Page 17 of 263
En pocas palabras15Lavaparabrisas
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 76.
Líquido de lavado 3 180.
Limpialuneta trasero
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
ON:funcionamiento continuoOFF:apagadoINT:funcionamiento intermitenteLavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta
realiza el barrido varias veces.
Sistema limpialuneta y lavaluneta
3 77.
Page 18 of 263
16En pocas palabrasClimatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 32.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa Ü se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisor exterior térmico 3 29.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de distribución de aire en l.
● Pulse V.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Climatizador automático 3 124.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague y pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 143.
Page 19 of 263

En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoD/M:cambiar entre modo de
cambio automático (D) y
manual (M). Se indica D o M
en la pantalla indicadora del
cambio<:aumentar la marcha en modo
manual]:reducir la marcha en modo
manualR:marcha atrás, sólo se debe
seleccionar con el vehículo
parado
Cambio manual automatizado
3 143.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos 3 199 y estado 3 242
● nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 178
● todas las ventanillas, retroviso‐ res, iluminación exterior y placasde matrícula deben estar en
buen estado y libres de suciedad, nieve o hielo
● correcta posición de los retrovi‐ sores 3 28, asientos 3 35 y
cinturones de seguridad 3 40
● funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedosArranque del motor
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
● No pise el pedal del acelerador.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 136.
Page 20 of 263

18En pocas palabrasSistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
Vehículos con cambio manual ● Pise el pedal del embrague.
● Acople el punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague.
Vehículos con cambio manual
automatizado
Si el vehículo se encuentra detenido
con el pedal de freno pisado, la
parada automática (Autostop) se
activa automáticamente. Esto se
indica con la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes.
Suelte el pedal del freno o saque la
palanca selectora de la posición D
para volver a arrancar el motor.
Sistema stop-start 3 137.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Active el
freno de estacionamiento sin
pulsar el botón de liberación.
En pendientes, aplíquelo con
toda la firmeza posible. Para
reducir el esfuerzo, pise el
pedal del freno al mismo
tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra sobre una superficie nivelada ouna pendiente ascendente,
aplique la primera marcha
antes de retirar la llave de
contacto. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Page 21 of 263

En pocas palabras19Si el vehículo se encuentra en
una pendiente descendente,
aplique la marcha atrás antes
de sacar la llave de contacto.
Gire las ruedas delanteras
hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
Para vehículos con cambio
manual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor
de encendido solamente
cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 26.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 177.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 176.
Page 22 of 263

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Mando a distancia .....................21
Ajustes memorizados ................22
Cierre centralizado ....................23
Bloqueo automático ...................25
Puertas ........................................ 25
Compartimento de carga ...........25
Seguridad del vehículo ................26
Sistema antirrobo ......................26
Sistema de alarma antirrobo .....26
Inmovilizador ............................. 28
Retrovisores exteriores ................28
Forma convexa .......................... 28
Ajuste eléctrico .......................... 28
Espejos retrovisores plegables .................................. 29
Retrovisores térmicos ................29
Retrovisor interior ........................29
Antideslumbramiento manual ....29
Antideslumbramiento automático ................................ 30Ventanillas................................... 30
Parabrisas ................................. 30
Elevalunas eléctricos .................30
Luneta térmica trasera ..............32
Parasoles .................................. 32
Techo ........................................... 32
Techo solar ................................ 32
Techo de cristal ......................... 33Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 222.
El código numérico del adaptador
para los tornillos de rueda antirrobo
se especifica en una tarjeta. Debe
indicarse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 210.
Page 23 of 263

Llaves, puertas y ventanillas21Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 m aproximadamente, pero este alcance puede verse limitado por
influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
Page 24 of 263

22Llaves, puertas y ventanillasAjustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 106.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de
montaje. Cierre la unidad y sincronice
el mando a distancia.
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
● iluminación
● preajustes del sistema de infoen‐
tretenimiento
● cierre centralizado
● configuración de confort
● climatización
Los ajustes guardados se utilizan
automáticamente la próxima vez que
se inserte la llave memorizada en la
cerradura del encendido y se gire a la posición 1 3 135.
Una condición previa es que
Personalización conductor se haya
activado en los ajustes personales de
la pantalla de información. Esta
opción debe configurarse para cada
llave utilizada.
Personalización del vehículo 3 106.