Page 33 of 172

4-4
4
FBU30761Système embarqué de diagnostic de
pannesCe modèle est équipé d’un système embarqué de
diagnostic de pannes surveillant divers circuits
électriques.
Si un problème est détecté au niveau de l’un de
ces circuits, le témoin d’alerte de panne du mo-
teur s’allume ou clignote. Le cas échéant, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.ATTENTIONFCB01181Le cas échéant, consulter un concessionnaire
Yamaha le plus rapidement possible afin d’évi- ter tout risque d’endommagement du moteur.
FBU18066Contacteurs à la poignéeFBU18081Coupe-circuit du moteur “ / ”
Sélectionner la position “ ” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
rêter le moteur en cas d’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur “ ”.1. Commutateur général d’éclairage “ / /OFF”
2. Coupe-circuit du moteur “ / ”
3. Bouton du démarreur “ ”
1
23
U2LS62F0.book Page 4 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
Page 34 of 172

4-5
4
FBU18102Bouton du démarreur “ ”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l’aide du démarreur. Il convient de lire les instruc-
tions de démarrage à la page 6-1 avant de mettre
le moteur en marche.FBU18155Commutateur général d’éclairage
“//OFF”
Régler le commutateur sur “ ” pour allumer les
feux de croisement et le feu arrière. Régler le com-
mutateur sur “ ” pour allumer les feux de route
et le feu arrière. Régler le commutateur sur “OFF”
pour éteindre tous les feux.ATTENTIONFCB00044Ne jamais laisser les phares allumés pendant
un laps de temps prolongé alors que le moteur
est coupé. En effet, la batterie risque de se dé-
charger au point d’empêcher le bon fonction-
nement du démarreur. Si cela devait se pro-
duire, déposer et recharger la batterie. (Voir
page 8-48.)
FBU18283Levier des gazL’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d’un ressort de rappel, le véhicule ralentit et le mo-
teur revient au régime de ralenti dès que le levier
est relâché.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.1. Levier des gaz
1
U2LS62F0.book Page 5 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
Page 35 of 172

4-6
4
FBU18324Limiteur de vitesseCe VTT est équipé d’un limiteur de vitesse ré-
glable. Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture
maximale des gaz, même lorsque le levier des gaz
est actionné au maximum.1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a) pour augmenter le régime maximum du moteur et
la vitesse maximum du VTT. Tourner la vis de
réglage dans le sens (b) pour limiter le régime
maximum du moteur et réduire ainsi la vitesse
maximum du véhicule. Ne pas dévisser la vis
de réglage de plus de 12 mm (0.47 in) afin
d’éviter d’endommager le câble des gaz.
S’assurer que la garde au levier des gaz est
toujours de 2.0–4.0 mm (0.08–0.16 in). (Voir
page 8-29.) AVERTISSEMENT ! Un réglage
incorrect du limiteur de vitesse et de l’ac-
célérateur pourrait endommager le câble
des gaz et créer des problèmes d’accélé-
ration. Une perte de contrôle du véhicule
pourrait s’ensuivre et être à l’origine d’un
accident.
[FWB00242]
3. Serrer le contre-écrou.FBU18383Levier d’embrayageLe levier d’embrayage est situé à la poignée gau-
che du guidon. Le coupe-circuit d’allumage est in-
corporé au support de ce levier. Pour débrayer, ti-
rer le levier d’embrayage vers la poignée. Pour
embrayer, relâcher le levier d’embrayage. Un
fonctionnement en douceur s’obtient en tirant ra-
pidement le levier d’embrayage et en le relâchant
lentement. (Se reporter à la page 6-1 pour une
description du coupe-circuit d’allumage.)1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. 12 mm (0.47 in) maximum
3 12
(a)
(b)
U2LS62F0.book Page 6 Wednesd
ay, February 17, 2016 4:04 PM
Page 36 of 172
4-7
4
FBU31001Levier de freinYFM70RSBH
Le levier de frein se trouve à la poignée droite du
guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier
de frein vers la poignée.YFM70RSSH/YFM70RSXH
Le levier de frein se trouve à la poignée droite du
guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier
de frein vers la poignée.
Le levier de frein est équipé d’une vis de réglage
de position. Pour régler la distance entre le levier
de frein et la poignée, éloigner le levier du guidon
de sorte qu’il ne touche pas la vis de réglage, des-
serrer le contre-écrou, puis tourner la vis de ré-
glage et resserrer le contre-écrou.1. Levier d’embrayage
1. Levier de frein
1
U2LS62F0.book Page 7 Wednesd
ay, February 17, 2016 4:04 PM
Page 37 of 172
4-8
4
FBU18433Pédale de freinLa pédale de frein est située du côté droit du véhi-
cule. Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la
pédale de frein.
FBU18521Levier du frein de stationnementSerrer le frein de stationnement avant la mise en
marche du moteur ou lors du stationnement du
véhicule, particulièrement lors du stationnement
en pente. Pour serrer le frein de stationnement,
déplacer le levier de frein de stationnement dans
le sens (a). Pour relâcher le frein de stationnement,
déplacer le levier de frein de stationnement dans
le sens (b).
1. Levier de frein
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de position du levier de frein
4. Distance entre le levier de frein et la poignée
1. Pédale de frein
1
U2LS62F0.book Page 8 Wednesday, February 17, 2016 4:04 PM
Page 38 of 172

4-9
4
AVERTISSEMENT
FWB00221Toujours serrer le frein de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Le VTT
pourrait se déplacer inopinément si le frein
de stationnement n’est pas serré avant la
mise en marche du moteur. Ceci pourrait en-
traîner une perte de contrôle du véhicule,
voire une collision.
S’assurer d’avoir libéré le frein de stationne-
ment avant de démarrer. Si le frein de sta-
tionnement n’est pas libéré avant le démar-
rage du véhicule, le frein risque de
surchauffer. Les performances de freinage
pourraient être réduites, ce qui pourrait en-
traîner un accident. De plus, les freins
risquent de s’user prématurément. FBU18541Sélecteur de vitessesCe véhicule est équipé d’une boîte de vitesses à
prise constante à 5 rapports en marche avant et à
1 rapport en marche arrière. Le sélecteur de vi-
tesses est situé sur le côté gauche du moteur et
s’utilise en combinaison avec l’embrayage pour
changer les vitesses.
1. Levier de frein de stationnement (frein serré)
1. Levier de frein de stationnement (frein relâché)U2LS62F0.book Page 9 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM
Page 39 of 172
4-10
4
FBU18642Bouton de marche arrière “REV”Le bouton de marche arrière s’utilise pour engager
la marche arrière. Consulter la section “Utilisation
du bouton de marche arrière et conduite en mar-
che arrière” à la page 6-4 avant d’engager la mar-
che arrière.
FBU18721Bouchon du réservoir de carburantRetirer le bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Sélecteur de vitesses
1
1. Bouton de marche arrière “REV”
1
U2LS62F0.book Page 10 Wednesday, February 17, 2016 4:04 PM
Page 40 of 172

4-11
4
FBU18757CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir.
AVERTISSEMENT
FWB02522L’essence et les vapeurs d’essence sont extrê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d’in-
cendies et d’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.
1. Avant de faire le plein, couper le moteur ets’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sources
d’ignition, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. En effectuant le plein de carburant,
veiller à introduire l’embout du tuyau de la
pompe dans l’orifice de remplissage du ré-
servoir de carburant. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant, du car-
burant risque de s’échapper du réservoir
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
U2LS62F0.book Page 11 Wednesd ay, February 17, 2016 4:04 PM