Page 81 of 104
Manutenzione e regolazione periodiche
7-30
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Pedale cambio
HAU23144
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento delle leve freno e frizio-
ne e lubrificare, se necessario, i perni di
guida delle leve.
Leva freno Leva frizione
Lubrificante consigliato: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificanti consigliati:Leva freno:Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso a base di sapone di litio
BS2-9-H0.book 30 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 82 of 104

Manutenzione e regolazione periodiche
7-31
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
HAU23203
Controllo e lubrificazione del
cavalletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto laterale,
e lubrificare, se necessa rio, il perno di guida
del cavalletto laterale e le superfici di con-
tatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10732
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente eventuale per-dita del controllo del mezzo.
HAUM1653
Lubrificazione dei perni del
forcelloneSi devono fare lubrificare i perni di guida del
forcellone da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
Controllare che i tubi di forza non presentino
graffi, danneggiamenti o eccessive perdite
di olio.
Per controllare il funzionamento 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il veico-
lo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premerecon forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
Lubrificante consigliato: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato: Grasso a base di sapone di litio
BS2-9-H0.book 31 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 83 of 104

Manutenzione e regolazione periodiche
7-32
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU23285
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. 1. Sollevare da terra la ruota anteriore. (Vedere pagina 7-38.)
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il veico-
lo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steliforcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota ante-
riore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
BS2-9-H0.book 32 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 84 of 104

Manutenzione e regolazione periodiche
7-33
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
HAU50291
BatteriaLa batteria si trova sotto la sella. (Vedere
pagina 4-19.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionalesi danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi scol-
legare il cavo negativo prima di
scollegare il cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
girata su “OFF”, poi collegare il
cavo positivo prima di collegare il
cavo negativo.
[HCA16841]
1. Batteria
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Cavo negativo batteria (nero)
2
3
1
BS2-9-H0.book 33 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 85 of 104
Manutenzione e regolazione periodiche
7-34
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.
HAU76770
Sostituzione dei fusibiliLa scatola fusibili 1 si trova dietro al pannel-
lo A. (Vedere pagina 7-9.)
Il fusibile principale, il fusibile dell’impianto
di iniezione carburante e la scatola fusibili 2
si trovano sotto alla sella. (Vedere
pagina 4-19.)1. Scatola fusibili 1
1
1. Fusibile accensione
2. Fusibile centralina ABS
3. Fusibile ausiliario 1
4. Fusibile luce di posizione
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile faro
7. Fusibile riscaldatore manopola
8. Fusibile di riserva
123
8
456
87
BS2-9-H0.book 34 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 86 of 104

Manutenzione e regolazione periodiche
7-35
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
NOTAPer accedere al fusibile dell’impianto di inie-
zione, togliere il coperchio del relè avvia-mento tirandolo verso l’alto. Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
1. Scatola fusibili 2
2. Fusibile principale
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di riserva sistema iniezione carburante
2
3
4
1
1. Fusibile motorino ventola radiatore
2. Fusibile di backup
3. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
4. Fusibile terminale 1
5. Fusibile del solenoide ABS
6. Fusibile motorino ABS
7. Fusibile di riserva
1234
7
56
1. Coperchio relè avviamento
2. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
3. Fusibile di riserva sistema iniezione carburante
1
2
3
BS2-9-H0.book 35 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 87 of 104

Manutenzione e regolazione periodiche
7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU76271
Luci veicoloA eccezione delle luci indicatori di direzione,
questo modello è dotato di illuminazione
completamente a LED. Se una luce non si
accende, controllare i fusibili e fare control-
lare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
Se una luce indicatori di direzione non si ac-
cende, controllare e sostituire la lampada.
(Vedere pagina 7-37.)NOTAQuando il commutatore luce abbagliante/
anabbagliante è impostato su abbagliante o
l’interruttore posizione lampeggio viene pre-muto, si accendono tutti e quattro i fari.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 50.0 A
Fusibile ausiliario 1:
2.0 A
Fusibile terminale 1: 2.0 A
Fusibile riscaldatore manopola: 5.0 A
Fusibile del faro:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile della luce di posizione: 7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca:
7.5 A1. Faro (anabbagliante)
2. Faro (abbagliante)
3. Luce di posizione anteriore
12
3
BS2-9-H0.book 36 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分
Page 88 of 104
Manutenzione e regolazione periodiche
7-37
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicolacolorata o di adesivo sulla lente faro.
HAU24205
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione1. Togliere la lente indicatore di direzione togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario. 3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi- te. ATTENZIONE: Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11192]
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Vite
1
2
1. Lampadina indicatore di direzione
1
BS2-9-H0.book 37 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後5時57分