Page 17 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-2
3
HAU10474
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU38531
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati,
l’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e la luce di
posizione si accendono ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.NOTA
viamento del motore e resta acceso fino a
quando la chiave non viene girata su
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti.
HAU10686
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
UB34H0H0.book Page 2 Monday, July 13, 2015 4:48 PM
Page 18 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-3
3
Per sbloccare lo sterzo1. Inserire la chiave.
2. Con la chiave in posizione “LOCK”,
premere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU59680
(Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza
e le luci indicatori di direzione, ma tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emergenza o le
luci indicatori di direzione per lunghi pe-
riodi di tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU49398
Spie di segnalazione e di avverti-
mento
HAU11032
Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU59962
Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia
deve riaccendersi dopo essersi spenta bre-
vemente e quindi restare accesa finché non
si avvia il motore.
Se la spia non si accende inizialmente
quando si gira la chiave su “ON”, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.ATTENZIONE
HCA21210
Se la spia si accende quando il motore è
in funzione, arrestare immediatamente il
motore e controllare il livello dell’olio. Se
il livello dell’olio è al di sotto del livello
minimo, rabboccare con il tipo di olio
consigliato per raggiungere il livello ap-
1. Premere.
2. Svoltare.12
1.
antiblocco (ABS)
2. Spia guasto motore Ž
3. Spia temperatura liquido refrigerante Ž
4. Spia pressione olio Ž
5. Spia indicatore di direzione sinistro Ž
6. Spia marcia in folle Ž
7. Spia luce abbagliante Ž
8. Spia indicatore di direzione destro Ž
9. Spia immobilizer ŽZAUM1327
1234567
8
9
UB34H0H0.book Page 3 Monday, July 13, 2015 4:48 PM
Page 19 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-4
3
propriato. Se la spia pressione olio resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spegnere immediatamente il
motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.NOTASe la spia non si spegne dopo aver avviato
il motore, controllare il livello olio motore e
rabboccare l’olio se necessario. (Vedere
pagina 6-10.)
Se la spia rimane accesa dopo aver rab-
boccato l’olio motore, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU11447
Spia temperatura liquido refrigerante
“”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscaldando.NOTAPer i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-40 per ulteriori istruzioni.
HAU11486
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monito-
raggio del motore. In tal caso, far controlla-
re il veicolo da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAU69890
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-14 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accende
o lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ABS
UB34H0H0.book Page 4 Monday, July 13, 2015 4:48 PM
Page 20 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-5
3
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
HAUM3620
Spia immobilizer “ ”
Quando la chiave è girata su “OFF” e dopo
che sono trascorsi 30 secondi, la spia di se-
gnalazione lampeggerà costantemente per
indicare l’attivazione del sistema immobiliz-
zatore. Trascorse 24 ore, la spia di segna-
lazione cesserà di lampeggiare, ma il
sistema immobilizzatore continuerà a re-
stare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
Inoltre, la funzione di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore.Se viene rilevato un problema nel sistema
immobilizzatore, la spia immobilizer lam-
peggia secondo uno schema per indicare
un codice di errore.
NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
lo schema, lentamente per 5 volte e rapida-
mente per 2 volte, la causa potrebbe esse-
questo caso, tentare quanto segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
HAUM3610
Strumento multifunzione1. Display della marcia innestata
2. Contagiri
3. Indicatore Eco “ECO”
4. Tachimetro
5. Display multifunzione
6. Indicatore livello carburante
1. Tasto d’impostazione superiore
2. Tasto d’impostazione inferioreZAUM113281
2
34
5
6ZAUM1329
1
2
UB34H0H0.book Page 5 Monday, July 13, 2015 4:48 PM
Page 21 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-6
3
AVVERTENZA
HWA12423
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un indicatore livello carburante
un econometro
un display della marcia innestata
un display multifunzioneNOTAEccetto quando si passa alla modalità
di comando della luminosità o alla vi-
sualizzazione dell’orologio digitale,
ruotare la chiave su “ON” prima di uti-
lizzare i tasti d’impostazione inferiore
e superiore.
Per il Regno Unito: per commutare il
tachimetro e il display multifunzione
tra chilometri e miglia, impostare il di-
splay multifunzione sulla modalità to-
talizzatore contachilometri o su unamodalità contachilometri parziale e
premere il tasto d’impostazione infe-
riore per tre secondi.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (serbatoio pieno) verso la lettera
“E” (serbatoio vuoto). Quando l’ultimo seg-
mento e la cornice iniziano a lampeggiare,
eseguire il rifornimento al più presto possi-
bile.NOTAQuesto segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se viene rilevato un problema nel cir-
cuito elettrico del serbatoio carburante, i
segmenti del livello carburante, la cornice
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiriZAUM133012
1. Telaio
2. Indicatore livello carburanteZAUM1331
1
1
2
UB34H0H0.book Page 6 Monday, July 13, 2015 4:48 PM
Page 22 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-7
3
e “ ” lampeggeranno ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.Indicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“–” e dalla spia marcia in folle.
Display multifunzioneIl display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura aria
un orologio digitale
una modalità di comando della lumi-
nosità
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Il contachilometri parziale si reimpo-
sterà a 0 e continuerà il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.
1. Indicatore Eco “ECO”ZAUM1332
1
1. Spia marcia in folle
Page 23 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-8
3
Premere il tasto d’impostazione inferiore
per alternare la visualizzazione dei display
totalizzatore contachilometri “ODO”, con-
tachilometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”,
consumo istantaneo di carburante “km/L”
o “L/100 km”, consumo medio di carburan-
te “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”,
temperatura liquido refrigerante “_ _ °C”,
temperatura ambiente “Air_ _ °C” e orolo-
gio digitale “_ _:_ _” nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L o
L/100 km → AVE_ _._ km/L o AVE_ _._
L/100 km → _ _ °C → Air_ _ °C → Clock _
_ :_ _ → ODO
Per il Regno Unito:
Premere il tasto d’impostazione inferiore
per alternare la visualizzazione dei display
totalizzatore contachilometri “ODO”, con-
tachilometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”,
consumo istantaneo di carburante “km/L”,
“L/100 km” o “MPG”, consumo medio di
carburante “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG”, temperatura
liquido refrigerante “_ _ °C”, temperatura
ambiente “Air_ _ °C” e orologio digitale
“_ _:_ _” nell’ordine seguente:ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L,
L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L, AVE_
_._ L/100 km o AVE_ _._ MPG → _ _ °C →
Air_ _ °C → Clock _ _ :_ _ → ODO
NOTAPremere il tasto d’impostazione supe-
riore per alternare la visualizzazione
dei display in ordine inverso.
I display di contachilometri parziale ri-
serva carburante e codici di errore si
attivano automaticamente, mentre si
accede separatamente alla modalità
di comando della luminosità.Se il segmento inferiore e la cornice dell’in-
dicatore livello carburante iniziano a lam-
peggiare, il display passa automaticamente
alla modalità contachilometri parziale riser-
va carburante “TRIP F” e inizia a conteggia-
re la distanza percorsa a partire da quel
momento. In tal caso, premere il tasto d’im-
postazione inferiore per alternare sul di-
splay le varie modalità di contachilometri
parziale, totalizzatore contachilometri e
consumo carburante nell’ordine seguente:TRIP F → km/L o L/100 km → AVE_ _._
km/L o AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C →
Air_ _ °C → Clock _ _ :_ _ → ODO →
TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km o MPG →
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_
_._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → Clock _
_:_ _ → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto d’imposta-
zione inferiore, quindi premere il tasto d’im-
postazione superiore per un secondo.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
ra automaticamente e compare dal display
dopo aver fatto rifornimento e percorso
5 km (3 mi).
UB34H0H0.book Page 8 Monday, July 13, 2015 4:48 PM
Page 24 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-9
3
Consumo istantaneo carburante
Si può impostare il display del consumo
istantaneo di carburante su “km/L” o
“L/100 km”; oppure, per il Regno Unito,
“MPG” o “km/L” o “L/100 km”.
“km/L”: la distanza percorribile con
1.0 L di carburante nelle condizioni di
marcia attuali.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km nel-
le condizioni di marcia attuali.
“MPG”: la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo istantaneo di carburan-
te, premere il tasto d’impostazione inferiore
per due secondi.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
Consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il display del consumo medio di carburante
si può impostare su “AVE_ _._ km/L”,
“AVE_ _._ L/100 km” oppure “AVE_ _._
MPG” (per il Regno Unito).
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
percorribile con 1.0 L di carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per pre-
correre 100 km.“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo medio di carburante,
premere il tasto d’impostazione inferiore
per due secondi.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, premere il tasto d’impostazione superio-
re per un secondo.
NOTA
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).Temperatura del liquido refrigerante
1. Display del consumo istantaneo carburanteZAUM1335
1
1. Display del consumo medio carburanteZAUM1336
1
1. Display della temperatura liquido
refrigeranteZAUM1337
1
UB34H0H0.book Page 9 Monday, July 13, 2015 4:48 PM