Page 89 of 116

Entretien périodique et réglage
7-27
7
FAU23215
Contrôle et lubrification des bé-
quilles centrale et latérale
Contrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand
nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10742
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
d éploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha. Une béquille centrale ou laté- rale déployée risque de toucher le sol et
d e distraire le pilote, qui pourrait per dre
le contrôle du véhicule.
FAU23273
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
UB74F0F0.book Page 27 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 90 of 116

Entretien périodique et réglage
7-28
7
FAU45512
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
UB74F0F0.book Page 28 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 91 of 116

Entretien périodique et réglage
7-29
7
FAU60691
Batterie
La batterie se situe derrière le cache A. (Voir
page 7-8.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors d e travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis d ébrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Batterie
1
3
2
UB74F0F0.book Page 29 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 92 of 116
Entretien périodique et réglage
7-30
7
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU78242
Remplacement des fusibles
Le fusible principal et les boîtiers à fusibles,
qui contiennent les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous le cache A.
(Voir page 7-8.)
N.B.
Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle du relais de démarreur comme
illustré.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible principal de rechange
4. Cache du relais de démarreur
12
3
4
UB74F0F0.book Page 30 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 93 of 116

Entretien périodique et réglage
7-31
7
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Désactiver le contacteur à clé et cou- per le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Activer le contacteur à clé et allumer le
circuit électrique concerné afin de vé-
rifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible du circuits de signalisation 2
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible du bloc de commande ABS
4. Fusible principal 2
5. Fusible du moteur du ventilateur de radia-teur
6. Fusible de sauvegarde
7. Fusible de rechange
8. Fusible du moteur ABS
9. Fusible du solénoïde d’ABS
10.Fusible des clignotants et des feux de dé- tresse
11.Fusible de borne 1
12.Fusible de réponse
123456 7
8910
11
12
7
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
20.0 A
Fusible principal 2: 7.5 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 10.0 A
Fusible du système de signalisation
2: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 7.5 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible des clignotants et des feux
de détresse:
7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
15.0 A
Fusible de réponse: 2.0 A
UB74F0F0.book Page 31 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 94 of 116
Entretien périodique et réglage
7-32
7
FAU64070
Phares
Ce modèle est équipé de phares à DEL.
Si un phare ne s’allume pas, faire contrôler
son circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille du phare.
FAU54502
Veilleuses
Ce modèle est équipé de veilleuses de type
DEL.
Si une veilleuse ne s’allume pas, la faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
UB74F0F0.book Page 32 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 95 of 116
Entretien périodique et réglage
7-33
7
FAU70540
Feu stop/arrière
Le feu stop/arrière est équipé d’une DEL.
Si le feu stop/arrière ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
FAU39881
Clignotant avant
Si un clignotant avant ne s’allume pas, faire
contrôler son circuit électrique ou faire rem-
placer l’ampoule par un concessionnaire
Yamaha.
UB74F0F0.book Page 33 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM
Page 96 of 116
Entretien périodique et réglage
7-34
7
FAUT1331
Ampoule de clignotant arrière
Si un clignotant arrière ne s’allume pas,
faire contrôler le circuit électrique ou faire
remplacer l’ampoule par un concession-
naire Yamaha.
FAU78560
Remplacement de l’ampoule
d ’éclairage de la plaque d’imma-
triculation
1. Déposer le bloc d’éclairage de la
plaque d’immatriculation en retirant
les boulons et la plaque, puis déposer
la douille d’ampoule de l’éclairage de
la plaque d’immatriculation (avec
l’ampoule) en tirant dessus.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la douille.
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-tion
2. Vis
3. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
4. Plaque
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri- culation
1
2
34
1
UB74F0F0.book Page 34 Tuesday, May 2, 2017 9:40 AM