Page 73 of 124
Manutenção periódica e ajustes
6-9
6
PAU18782
Remoção e instalação das care-
nagens
As carenagens ilustrada s têm de ser retira-
das para se efetuarem alguns dos traba-
lhos de manutenção descritos neste
capítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem.
PAU55960
Carenagem A
Remoção da carenagem
Retire o fixadores rápidos (tipo parafuso) e,
depois, puxe a carenagem para fora con-
forme ilustrado. Instalação da carenagem
1. Encaixe os prolongamentos da care-
nagem nos orifícios correspondentes
da carenagem B.
2. Instale os fixadores rápidos (tipo para- fuso).
Carenagem B
Remoção da carenagem
1. Retire a carenagem A.
2. Retire as cavilhas e os fixadores rápi- dos e, depois, puxe a carenagem para
fora.
1. Carenagem A
2. Carenagem B
1. Carenagem C
1
2
1
1. Carenagem A
2. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Prolongamento
2. Orifício correspondente
3. Carenagem B
2
2
1
123
UBP8P0P0.book Page 9 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 74 of 124
Manutenção periódica e ajustes
6-10
6
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e, depois, instale as cavilhas e os
fixadores rápidos.
2. Instale a carenagem A.
Carenagem C
Remoção da carenagem
Retire as cavilhas e as porcas e, depois, re-
mova a carenagem. Instalação da carenagem
Coloque a carenagem na posição original
e, depois, instale as cavilhas e as porcas.
1. Carenagem B
2. Cavilha
1. Fixador rápido
21
2
1
1. Carenagem C
2. Porca
3. Cavilha
1. Carenagem C
2. Porca
3. Cavilha
2
3
1
1
2
3
UBP8P0P0.book Page 10 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 75 of 124

Manutenção periódica e ajustes
6-11
6
PAU19653
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação. Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa
da vela d e ignição, caso
contrário o acopla dor da bobina de igni-
ção po de ser danifica do. Pod erá ser difí-
cil retirar a tampa da vela d e ignição,
uma vez que o ve dante de borracha do
rebor do da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela d e ignição,
basta ro dá-la para a frente e para trás
Ve l a
de ignição especificad a:
NGK/CPR8EB9
1. Distância do elétrodo da vela de ignição
Distância do elétrod o da vela d e
ignição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário d e aperto:
Vela de ignição:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
UBP8P0P0.book Page 11 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 76 of 124
Manutenção periódica e ajustes
6-12
6
enquanto puxa a mesma para fora; para
a instalar, ro de-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.PAU79401
Lata
Este modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o tubo do respiro
da lata não está bloqueado e limpe-o,
se necessário.
Certifique-se de que o tubo do respiro
da lata se encontra posicionado para
fora da carenagem.
1. Lata
2. Tubo de respiração da lata
2
1
UBP8P0P0.book Page 12 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 77 of 124

Manutenção periódica e ajustes
6-13
6
PAU58602
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante dez minutos
até o óleo do motor ter atingido uma
temperatura normal de 60 °C (140 °F)
e, depois, desligue o motor.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação do ní-
vel de óleo do motor situada no lado
inferior direito do cárter.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
NOTA
Verifique se existem danos no anel de ve-
dação em O e, se necessário, substitua-o.
Mu dança do óleo d o motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do depósito de óleo
para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo, a cavilha de drenagem e a res-
petiva anilha, para drenar o óleo do
depósito de óleo.
1. Janela de verificação do nível de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Tampa de enchimento de óleo do motor
4
2
3
1
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
2
1
UBP8P0P0.book Page 13 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 78 of 124

Manutenção periódica e ajustes
6-14
6
5. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
6. Retire a cavilha de drenagem de óleo do motor e a respetiva anilha para
drenar o óleo do cárter.
NOTA
Ignore os passos 7–11 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo.
7. Retire a carenagem C. (Consulte a pá-gina 6-9.)
8. Retire o cartucho do filtro de óleo com uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
9. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTA
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
10. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (depósito de óleo)
2. Anilha
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (cárter)
2. Anilha
1
2
1
2
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave inglesa do filtro de óleo
1. Anel de vedação em O
2
1
UBP8P0P0.book Page 14 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 79 of 124

Manutenção periódica e ajustes
6-15
6
11. Monte a carenagem.
12. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e as respetivas novas
anilhas e, depois, aperte as cavilhas
em conformidade com o binários es-
pecificados.
13. Reabasteça com a quantidade espe- cificada de óleo do motor recomenda-
do.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar d a embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer ad itivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de quali dad e superior à
especifica da. Para além d isso, não
utilize óleos denominad os “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
14. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
15. Instale e aperte a tampa de enchimen- to de óleo.
16. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo: 17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Binários d e aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (cárter): 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (depósito de óleo): 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quantid ad e de óleo:
Mudança de óleo: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
1
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
2
1
UBP8P0P0.book Page 15 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Page 80 of 124

Manutenção periódica e ajustes
6-16
6
NOTA
Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente.
PRECAUÇÃO
PCA10402
Se a luz de ad vertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível de óleo esteja correto,
d esligue ime diatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
17. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
PAU20028
Óleo da engrenagem final
Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o veículo. Além disso, o
nível do óleo da engrenagem final tem de
ser verificado e o óleo mudado como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
AVISO
PWA10371
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou ro da.
Verificação do nível d o óleo da engrena-
gem final 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.
NOTA
Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Retire a cavilha de enchimento de
óleo da engrenagem final e a respetiva
anilha e, depois, verifique o nível do
óleo na caixa de engrenagem final.
NOTA
O nível do óleo deverá estar na borda do
orifício de enchimento.
UBP8P0P0.book Page 16 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM