja kasutusloa teatis
Autoriõigus (C) 1996–2010, Daniel
Stenberg, .
Kõik õigused kaitstud.
Käesolevaga antakse luba käesoleva tarkvara kasutamiseks,
kopeerimiseks, muudatuste
tegemiseks ja levitamiseks ükskõik
millisel eesmärgil, kas tasu eest võiilma, kui tagatakse, et eespool toodud autoriõiguse ja kasutusloa teatis on
nähtav kõigil koopiatel.
Tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks "nagu on", ilma ühegi
garantiita, olgu need otsesed või
kaudsed, k.a (kuid mitte ainult)
garantiid müüdavuse tõstmiseks,
sobivuseks kindlaks eesmärgiks ja
sekkumise ärahoidmiseks kolmanda
poole õigustesse. Autorid ja
autoriõiguste omajad ei vastuta mingil
juhul ühegi kaebuse, kahju või muu
õigusrikkumise eest, tulenegu see
lepingujärgsest tegevusest,
õiguserikkumisest või tekkinuna
muudel põhjustel seoses tarkvara või
muude tarkvara puudutavate
toimingutega.
Välja arvatud käesolevas teatises
toodud viisil, ei tohi autoriõiguse
omaniku nime kasutada reklaamiks
ega muul viisil müügi, kasutamise või muude tegevuste edendamiseks
seotuna käesoleva tarkvaraga ilma
autoriõiguse omaniku eelneva
kirjaliku loata.unzip
See on Info-ZIP'i autoriõiguse ja
litsentsentsi versioon 2005-Feb-10.
Käesoleva dokumendi lõplik versioon
on piiranguteta saadaval ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html.
Autoriõigus (C) 1990–2005 Info-ZIP.
Kõik õigused kaitstud.
Autoriõiguse ja litsentseerimise
eesmärgil tähendab “Info-ZIP”
järgmiste isikute rühma:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Page 312 of 323

310Kliendi andmedKäesolev tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks “nagu on”, ilma ühegi
garantiita, ei otsese ega kaudseta.
Info-ZIP või selle kaastöötajad ei
vastuta mingil juhul ühegi otsese,
kaudse, juhusliku, erakordse või
põhjusliku kahju eest, mis tuleneb
selle tarkvara kasutamisest või
võimatusest seda kasutada.
Seda tarkvara on lubatud kasutada
igaühel sõltumata eesmärgist, k.a
kommertsrakendused, ning seda
muuta ja tasuta levitada, järgides
alltoodud piiranguid:
1. Lähtekoodi levitamisel peab säiluma ülaltoodud autoriõiguse
teatis, määratlus, lahtiütlemine ja
käesolev tingimuste loend.
2. Kahendkoodi kujul levitatud koopiad (kompileeritud
täitmisfailid) peavad nendega
kaasasolevas dokumentatsioonis
ja/või muus materjalis sisaldama
eespool toodud autoriõiguse
teatist, määratlust, lahtiütlemist ja
käesoleva tingimuste loendit.
Ainsaks erandiks selle tingimuse
suhtes on tavalise UnZipSFX-i
kahendkoodi (k.a SFXWiz)levitamine iseavaneva arhiivi
osana, mis on lubatud käesolevat litsentsi kaasamata niikaua, kuni
tavalist SFX-ribaplakatit pole
kahendandmetelt eemaldatud või
seda pole keelatud.
3. Muudetud versioonid, k.a (kuid mitte ainult) uute
operatsioonisüsteemide osad,
olemasolevad pordid koos uute
graafiliste liidestega ja
dünaamilised, levitatud või
staatiliste teekide versioonid,
tuleb sellistena selgelt tähistada
ja neid ei tohi eksitavalt esitada
algupärase lähtetekstina.
Selliseid muudetud versioone ei
tohi ka vääresitada Info-ZIP’i
väljaannetena, k.a (kuid mitte
ainult) tähistada muudetud versioone nimedega “Info-ZIP”
(või selle ükskõik millise
teisendiga, s.h erinev suurtähtede kasutamine), “Pocket UnZip”,
“WiZ” või “MacZip”, ilma Info-ZIP’i
selgesõnalise loata. Selliste
muudetud versioonide juures eitohi väärkasutada ka Zip-Bugs’i
või Info-ZIP’i e-posti aadresse või
Info-ZIP’i URL-e.
4. Info-ZIP jätab endale õiguse kasutada nimesid “Info-ZIP”,
“Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”, “WiZ”,
“Pocket UnZip”, “Pocket Zip” ja
“MacZip” oma lähtetekstide ja
kahendkoodis väljaannete juures.
Tarkavara värskendamine Traadita ühenduse kaudu saab
Infotainment-süsteemi alla laadida ja installida valitud
tarkvaravärskendusi.
Märkus
Nende raadioside kaudu
edastatavate sõiduki
tarkvaravärskenduste
kättesaadavus sõltub sõidukist ja
riigist. Täiendavat teavet leiate meie
kodulehelt.
Internetiühendus
Raadioside kaudu edastatavate
sõiduki tarkvaravärskenduste
allalaadimine nõuab