Page 25 of 112

Sistema de llave inteligente
3-11
3
Para utilizar la posición “ ”
1. Con el interruptor principal en la
posición “ ” y la llave inteligente acti-
vada y dentro del radio de alcance,
pulse el mando del interruptor princi-
pal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente está encendida,
gire el interruptor principal a “ ”.
Para cancelar la posición “ ”
Simplemente gire el interruptor principal
a“ ”.
ATENCIÓN
SCA20760
El uso d e las luces d e emergencia o los
intermitentes durante un perio do de
tiempo prolonga do pod ría ocasionar la
d escarga d e la batería.
SAU79000“” (cubierta del tapón del depósito de
gasolina)
Para abrir el tapón del depósito de gasolina
1. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ ”. Para cerrar el tapón del depósito de gasoli-
na
Empuje la cubierta del tapón del depósito
de gasolina hasta que se cierre.
NOTA
Verifique que la cubierta del tapón del de-
pósito de gasolina esté bien cerrada antes
de iniciar la marcha.
1. Empujar.
2. Girar.
12
UB74S0S0.book Page 11 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 26 of 112

Funciones de los instrumentos y man dos
4-1
4
SAU4939C
Luces in dica doras y de aviso
SAU11032Luces in dica doras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11081Testigo d e luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU78180Luz de aviso d e avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha. El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando el interruptor
principal a “ON”. La luz de aviso debe en-
cenderse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar el interruptor principal a “ON” o
permanece encendida, haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
SAU78171Luz
de aviso d el sistema ABS “ ”
Durante el funcionamiento normal, la luz de
aviso del sistema ABS se enciende cuando
se gira el interruptor principal a “ON” y se
apaga después de circular a 10 km/h (6
mi/h) o más.
Si la luz de aviso del sistema ABS: z no se enciende cuando se gira el inte-
rruptor principal a “ON”
z se enciende o parpadea durante la
marcha
z no se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
Es posible que el ABS no funcione correc-
tamente. En cualquiera de las circunstan-
cias anteriormente señaladas, haga revisar
el sistema lo antes posible en un concesio-
nario Yamaha. (Véase en la página 4-14
una explicación del ABS).
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso d el ABS no se apaga
d espués de circular a una veloci dad d e
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
d e o parpa dea durante la marcha, el sis-
tema de frenos pasa a funcionar del
mo do convencional. En cualquiera de
estos casos, o si la luz de aviso no se en-
cien de en absoluto, extreme las precau-
ciones para evitar el posible bloqueo de
las rue das en las frena das de emergen-
1. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ ”
2. Luz indicadora de intermitencia derecha “ ”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
7. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
12
36745
ABS
ABS
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 27 of 112

Funciones de los instrumentos y man dos
4-2
4
cia. Haga revisar el sistema de frenos y
los circuitos eléctricos en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.
NOTA
La luz de aviso del sistema ABS puede en-
cenderse cuando se acelera el motor con el
vehículo sobre su caballete central, pero
esto no es una indicación de avería.
En tal caso, apague el interruptor principal
y, a continuación, vuelva a encenderlo para
reiniciar la luz indicadora.
SAU78591Luz ind icadora del sistema de control de
tracción “TCS”
Esta luz indicadora parpadea cuando el
control de tracción está activado.
Cuando el sistema de control de tracción
se desactiva, esta luz indicadora se encien-
de. (Véase la página 4-15).
NOTA
Cuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende, o si la luz permanece encendida,
haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU78600Luz in dica dora del sistema d e llave
inteligente “ ”
Esta luz indicadora comunica el estado del
sistema de llave inteligente. Cuando el sis-
tema de llave inteligente funciona con nor-
malidad, esta luz indicadora está apagada.
Si se produce un error en el sistema de lla-
ve inteligente, la luz indicadora parpadea.
La luz indicadora parpadea asimismo
cuando hay comunicación entre el vehículo
y la llave inteligente y cuando se realizan
ciertas operaciones del sistema de llave in-
teligente.
SAU63542
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
Cuando se da el contacto, la aguja del ve-
locímetro recorre una vez toda la escala de
velocidades y luego vuelve a cero a fin de
probar el circuito eléctrico.
1. Velocímetro
1
UB74S0S0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 28 of 112

Funciones de los instrumentos y man dos
4-3
4
SAU63551
Tacómetro
El tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.
Cuando se da el contacto, la aguja del ta-
cómetro recorre una vez toda la escala de
rpm y luego vuelve a cero rpm a fin de pro-
bar el circuito eléctrico.
ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 9000 r/min
SAU78484
Visor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.
El interruptor “TRIP/INFO” está situado en
el lado derecho del manillar. Con este inte-
rruptor puede controlar o cambiar los ajus-
tes del indicador multifunción. Para utilizar
el interruptor “TRIP”, mueva el interruptor
“TRIP/INFO” en la dirección (a). Para utilizar
el interruptor “INFO”, mueva el interruptor
“TRIP/INFO” en la dirección (b).
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
1
2
1. Indicador de gasolina
2. Indicador de información
3. Medidor de la temperatura del líquido refri-gerante
4. Reloj
5. Indicador de cuentakilómetros parcial
6. Indicador de aviso de hielo “ ”
2
3
4
1
6
5
UB74S0S0.book Page 3 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 29 of 112