Page 49 of 114

Strumento e funzioni di controllo
3-34
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU57940
Regolazione dell’assieme
ammortizzatoreQuesto assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla ed una vite di regolazione dello
smorzamento in estensione.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.
Precarica molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di regolazione in direzione (a). Per ri-
durre la precarica molla e quindi rendere la
sospensione più morbida, girare la ghiera di
regolazione in direzione (b).
Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
Per eseguire questa regolazione, usa-
re la chiave speciale e la barra di pro-
lunga contenute nel kit attrezzi. Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento
in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Barra di prolunga
4. Indicatore di posizioneRegolazione precarica molla: Minimo (morbida):1
Standard: 4
Massimo (rigida): 7
7654321
1(b) (a)
4
2
3
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
1(a)(b)
2PP-9-H3.book 34 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 50 of 114

Strumento e funzioni di controllo
3-35
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NOTAPer ottenere una regolazione esatta, si con-
siglia di controllare il numero attuale totale
di giri del meccanismo di regolazione dello
smorzamento. È possibile che questa gam-
ma di regolazione non coincida esattamen-
te con le specifiche elencate a seguito dipiccole differenze nella produzione.
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-za.
HAU63080
Attacchi cinghie portabagagliSono previsti dieci attacchi per le cinghie
portabagagli, otto sotto la sella passeggero
ed uno su ciascun poggiapiedi passeggero.
Regolazione dello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):3 giro(i) in direzione (b)*
Standard: 1 1/2 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
Vite di regolazione girata comple-
tamente in direzione (a)
* Con la vite di regolazione girata com-
pletamente in direzione (a) 1. Attacco cinghia portabagagli
1
1
1
2PP-9-H3.book 35 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 51 of 114

Strumento e funzioni di controllo
3-36
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di contro llare questo sistema regolarmente e di fa
rlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU54491
Sistema d’interruzione circuito
accensioneIl sistema d’interruzione circuito accensione
(comprendente l’interruttore cavalletto late-
rale, l’interruttore friz ione e l’interruttore
marcia in folle) ha le seguenti funzioni:
Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e a cavalletto laterale alzato, con
la leva frizione non tirata.
Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e con la leva frizione tirata, ma
con il cavalletto laterale ancora abbas-
sato.
Spegnere il motore a marcia innestata
e con il cavalletto laterale abbassato.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to del sistema d’interruzione circuito accen-
sione in conformità alla seguente
procedura:
2PP-9-H3.book 36 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 52 of 114

Strumento e funzioni di controllo
3-37
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia
su “ ”.
3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
5. Premere il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva frizione.
12.
Premere il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.
Il motore si avvia?
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo. È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore frizione non funzioni
correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Si NO Si NO Si NO
●
Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
●
Se si nota una disfunzione, fare controllare
il sistema da un concessionario Yamaha
prima di utilizzare il mezzo.AVVERTENZA
2PP-9-H3.book 37 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 53 of 114

Strumento e funzioni di controllo
3-38
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU49453
Presa ausiliaria (CC)
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
quando la presa ausiliaria (CC) non vie-ne utilizzata.ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio collegato alla presa ausilia-
ria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, ed il carico non
deve mai superare 24 W (2A), altrimenti il
fusibile potrebbe bruciarsi e la batteriascaricarsi.
Questo veicolo è equipaggiato con una pre-
sa ausiliaria (CC).
Un accessorio a 12 V collegato alla presa
ausiliaria (CC) può venire utilizzato quando
la chiave è in posizione di “ON” e dovrebbe
venire utilizzato soltanto quando il motore è
in funzione.
Per utilizzare la pr esa ausiliaria (CC)
1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Togliere il cappuccio della presa ausi- liaria (CC). 3. Spegnere l’accessorio.
4. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa ausiliaria (CC).
5. Girare la chiave su “ON”, e poi avviare il motore. (Vedere pagina 5-1.)
6. Accendere l’accessorio.
HAU70641
Connettore ausiliario (CC)Questo veicolo è equipaggiato con un con-
nettore ausiliario (CC). Rivolgersi al proprio
concessionario Yamaha prima di installare
un qualsiasi accessorio.
1. Cappuccio della presa ausiliaria (CC)
1. Presa ausiliaria (CC)
11
2PP-9-H3.book 38 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 54 of 114

4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
HAU15599
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare sempre le procedure
e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta de l veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano probl emi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedurefornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
POSIZIONECONTROLLI PAGINA
Carburante Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
Fare rifornimento se necessario.
Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
Verificare che il tubetto sfiato e il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non
presentino ostruzioni, fess ure o danneggiamenti, e contro llare i collegamenti dei
tubi. 3-24, 3-26
Olio motore Controllare il livello dell’olio nel motore.
Se necessario, aggiungere olio del ti
po consigliato fino al livello secondo
specifica.
Controllare l’assenza di per dite di olio nel veicolo. 6-11
Liquido refrigerante Controllare il livello del li
quido refrigerante nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido refrigerant e del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perd ite nell’impianto di raffreddamento. 6-14
Freno anteriore Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e
cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
Verificare che non ci siano pe rdite nell’impianto idraulico. 6-23
2PP-9-H3.book 1 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 55 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Freno posteriore Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e
cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
Verificare che non ci siano per dite nell’impianto idraulico. 6-23
Frizione Controllare il funzionamento.
Lubrificare il cavo se necessario.
Controllare il gioco della leva.
Regolare se necessario. 6-21
Manopola acceleratore Accertarsi che il movimento sia agevole.
Controllare il gioco della manopola acceleratore.
Se necessario, fare regolare il gioco del
la manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha. 6-17, 6-28
Cavi di comando Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare se necessario. 6-27
Catena di trasmissione Controllare la tensione della catena.
Regolare se necessario.
Controllare lo stato della catena.
Lubrificare se necessario. 6-25, 6-27
Ruote e pneumatici Controllare l’assenza di danneggiamenti.
Controllare la condizione dei pneumatic
i e la profondità del battistrada.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario. 6-18, 6-21
Pedali freno e cambio Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario. 6-28
Leve del freno e della frizione Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 6-29
Cavalletto laterale, cavalletto
centrale Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione se necessario.
6-29
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
2PP-9-H3.book 2 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Page 56 of 114
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-3
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Fissaggi della parte ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
Serrare se necessario. —
Strumenti, luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto laterale Controllare il funzionamento del sistem
a d’interruzione circuito accensione.
Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha. 3-36
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
2PP-9-H3.book 3 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分