2017 YAMAHA YFM700R Notices Demploi (in French)

Page 65 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 5-8
5
FBU19841Visserie du châssisS’assurer que tous les écrous et vis sont correcte-
ment serrés.FBU19851Instruments, éclairage et commandesS’assurer que chaque instrument, éclairage et
comma

Page 66 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-1
6
FBU19882
UTILISATION
FBU19902Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du VTT. Si l’explication d’une com-
mande ou d’une fonction pose un problème,
consulter un concess

Page 67 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-2
6

Une vitesse est engagée et l’embrayage est dé-
brayé. Il est toutefois préférable de sélectionner
le point mort avant de mettre le moteur en mar-
che.
 4. Fermer complètement le lev

Page 68 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-3
6
FBU20595Démarrage et accélération1. Relâcher le levier des gaz, actionner le frein avant ou arrière, puis relâcher le frein de sta-
tionnement.
2. Actionner le levier d’embrayage pour d

Page 69 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-4
6
incorrecte des freins ou des vitesses risque de ré-
duire l'adhérence des pneus, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule et un accident.
AVERTISSEMENT
FWB00712S’assure

Page 70 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-5
61. Arrêter le véhicule, débrayer, puis engager la
première vitesse.
2. Tout en actionnant la pédale de frein, tourner de la main droite le bouton de marche arrière
dans le sens des aiguille

Page 71 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-6
6
Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premières
heures de conduite constituent la période la plus
importante de la vie du moteur. C’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement c

Page 72 of 172

YAMAHA YFM700R 2017  Notices Demploi (in French) 6-7
6
FBU20907Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00852Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il