Page 25 of 116

Sistema da chave inteligente
3-10
3Para abrir o compartimento de armazena-
gem A, prima o botão “LID” .
NOTA
Certifique-se de que o assento e o compar-
timento de armazenagem se encontram fe-
chados em segurança antes de iniciar a
marcha.
Aviso de posição aberta
Para evitar que inadvertidamente abando-
ne o veículo desbloqueado com o interrup-
tor principal ainda na posição “OPEN” , o
alerta sonoro do sistema da chave inteli-
gente será acionado nas seguintes condi-
ções. z Quando o interruptor principal estiver
na posição de aberto durante 3 minu-
tos
z Se a chave inteligente for desligada
com o interruptor principal na posição
de aberto
z Se se afastar para fora do alcance do
sistema da chave inteligente com o in-
terruptor principal na posição de
aberto
Se o alerta sonoro for ativado após 3 minu-
tos, rode o interruptor principal para “OFF”
ou “ ”.
Se o alerta sonoro for ativado porque a
chave inteligente foi desligada ou desloca-
da para fora do alcance do sistema, ligue a
chave inteligente e regresse para dentro do
alcance do sistema.
NOTA
z O alerta sonoro desliga-se após 1 mi-
nuto.
z O assento também pode ser aberto
com a chave mecânica. (Consulte a
página 4-21.)
1. Compartimento de armazenagem A
1. Botão “LID”
1
1
UB74P0P0.book Page 10 Tuesday, May 2, 2017 10:31 AM
Page 26 of 116

Sistema da chave inteligente
3-11
3
PAU76521“ ” (bloqueio)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados.
Para bloquear a direção
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
3. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima e rode o interruptor prin-
cipal para “ ”.
NOTA
Se a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.
Para desbloquear a direção
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver
aceso, prima e rode o interruptor prin-
cipal para a posição pretendida.
PAU76903 (estacionamento)
As luzes de perigo e os sinais de mudança
de direção podem ser ligadas, mas todos
os outros sistemas elétricos estão desliga-
dos.
Para utilizar a posição “ ”
1. Com o interruptor principal na posição “ ” e a chave inteligente liga-
da e dentro da distância de operação,
prima o botão giratório do interruptor
principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal
para “ ”.
Para sair da posição “ ”
Basta rodar o interruptor principal
para “ ”.
PRECAUÇÃO
PCA20760
Utilizar a lâmpa da do sinal d e perigo ou
d e mu dança de direção durante um lon-
go períod o de tempo po de causar um
d escarregamento d a bateria.
1. Premir.
2. Premir e rodar.
1. Premir.
2. Premir e rodar.
1
2
12
UB74P0P0.book Page 11 Tuesday, May 2, 2017 10:31 AM
Page 27 of 116
Sistema da chave inteligente
3-12
3
PAU79000“ ” (cobertura da tampa do depósito de
combustível)
Abertura da cobertura da tampa do depó-
sito de combustível
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal
para “ ”.
Fecho da cobertura da tampa do depósito
de combustível
Empurre a cobertura da tampa do depósito
de combustível para baixo até fechar.
NOTA
Certifique-se de que a cobertura da tampa
do depósito de combustível fica fechada
antes de iniciar a marcha.
1. Premir.
2. Mudança de direção.
12
UB74P0P0.book Page 12 Tuesday, May 2, 2017 10:31 AM
Page 28 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-1
4
PAU4939C
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU11032In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11081In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU78180Luz de a dvertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con-
trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando o interruptor
principal para “ON”. A luz de advertência
deverá acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando o interruptor principal é roda-
do para “ON” ou se permanecer acesa, so-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
PAU78171Luz
de a dvertência do ABS “ ”
Em funcionamento normal, a luz de adver-
tência do ABS acende-se quando o inter-
ruptor principal é rodado para “ON” e
desliga-se após ser atingida uma velocida-
de de 10 km/h (6 mi/h) ou superior.
Se a luz de advertência do ABS: z não se acender quando o interruptor
principal é rodado para “ON”
z se acender ou ficar intermitente du-
rante a condução
z não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar corre-
tamente. Se acontecer alguma das situa-
ções acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 4-14.)
AVISO
PWA16041
Se a luz de a dvertência do ABS não se
d esligar depois de ser atingi da uma ve-
locid ad e de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de ad vertência se acen der ou
ficar intermitente durante a con dução, o
sistema de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
d as situações acima, ou se a luz de ad -
vertência nem sequer se acen der, seja
extremamente cui dad oso para evitar a
possibili dad e de bloqueio das ro das du-
rante uma travagem de emergência. So-
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ”
5. Luz de advertência de problema no motor “ ”
6. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
7. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
12
36745
ABS
ABS
UB74P0P0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:31 AM
Page 29 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-2
4
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de travagem e os cir-
cuitos elétricos logo que possível.
NOTA
A luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se acelera o motor com o
veículo em cima do descanso central, mas
isto não significa que existe uma avaria.
Neste caso, desligue o interruptor principal
e depois volte a ligá-lo, para reiniciar o indi-
cador luminoso.
PAU78591In dica dor luminoso do sistema de con-
trolo de tração d o “TCS”
Este indicador luminoso ficará intermitente
quando o controlo de tração estiver enga-
tado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador acende-se. (Consulte
a página 4-15.)
NOTA
Quando o veículo é ligado, a luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Se a luz não se acender ou
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PAU78600In dica dor luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso comunica o estado
do sistema da chave inteligente. Quando o
sistema da chave inteligente está a operar
normalmente, este indicador luminoso es-
tará apagado. Se existir um erro no sistema
da chave inteligente, o indicador luminoso
piscará. O indicador luminoso também pis-
cará durante a comunicação entre a chave
inteligente e o veículo e durante a realiza-
ção de algumas operações do sistema da
chave inteligente.
PAU63542
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do velocímetro avançará
rapidamente pela gama de velocidades e
regressará a zero, a fim de testar o circuito
elétrico.
1. Velocímetro
1
UB74P0P0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 10:31 AM
Page 30 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-3
4
PAU63551
Taquímetro
O taquímetro elétrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do taquímetro avançará
rapidamente pela gama de rpm e regressa-
rá a zero rpm, a fim de testar o circuito elé-
trico.
PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 9000 rpm e acima
PAU78484
Visor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção pod e distrair o con dutor e aumentar
o risco d e acidente.
O interruptor “TRIP/INFO” situa-se no lado
direito do guiador. Este interruptor permite-
lhe controlar ou alterar as configurações do
módulo do contador multifuncional. Para
utilizar o interruptor “TRIP”, desloque o in-
terruptor “TRIP/INFO” na direção (a). Para
utilizar o interruptor “INFO”, desloque o in-
terruptor “TRIP/INFO” na direção (b).
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
1
2
1. Indicador de combustível
2. Visor de informações
3. Indicador da temperatura do refrigerante
4. Relógio
5. Visor do contador de percurso
6. Indicador de advertência de estrada com gelo “ ”
2
3
4
1
6
5
UB74P0P0.book Page 3 Tuesday, May 2, 2017 10:31 AM
Page 31 of 116