963-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Hayon
◆Bouton de verrouillage centralisé des portes
P. 9 3
◆Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)
P. 9 1
◆Clés
Depuis le hayon (véhicules équipés d’un barillet de serrure au
hayon):
Déverrouillage de toutes les
portes
Verrouillage de toutes les
portes
Depuis la porte conducteur: P. 9 2
Abaissez le hayon avec la
poignée du hayon, et assurez-
vous de bien le pousser vers le
bas, par l’extérieur, pour le fermer.
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le hayon et l’ouvrir en
procédant comme suit.
Déverrouillage et verrouillage du hayon
1
2
Lorsque vous fermez le hayon
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 96 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
1234-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) (modèles 3 portes pour le
Canada):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 123 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
1444-2. Procédures de conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Transmission automatique
Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, manoeuvrez
le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manoeuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
*: Sélectionnez la position D pour permettre au système de sélectionner lerapport adapté aux conditions d’utilisation du véhicule. Il est recommandé
de mettre le levier sélecteur sur D pour la conduite normale.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Usage des positions de sélection
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale *
3Position pour frein moteur
2Position pour frein moteur plus efficace
LPosition pour frein moteur maximum
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 144 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
1524-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en
position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le sélecteur à vous et
relâchez-le.
Vous pouvez faire des appels de phares que les projecteurs soient
allumés ou éteints.
■Système d’éclairage de jour (sur modèles équipés)
●Véhicules équipés de projecteurs de type à réflecteur: Afin que les autres
usagers de la route voient plus facilement votre véhicule pendant la journée, les
éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez
le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur . (Éclairage moins intense que les projecteurs.) Les
éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
Pour le type C de ces projecteurs, vous pouvez agir sur le commodo pour
éteindre les éclairages de jour.
Véhicules équipés de projecteurs de type à projecteur: Afin que les autres
usagers de la route voient plus facilem ent votre véhicule pendant la journée, les
éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez
le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur . Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être
utilisés de nuit.
Pour le type C de ces projecteurs, vous pouvez agir sur le commodo pour
éteindre les éclairages de jour.
● Comparé aux projecteurs allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité, et donc peut contribuer
aux économies de carburant.
■ Feux de route automatiques (sur modèles équipés)
P. 191
■ Signal sonore de rappel d’éclairage
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche quand
l’éclairage est allumé.
Allumage des feux de route
1
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 152 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
1664-5. Système Toyota Safety Sense C
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Système Toyota Safety Sense C
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 1 7 2
◆LDA (Alerte de sortie de voie)
P. 1 8 6
◆Feux de route automatiques
P. 1 9 1
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense C comprend les aides à la
conduite suivantes et contribue à la sécurité et au confort de
votre expérience de conduite:
AVERTISSEMENT
■Système Toyota Safety Sense C
Le système Toyota Safety Sense C est conçu pour intervenir dans
l’hypothèse où le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à
atténuer les effets sur les occupants et le véhicule d’une éventuelle collision
ou pour offrir au conducteur une assistance dans les conditions normales
d’utilisation du véhicule.
La précision de reconnaissance et les performances en contrôle que ce
système est à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui
accorder une trop grande confiance. Il appartient toujours au conducteur de
conduire prudemment et de rester attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 166 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
1864-5. Système Toyota Safety Sense C
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
LDA (Aler te de sor tie de voie)
Lorsque vous roulez sur une route dont les voies sont marquées par
des bandes, ce système utilise la caméra du capteur pour reconnaître
les marquages de voie et alerter le conducteur lorsque le véhicule
dévie de sa voie.
Si le système évalue que le véhicule a dévié de sa voie, il en alerte le
conducteur par un signal sonore et des indications au combiné
d’instruments.
Capteur avant
Appuyez sur le bouton LDA pour
activer le système.
Le témoin LDA s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour désactiver le système LDA.
Le système LDA reste actif ou
inactif même si vous mettez le
contacteur de démarrage sur “ON”.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la fonction
Mise en fonction du système LDA
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 186 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
2084-7. Conseils de conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne pas rouler à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
● Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans les nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
● Ne pas utiliser la LDA (Alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés).
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige (véhicules équipés d’un
système d’alerte de pression des pneus)
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire
Toyota ou un marchand de pneus officiel.
Cela est dû au fait que la dépose et le montage des pneus neige peuvent
jouer sur le fonctionnement des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus.
■ Montage de chaînes à ne ige (véhicules équipés d’un système d’alerte
de pression des pneus)
Il peut arriver que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas correctement quand les chaînes à neige sont montées.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 208 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
2165-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
■Présence de buée sur les vitres
●Véhicules équipés du bouton : Les vitres se couvrent facilement de
buée lorsque l’humidité est importante dans le véhicule. Mettez sur
marche pour déshumidifier l’air diffusé par les aérateurs et désembuer
efficacement le pare-brise.
● Véhicules équipés du bouton : Si vous mettez sur arrêt, les vitres
peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode
recyclage est utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage
Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un
tunnel ou un embouteillage par exemple, réglez le bouton de modes air
extérieur/recyclage en position recycl age. C’est une mesure efficace pour
empêcher l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la
climatisation est réglée sur le fr oid, choisir le mode recyclage permet
également de rafraîchir efficacement l’habitacle du véhicule.
■ Lorsque le témoin indicateur de s’éteint tout seul (véhicules
équipés du bouton )
Appuyez sur pour arrêter la fonction de déshumidification, puis
remettez-la en marche. Si le témoin indicateur s’éteint à nouveau, il est
possible que le système de climatisation ait un problème. Éteignez le
système de climatisation et faites-le vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 32 F (0 C) (véhicules
équipés du bouton )
La fonction de déshumidification ris que d’être inopérante, même après que
vous ayez appuyé sur .
■ Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation
●Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode
air extérieur.
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de
l’extérieur du véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et s’y
accumuler. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 216 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分