Page 97 of 116

Manutenção periódica e ajustes
6-35
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
NOTAPara aceder ao fusível do sistema de inje-
ção de combustível, remova a cobertura do
relé do motor de arranque puxando-a paracima. Para aceder à caixa de fusíveis 2 e à caixa
de fusíveis 3, retire o painel A. (Consulte a
página 6-10.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar1. Fusível do motor da ventoinha do radiador
2. Fusível de reserva (para o relógio e o sistema imobilizador)
3. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
4. Fusível de solenóide ABS
5. Fusível do motor do ABS
6. Fusível de substituição
1
2
345
6
1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível do sistema de injeção
3. Fusível de substituição do sistema de injeção de combustível
1. Caixa de fusíveis 2
2. Caixa de fusíveis 3
3
2
1
1
2
1. Fusível da luz de estacionamento
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível para terminal 2
4. Fusível para terminal 1
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível auxiliar 1
7. Fusível da unidade de controlo ABS
8. Fusível auxiliar 2
9. Fusível de substituição
10.Fusível da ignição
1234
1098765
U2PPP3P0.book 35 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 98 of 116
![YAMAHA MT09 TRACER 2017 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
6-36
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir- cuito elétr YAMAHA MT09 TRACER 2017 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
6-36
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir- cuito elétr](/manual-img/51/51008/w960_51008-97.png)
Manutenção periódica e ajustes
6-36
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir- cuito elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:50.0 A
Fusivel auxiliar 1:
2.0 A
Fusivel auxiliar 2: 2.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível para terminal 2:
2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição:
15.0 A
Fusível da luz de estacionamento: 7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do ra-
diador: 15.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível do sistema de injecção:
20.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acele-
rador: 7.5 A
U2PPP3P0.book 36 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 99 of 116

Manutenção periódica e ajustes
6-37
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU77470
FaróisEste modelo está equipado com faróis tipo
LED.
Se um farol dianteiro não se acender, verifi-
que os fusíveis e, em seguida, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo.NOTAQuando os faróis dianteiros são regulados
para médios, acende-se um farol dianteiro.
Quando os faróis são regulados para máxi-
mos ou o interruptor de passagem é premi-
do, os dois faróis dianteiros devemacender-se.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
da nem autocolantes na lente do faroldianteiro.
PAU54502
MínimosEste modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se um mínimo não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que o verifique.
PAU70540
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
1. Mínimos
1
1
U2PPP3P0.book 37 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 100 of 116

Manutenção periódica e ajustes
6-38
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU24205
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção1. Retire a lente do sinal de mudança de direção, removendo o respetivo para-
fuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no rece-
táculo, empurre-a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respetivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11192] PAU58010
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando as porcas e as
anilhas e, depois, retire o recetáculo
da lâmpada da luz da chapa de matrí-
cula (juntamente com a lâmpada) pu-
xando-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para remo- vê-la.
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de direção
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Colar
3. Porca
4. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
1
22
4
3
3
U2PPP3P0.book 38 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 101 of 116

Manutenção periódica e ajustes
6-39
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Introduza uma nova lâmpada no rece- táculo.
4. Instale o recetáculo (juntamente com
a lâmpada) empurrando-o para dentro
e, depois, instale a unidade da luz da
chapa de matrícula colocando as ani-
lhas e porcas.
PAU25872
Deteção e resolução de
problemasEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste- ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar
ferimentos graves
ou danos materiais.
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1
U2PPP3P0.book 39 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 102 of 116

Manutenção periódica e ajustes
6-40
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU42365
Tabelas de deteção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de igniç\
ão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
U2PPP3P0.book 40 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 103 of 116

Manutenção periódica e ajustes
6-41
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWA10401
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador , coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a ta mpa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Qu ando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a rodano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retir\
e a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, des de que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U2PPP3P0.book 41 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分
Page 104 of 116

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Cuidados e arrumação do motociclo
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter consel hos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU54661
CuidadosEmbora a conceção aber ta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulneráv el. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom aspe-
to do seu motociclo, aumentando o tempo
de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos, in-
cluindo as tampas da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente
de transmissão e eixos das rodas. En-
xague sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afetada durante mais tempo do
que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxague bem todos os resíduos de
U2PPP3P0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時39分