Utilização e questões importantes relativas à condução
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU770 82
Colocação do motor em
funcionamento
PRECAUÇÃO
PCA10251
Consulte a página 7- 5 para obter instru-
ções relativas à rodagem do motor antes
de utilizar o veículo pela primeira vez.
P ara qu e o sis tem a de corte do circ uito de
ignição permit a o a rranqu e, o des ca nso l a-
ter al tem de e sta r p ara cima . (Con sulte a
págin a 5- 30.)
1. Com a ch ave inteligente lig ada, apro-
xime-s e do veíc ulo.
2. Prim a o interr uptor “ON/ ”.
Media nte a autentic ação da chave in-
teligente, o avi sa dor sonoro é emitido
d uas veze s e o de sca nso ce
ntr al e os
b lo qu eio s d a direção ( se aplic ados )
s ão li bert ados . Os indic adore s lu mino-
s o s e as luze s de a dvertênci a a cen-
dem brevemente e depoi s a pag am- se.
A l uz de a dvertênci a do AB S deve
a cender- se quando é lig ada a a limen-
t a ção do veíc ulo, e apa g ar- se ass im
que o
veíc ulo atinge um a velocid ade
de des locação ig ual o u su perior a 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA22510
Se uma luz de advertência ou um indica-
dor luminoso não funcionar da forma
acima descrita, consulte a página 5-2 para obter instruções quanto à verifica-
ção do circuito da luz de advertência e
indicador luminoso correspondente.
3.De sacelere por completo.
4. Coloqu e o motor em f uncion amento,
premindo o interr uptor “ON/ ” en-
qua nto acion a o tr avão di anteiro o u
tr as eiro.
S e o motor não arr anc ar dentro de 5
s egu ndos após premir o interr uptor
“ON/ ”, ag uarde 10 seg undos a nte s
de volt ar a premir o interr uptor p ara
permitir a repos ição da tensão d a ba-
teri a.
PRECAUÇÃO
PCA1104 3
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio!
1. Interruptor “ON/ ”
1
BV1-9-P0.book 2 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Utilização e questões importantes relativas à condução
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU4509 3
Arranque
1. Enquanto comprime a ala va nc a do
tr avão tr aseiro com a mão e squerda e
s egu ra a ba rra de m ano bra com a
mão direit a, retire a s cooter do de s-
c a nso centr al.
2. Sente- se n a s cooter e reg ule os espe-
lho s retrovi sore s.
3 .Lig ue o s s in ais de m uda nç a de dire-
ção.
4. Verifi que se v
em a lgum veíc ulo e rode
ligeir amente o p unho do a celerador (à
direit a) p ara a celer ar.
5. Des ligue o s s in ais de m udanç a de di-
reção.
PAU167 82
Aceleração e desaceleração
A velocid ade pode ser ajus ta da a celer ando
e desa celerando. P ara aument ar a veloci-
d ade, rode o p unho do a celerador n a dire-
ção ( a). P ara red uzir a velocid ade, rode o
p unho do aceler ador n a direção (b ).
1. Barra de m anobra
1(a)
(b)
BV1-9-P0.book 3 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Utilização e questões importantes relativas à condução
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU16794
Travagem
AVISO
PWA10 301
Evite travar de forma brusca ou re-
pentina (especialmente ao inclinar-
se para um lado), caso contrário a
scooter pode derrapar ou revirar.
As passagens de nível, os carris de
elétricos, as chapas metálicas em
obras na estrada e as tampas de sa-
neamento tornam-se extremamente
escorregadias quando estão mo-
lhadas. Por isso, abrande ao aproxi-
mar-se dessas áreas e passe com
cuidado.
Mantenha sempre em mente que a
travagem numa estrada molhada é
muito mais difícil.
Ao descer uma encosta, conduza
devagar pois a travagem numa en-
costa pode ser muito difícil.
1. Desa celere por completo.
2. Acione os travõe s di anteiro e tr aseiro
em sim ultâneo en quanto aumenta
gr adua lmente a pre ssão.
Frente Trás
BV1-9-P0.book 4 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Manutenção periódica e ajustes
PAU17246
A in speção, ajus te e l ubrific ação periódico s
m anterão o se u veíc ulo no e sta do m ais s e-
g uro e eficiente po ssível. A segu ra nç a é
u m a o brig ação do proprietário/cond utor do
veíc ulo. Os pontos mais import ante s de in s-
peção, ajus te e l ubrific ação do veíc ulo são
explic ado s n as págin as a s egu ir.
O s interv alo s e spe
cificados n a t abel a de
m anutenção periódic a deverão s er apenas
con sider ado s como u m guia ger al em con-
diçõe s norm ais de condu ção. No ent anto,
dependendo das condições climátic as, do
terreno, d a loc aliz ação geográfic a e da u tili-
z a ção individ ual, o s interv alo s de m an uten-
ção poderão ter de ser red uzidos .
AVISO
PWA10 322
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efetuada
incorretamente, o risco de ferimentos ou
morte pode ser maior durante os proce-
dimentos de assistência ou a utilização
do veículo. Se não estiver familiarizado
com a assistência ao veículo, solicite
este serviço a um concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA1512 3
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que podem provocar choques ou
incêndios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendo provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxido de carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a ut
ilização. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
BV1-9-P0.book 1 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Manutenção periódica e ajustes
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU710 31
NOTA
As verificações anuais deverão ser efetuadas todos os anos, exceto se for efe-
tuada uma manutenção com base na distância percorrida.
A p artir do s 50000 km ( 30000 mi), repit a o s interva los de m anu tenção, começ ando a
p a rtir do s 10000 km (6000 mi).
O s itens marca dos com um asteri sco devem ser efet uados por um conce ssionário
Y am aha n a medid a em que são nece ssári as ferr ament as especi ais , d ados e c ap aci-
da des técnicas .
PAU71071
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de
emissões
N.º ITEM
1 *Tubo de
combustível
que se os tubos de com-
bus tível apresentam fend as ou
dano s.
Se nece ssário, substitua-o s.
2 *Velas de ignição
que o e sta do.
uste a folg a e limpe.
Subs titua.
3 *Folga das válvulas que e aj uste. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Injeção de
combustível
ação da velocid ade de
r alenti do motor.
que e ajus te a s incroniz a-
ção
.
5 *Sistema de escape
ar se exi stem f ugas.
Se nece ssário, aperte-o s.
Se necess ário, substitua as ani-
lh as .
6 *Sistema de
controlo de
emissões
evaporativas
que a exi stênci a de d anos
no sis tem a de controlo.
Se nece ssário, substitua-o s.
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
110203040
0.66121824
BV1-9-P0.book 3 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Manutenção periódica e ajustes
8-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU1964 3
Verificação das velas de ignição
As vel as de ignição são componentes im-
port ante s do motor que devem ser verific a-
dos periodic amente, preferivelmente por
u m conce ssionário Y am ah a. Um a vez que
o c alor e o s re síd uos provoc am a ero são
lent a d a vel a de ignição, e ste s devem s er
removido s e verific ado s em conformid ade
com a t abel a de l ubrific ação e m anutenção
periódic a. P ara a lém di sso,
o e sta do d as
vel as de ignição pode revel ar o e sta do do
motor.
O i sol ador de porcel an a à volt a do elétrodo
centr al de c ada vel a de ignição deve apre-
s ent ar um a cor acas ta nha da entre médi a a
leve ( a cor ide al qua ndo o veíc ulo é cond u-
zido norm almente), e tod as as vel as de ig-
nição in sta la das no motor devem
a pre sent ar a me sm a cor. Se qua lquer um a
d as vel as a pre sen
t a r um a cor cl ara mente
diferente, o motor poderá e sta r a f uncion ar
de modo in apropri ado. Não tente di agnos ti-
c a r por s i mesmo e ste tipo de prob lemas.
Em vez di sso, solicite a u m conce ssionário
Y am aha que verifi que o veíc ulo.
S e a vel a de ignição mo str ar sin ais de ero-
s ão
do elétrodo e exce sso de c arb ono ou
o utro s re síd uos, deverá ser subs tituíd a.
Ante s de ins ta la r um a vel a de ignição, de-
verá medir a di stânci a do elétrodo da vela
de ignição com um indic ador de e spessu ra
do fio e, se necess ário, esta deverá ser
a jus ta da em conformid ade com a especifi-
c a ção. Limpe
a su perfície d a a nilh a d a vel a de
ig-
nição e a su perfície corre spondente, e de-
poi s limpe quaisqu er imp urez as exi stente s
n as ro scas da vel a.
NOTA
S e não hou ver um a ch ave de binário dis po-
nível quando in sta la r um a vel a de ignição,
u m a b oa e stim ativ a do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volt a a lém do aperto m a-
n ua l. No ent anto, a vel a de ignição deverá
s er apert ada com o momento de aperto es -
pecificado logo que poss ível.
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
1. Di stânci a do elétrodo da vel a de ignição
Distância do elétrodo da vela de igni-
ção:
0.7–0. 8 mm (0.02 8–0.0 31 in)
Binário de aperto: Vel a de ignição:
1 3 N·m (1. 3 kgf·m, 9.4 lb ·ft)
BV1-9-P0.book 10 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Manutenção periódica e ajustes
8-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
Certifiqu e-se de que o anel de ved ação em
O e stá bem enc aix ado.
8 .In sta le o novo c art ucho do filtro de
óleo e a perte-o em conformid ade com
o binário es pecificado, utiliz ando um a
ch ave de b inário.
9. In sta le a c avilha de dren agem de óleo
do motor e a re spetiv a nov a a nilha e,
depois , aperte a c avilha em conformi-
d a de com o binário e specific ado.
10. Verifi que se exi stem d ano s no a nel de ve
d
ação em O e, se nece ssário, subs-
tit ua-o.
11. Reabas teça com a quantid ade es peci-
fic ada de óleo do motor recomend ado
e, depois , insta le e a perte a t amp a de
enchimento de óleo.
NOTA
Depoi s do motor e do sis tem a de es ca pe te-
rem arrefecido, certifique- se de qu e limpa o
óleo event ualmente derr am ado so b re
quai squer componentes .
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
1. Anel de vedação em O
1. Cha ve de binário
Binário de aperto:
Cart ucho do filtro de óleo:
17 N·m (1.7 kgf·m, 12 l b·ft)
Binário de aperto: Cavilh a de dren agem de óleo do mo-
tor:
43 N·m (4. 3 kgf·m, 31 l b·ft)
1
1
1. T amp a de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
Óleo do motor recomendado: Consu lte a págin a 10-1.
Quantidade de óleo: Mud anç a de óleo:
2.60 L (2.75 U S q t, 2.29 Imp. qt)
Com remoção do filtro de óleo: 2.90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp. qt)
2
1
BV1-9-P0.book 13 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Manutenção periódica e ajustes
8-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU520 31
Substituição do elemento do
filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve s er subs titu-
ído no s interv alo s e specific ados na t ab ela
de lub rificação e m anutenção periódic a.
Subs titua o elemento do filtro de ar m ais fre-
quentemente se a cond ução for feit a em
áre as inv ulg armente húmid as ou poeiren-
t as .
Substituição do elemen to do filtro de ar
1. Retire o pa inel C. (Consulte a página
8 -8 .)
2. Retire a ta mp a d a c aix a do filtro de ar,
retira ndo os respe
tivos p ara fus os.
3 .P uxe o elemento do filtro de ar p ara fo-
r a .
4. Introd uza u m elemento do filtro de ar
n a re spetiv a c aix a. PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que o elemento do filtro de ar está
devidamente fixo na
caixa do filtro de ar. O motor nunca
deve ser colocado em funciona-
mento sem o elemento do filtro de
ar instalado, caso contrário o(s)
pistão(ões) e/ou cilindro(s) poderão
desgastar-se excessivamen-
te.
[PCA104 82]
5. In sta le a ta mp a d a c aix a do filtro de ar,
coloc ando os respetivo s p ara fus os.
6. In sta le o p ainel.
1. P arafus o
2. T amp a da c aix a do filtro de ar
1. Elemento do filtro de ar
1 1
2
1
BV1-9-P0.book 16 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分