FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé .......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-2
Système embarqué de diagnostic de pannes ...................................................... 4-4
Contacteurs à la poignée ............................ 4-4
Levier des gaz ............................................. 4-5
Limiteur de vitesse ...................................... 4-6
Levier d’embrayage .................................... 4-6
Levier de frein.............................................. 4-7
Pédale de frein ............................................ 4-8
Levier du frein de stationnement ................ 4-8
Sélecteur de vitesses .................................. 4-9 Bouton de marche arrière “REV” .............. 4-10
Bouchon du réservoir de carburant.......... 4-10
Carburant.................................................. 4-11
Selle .......................................................... 4-13
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant
(YFM70RSBH) ........................................ 4-14
Réglage des combinés ressort-amortisseur avant
(YFM70RSSH/YFM70RSXH) .................. 4-16
Réglage du combiné ressort-amortisseur arrière (YFM70RSBH) ............................. 4-21
Réglage du combiné ressort-amortisseur arrière (YFM70RSSH/YFM70RSXH) ....... 4-23
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 5-1 Carburant.................................................... 5-4
Huile moteur ............................................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................. 5-4
Levier des gaz............................................. 5-5
Chaîne de transmission .............................. 5-5
Pneus .......................................................... 5-5
Visserie du châssis ..................................... 5-8U2LS62F0.book Page 1 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
Changement du liquide de frein ................ 8-35
Contrôle de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-35
Contrôle de la hauteur de la pédale de frein ......................................................... 8-36
Réglage de la garde du frein de stationnement ......................................... 8-36
Contacteurs de feu stop ........................... 8-38
Réglage de la garde du levier d’embrayage ........................................... 8-39
Tension de la chaîne de transmission ....... 8-40
Lubrification de la chaîne de transmission ............................................ 8-42
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-43
Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage ............................... 8-44
Contrôle du sélecteur de vitesses............. 8-44
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ......................................................... 8-44
Contrôle des roulements de moyeu de roue ......................................................... 8-44
Lubrification des pivots du bras oscillant ................................................... 8-45
Lubrification des points pivots de bras relais et bras de raccordement de
suspension arrière ................................... 8-45 Lubrification des pivots des triangles de
suspension supérieurs et inférieurs ........ 8-46
Lubrification de l’arbre de direction.......... 8-47
Batterie ..................................................... 8-48
Remplacement d’un fusible ...................... 8-51
Remplacement d’une ampoule de phare....................................................... 8-53
Réglage du faisceau des phares .............. 8-54
Feu arrière/stop ........................................ 8-55
Dépose d’une roue ................................... 8-55
Montage d’une roue ................................. 8-55
Diagnostic de pannes ............................... 8-56
Schémas de diagnostic de pannes .......... 8-58
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage ................................................... 9-1
Remisage .................................................... 9-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
U2LS62F0.book Page 3 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
5-2
5
Frein avant• Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-31, 8-32, 8-35
Frein arrière • Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
• Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-31, 8-32, 8-36
Embrayage • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 8-39
Levier des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le câble et le lo-
gement du levier si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 5-5, 8-29
Câbles de commande • S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si nécessaire. 8-43
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne. Lubrifier si nécessaire. 5-5, 8-40, 8-42
Roues et pneus • Contrôler l’état des roues et remplacer si endommagées.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rem-
placer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage. Corriger si nécessaire. 5-5
ÉLÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
U2LS62F0.book Page 2 Wednesd
ay, February 17, 2016 4:04 PM
5-5
5Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de frein
au niveau des raccords ou des réservoirs de li-
quide de frein. Actionner les freins fermement
pendant une minute. Si une fuite est détectée,
faire contrôler le circuit de freinage par un conces-
sionnaire Yamaha.
Fonctionnement des freins
Tester le bon fonctionnement des freins juste
après le démarrage en roulant lentement. Si la
puissance de freinage est insuffisante, contrôler
l’usure des plaquettes de frein. (Voir page 8-31.)
FBU19762Levier des gazContrôler le bon fonctionnement du levier des gaz.
On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès qu’on le re-
lâche. Si nécessaire, faire rectifier le problème par
un concessionnaire Yamaha.FBU19771Chaîne de transmissionContrôler l’état général et la tension de la chaîne.
Graisser et régler la chaîne de transmission si né-
cessaire. (Voir page 8-40.)
FBU19815PneusContrôler fréquemment la pression de gonflage
des pneus afin de s’assurer qu’elle est conforme.
S’assurer également de leur bon état.
Pression des pneus
Vérifier et régler la pression des pneus à froid à
l’aide du manomètre basse pression pour pneus.
La pression de gonflage des pneus doit être égale
des deux côtés.
AVERTISSEMENT ! La conduite
d’un véhicule dont les pneus ne sont pas gon-
flés à la pression correcte peut être la cause de
blessures graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle. Une pression insuffi-
sante peut entraîner le déjantement du pneu
quand le véhicule est utilisé dans des condi-
tions extrêmes.
[FWB02542]
Gonfler les pneus à la
pression recommandée ci-dessous :
U2LS62F0.book Page 5 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
6-4
6
incorrecte des freins ou des vitesses risque de ré-
duire l'adhérence des pneus, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule et un accident.
AVERTISSEMENT
FWB00712S’assurer que le moteur a suffisamment ralenti
avant de passer à une vitesse inférieure. Enga-
ger un rapport inférieur lorsque la vitesse du
moteur est trop élevée peut bloquer les roues
avec une perte d’adhérence. Cela peut entraî-
ner une perte de contrôle, un accident et des
blessures corporelles. Le moteur ou la trans-
mission peuvent également subir des dom-
mages. ATTENTIONFCB00181
Ne pas rouler trop longtemps en roue libre
lorsque le moteur est coupé et ne pas remor-
quer le VTT sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au point
mort. En effet, le graissage de la boîte de vi-
tesses ne s’effectue correctement que lors-
que le moteur tourne. Un graissage insuffi-
sant risque d’endommager la boîte de
vitesses.
Toujours débrayer avant de changer les vi-
tesses. Le moteur, la boîte de vitesses et la
transmission ne sont pas conçus pour résis-
ter au choc infligé par un passage en force
des vitesses et ces organes risquent d’être
endommagés si l’on ne débraye pas.
FBU20503Fonctionnement du bouton de marche
arrière et conduite en marche arrière
AVERTISSEMENT
FWB00721Une manœuvre en marche arrière incorrecte
augmente le risque de heurter un obstacle,
voire une personne, avec toutes les consé-
quences qui pourraient s’ensuivre. Avant d’en-
gager la marche arrière, s’assurer qu’il n’y a
personne ni aucun obstacle derrière le véhi-
cule. Démarrer lentement une fois que la voie
est libre. ATTENTIONFCB00171Arrêter le véhicule avant de changer de vi-
tesse, sous peine d’endommager la boîte de vi-
tesses.
U2LS62F0.book Page 4 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
7-13
7
avant l’application des gaz, les roues avant
risquent de se soulever et de provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
[FWB02632]
ATTENTION :
Ne pas engager une vitesse sans
relâcher les gaz. Le moteur ou la transmission
risquent d’être endommagés.
[FCB01072]
Suivre le même procédé pour passer les vitesses
supérieures. S’assurer de bien coordonner l’utili-
sation de l’accélérateur et du sélecteur de vi-
tesses.
Éviter les vitesses excessives avant de s’être en-
tièrement familiarisé avec le fonctionnement du
VTT.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Rétrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de rétrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui réduit le contrôle du véhicule et augmente
les risques d’accident. PRISE DE VIRAGES
AVERTISSEMENT
FWB01772Toujours recourir aux techniques de prise de
virages données dans ce manuel. S’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de
passer à des vitesses plus élevées. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience. Le pilote risque de
perdre le contrôle du VTT et une collision ou un
capotage pourrait s’ensuivre. Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non goudronnées, les deux roues ar-
rière tournent ensemble à la même vitesse. Par
conséquent, à moins que la roue côté intérieur du
virage ne puisse glisser ou perdre de sa traction,
le VTT ne tournera pas. Il est donc indispensable
d’acquérir une technique de prise de virage parti-
culière pour que le quad puisse tourner rapide-
ment et facilement. Il est essentiel de s’entraîner à
effectuer cette manœuvre à faible vitesse.
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légère-
m e n t l e g u i d o n d a n s l a d i r e c t i o n d é s i r é e . E n m ê m e
temps, faire passer le poids du corps sur le re-
pose-pied se trouvant au côté extérieur du virage
U2LS62F0.book Page 13 Wednesd
ay, February 17, 2016 4:04 PM
8-7
8
12*Pivots des triangles
de suspension su-
périeurs et infé-
rieurs • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
13 Chaîne de transmis-
sion • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
• Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
• Nettoyer et lubrifier. √√√√√
14 *Rouleau de chaîne
de transmission • Contrôler l’usure et remplacer si nécessaire.
√√√
15 *Visserie du châssis • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
16 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem- placer si nécessaire. √√√
17 *Points pivots de
bras relais et de
bras de raccorde-
ment de suspension
arrière • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√√
18 *Arbre de direction • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U2LS62F0.book Page 7 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
8-40
8
7. Serrer le contre-écrou au carter moteur.
8. Serrer le contre-écrou au levier d’embrayage,
puis faire glisser le cache en caoutchouc en
place.
N.B.Si la valeur spécifiée ne peut être obtenue en sui-
vant les explications ci-dessus ou si l’embrayage
ne fonctionne pas correctement, faire contrôler le
mécanisme intérieur de l’embrayage par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU26865Tension de la chaîne de transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
chaîne de transmission avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de trans-
mission1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Toutes les roues doivent reposer à terre et aucun
poids ne doit peser sur le VTT lors du contrôle et
du réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion. 2. Pousser le VTT d’avant en arrière afin de trou- ver la section la plus tendue de la chaîne, puis
mesurer la tension de la chaîne comme illus-
tré.
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la garde du levier d’embrayage
1
2
(a)
(b)
Tension de la chaîne de transmission :
25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
U2LS62F0.book Page 40 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM